I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
熊越峠 see styles |
kumakoshitouge / kumakoshitoge くまこしとうげ |
(place-name) Kumakoshitōge |
熊路谷 see styles |
kumajidani くまじだに |
(place-name) Kumajidani |
熊迫川 see styles |
kumasakogawa くまさこがわ |
(place-name) Kumasakogawa |
熊追山 see styles |
kumaoiyama くまおいやま |
(personal name) Kumaoiyama |
熊追川 see styles |
kumaoigawa くまおいがわ |
(place-name) Kumaoigawa |
熊追橋 see styles |
kumaoibashi くまおいばし |
(place-name) Kumaoibashi |
熊追沢 see styles |
kumaoizawa くまおいざわ |
(place-name) Kumaoizawa |
熊送り see styles |
kumaokuri くまおくり |
Ainu brown bear sacrificial ceremony |
熊野内 see styles |
kumanouchi / kumanochi くまのうち |
(place-name) Kumanouchi |
熊野前 see styles |
kumanomae くまのまえ |
(personal name) Kumanomae |
熊野地 see styles |
kumanoji くまのじ |
(place-name) Kumanoji |
熊野堂 see styles |
kumandou / kumando くまんどう |
(place-name) Kumandō |
熊野宮 see styles |
kumanomiya くまのみや |
(place-name) Kumanomiya |
熊野屋 see styles |
kumanoya くまのや |
(surname) Kumanoya |
熊野山 see styles |
kumanosan くまのさん |
(personal name) Kumanosan |
熊野岳 see styles |
kumanodake くまのだけ |
(personal name) Kumanodake |
熊野市 see styles |
kumanoshi くまのし |
(place-name) Kumano (city) |
熊野本 see styles |
kumanomoto くまのもと |
(place-name) Kumanomoto |
熊野林 see styles |
kumanobayashi くまのばやし |
(place-name) Kumanobayashi |
熊野橋 see styles |
kumanobashi くまのばし |
(place-name) Kumanobashi |
熊野江 see styles |
kumanoe くまのえ |
(place-name) Kumanoe |
熊野沢 see styles |
kumanozawa くまのざわ |
(place-name) Kumanozawa |
熊野洋 see styles |
kumanoakira くまのあきら |
(person) Kumano Akira |
熊野浦 see styles |
kumanoura / kumanora くまのうら |
(place-name) Kumanoura |
熊野灘 see styles |
kumanonada くまのなだ |
(personal name) Kumanonada |
熊野田 see styles |
kumanoda くまのだ |
(place-name) Kumanoda |
熊野町 see styles |
kumanomachi くまのまち |
(place-name) Kumanomachi |
熊野社 see styles |
kumanosha くまのしゃ |
(place-name) Kumanosha |
熊野細 see styles |
kumanohoso くまのほそ |
(surname) Kumanohoso |
熊野西 see styles |
kumanonishi くまのにし |
(place-name) Kumanonishi |
熊野谷 see styles |
kumanoya くまのや |
(personal name) Kumanoya |
熊野谿 see styles |
kumanotani くまのたに |
(surname) Kumanotani |
熊野郡 see styles |
kumanogun くまのぐん |
(place-name) Kumanogun |
熊野部 see styles |
kumanobe くまのべ |
(place-name) Kumanobe |
熊野鼻 see styles |
kumanohana くまのはな |
(place-name) Kumanohana |
熊陣山 see styles |
kumajinyama くまじんやま |
(place-name) Kumajinyama |
熊高山 see styles |
kumatakayama くまたかやま |
(place-name) Kumatakayama |
熊鷹山 see styles |
kumatakayama くまたかやま |
(personal name) Kumatakayama |
熊鹿橋 see styles |
kumashikabashi くましかばし |
(place-name) Kumashikabashi |
爪弾き see styles |
tsumabiki; tsumebiki つまびき; つめびき |
(noun, transitive verb) playing with one's fingers (a guitar, etc.) |
爪弾く see styles |
tsumabiku つまびく |
(Godan verb with "ku" ending) to strum; to pluck the strings (of a guitar) |
爪楊枝 see styles |
tsumayouji / tsumayoji つまようじ |
toothpick |
爪立ち see styles |
tsumadachi つまだち |
(noun/participle) standing on tiptoes |
爪立つ see styles |
tsumadatsu つまだつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to stand on tiptoe |
爪繰る see styles |
tsumaguru つまぐる |
(transitive verb) to finger; to roll between the thumb and the fingers |
片藤沼 see styles |
katafujinuma かたふじぬま |
(place-name) Katafujinuma |
片貝沼 see styles |
katakainuma かたかいぬま |
(place-name) Katakainuma |
牛久沼 see styles |
ushikunuma うしくぬま |
(personal name) Ushikunuma |
牛魔王 see styles |
niú mó wáng niu2 mo2 wang2 niu mo wang |
Gyuumao |
犬丸川 see styles |
inumarugawa いぬまるがわ |
(personal name) Inumarugawa |
犬丸町 see styles |
inumarumachi いぬまるまち |
(place-name) Inumarumachi |
犬丸直 see styles |
inumarutadashi いぬまるただし |
(person) Inumaru Tadashi (1923.9-) |
犬升麻 see styles |
inushouma; inushouma / inushoma; inushoma いぬしょうま; イヌショウマ |
(kana only) Japanese bugbane (Cimicifuga biternata) |
犬巻峠 see styles |
inumakitouge / inumakitoge いぬまきとうげ |
(place-name) Inumakitōge |
犬王丸 see styles |
inuoumaru / inuomaru いぬおうまる |
(place-name) Inuoumaru |
独活沼 see styles |
udonuma うどぬま |
(place-name) Udonuma |
猪久間 see styles |
inokuma いのくま |
(surname) Inokuma |
猪熊功 see styles |
inokumaisao いのくまいさお |
(person) Inokuma Isao (1938.2.4-2001.9.28) |
猪熊山 see styles |
inokumayama いのくまやま |
(place-name) Inokumayama |
猪熊湾 see styles |
igumawan いぐまわん |
(place-name) Igumawan |
猪熊谷 see styles |
igumadani いぐまだに |
(place-name) Igumadani |
猪熊通 see styles |
inokumadoori いのくまどおり |
(place-name) Inokumadoori |
猴舞山 see styles |
sarumaiyama さるまいやま |
(personal name) Sarumaiyama |
猿まね see styles |
sarumane さるまね |
(noun/participle) indiscriminate imitation; monkey see, monkey do; blind follower |
猿丸峠 see styles |
sarumarutouge / sarumarutoge さるまるとうげ |
(place-name) Sarumarutōge |
猿俣川 see styles |
sarumatagawa さるまたがわ |
(place-name) Sarumatagawa |
猿喰山 see styles |
sarumameyama さるまめやま |
(personal name) Sarumameyama |
猿回し see styles |
sarumawashi さるまわし |
showman who trains performing monkeys |
猿巻沢 see styles |
sarumakizawa さるまきざわ |
(place-name) Sarumakizawa |
猿政山 see styles |
sarumasayama さるまさやま |
(personal name) Sarumasayama |
猿真似 see styles |
sarumane さるまね |
(noun/participle) indiscriminate imitation; monkey see, monkey do; blind follower |
猿間川 see styles |
sarumagawa さるまがわ |
(place-name) Sarumagawa |
猿骨沼 see styles |
sarukotsunuma さるこつぬま |
(personal name) Sarukotsunuma |
玉木沼 see styles |
tamakinuma たまきぬま |
(personal name) Tamakinuma |
玉東町 see styles |
gyokutoumachi / gyokutomachi ぎょくとうまち |
(place-name) Gyokutoumachi |
玉虫沼 see styles |
tamamushinuma たまむしぬま |
(personal name) Tamamushinuma |
王丸山 see styles |
oumaruyama / omaruyama おうまるやま |
(place-name) Oumaruyama |
玖満子 see styles |
kumako くまこ |
(female given name) Kumako |
玖珠町 see styles |
kusumachi くすまち |
(place-name) Kusumachi |
珠万子 see styles |
sumako すまこ |
(female given name) Sumako |
珠万川 see styles |
shumamugawa しゅまむがわ |
(place-name) Shumamugawa |
珠数丸 see styles |
juuzumaru / juzumaru ぢゅうずまる |
(place-name) Dyūzumaru |
珠茉子 see styles |
sumako すまこ |
(female given name) Sumako |
珠麻子 see styles |
sumako すまこ |
(female given name) Sumako |
珸瑤瑁 see styles |
goyoumai / goyomai ごようまい |
(place-name) Goyoumai |
珸瑶瑁 see styles |
goyoumai / goyomai ごようまい |
(place-name) Goyoumai |
現地妻 see styles |
genchizuma げんちづま |
local woman treated as a spouse by an already-married foreigner |
球場前 see styles |
kyuujoumae / kyujomae きゅうじょうまえ |
(place-name) Kyūjōmae |
球磨川 see styles |
kumagawa くまがわ |
(personal name) Kumagawa |
球磨村 see styles |
kumamura くまむら |
(place-name) Kumamura |
球磨橋 see styles |
kumabashi くまばし |
(place-name) Kumabashi |
球磨郡 see styles |
kumagun くまぐん |
(place-name) Kumagun |
琉球松 see styles |
ryuukyuumatsu; ryuukyuumatsu / ryukyumatsu; ryukyumatsu りゅうきゅうまつ; リュウキュウマツ |
luchu pine (Pinus luchuensis); Okinawa pine |
琢磨仁 see styles |
takumajin たくまじん |
(person) Takuma Jin |
琴稲妻 see styles |
kotoinazuma こといなづま |
(surname) Kotoinazuma |
琵琶沼 see styles |
biwanuma びわぬま |
(place-name) Biwanuma |
瑞宝丸 see styles |
zuihoumaru / zuihomaru ずいほうまる |
(personal name) Zuihoumaru |
瑞陽丸 see styles |
zuiyoumaru / zuiyomaru ずいようまる |
(personal name) Zuiyoumaru |
瓢箪沼 see styles |
hyoutannuma / hyotannuma ひょうたんぬま |
(personal name) Hyōtannuma |
甘い話 see styles |
umaihanashi うまいはなし |
(exp,n) too-good-to-be-true offers (e.g. scams and frauds); too-good-to-be-true stories |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.