Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1443 total results for your Truth-Wine search in the dictionary. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

酒壺


酒壶

see styles
jiǔ hú
    jiu3 hu2
chiu hu
 shuko
    しゅこ
    sakatsubo
    さかつぼ
wine pot; wine cup
sake jar; jar containing alcohol

酒屋

see styles
 sakaya
    さかや
(1) liquor store; wine shop; bottle shop; (2) sake dealer; liquor-store owner; brewer; (surname) Sakaya

酒帘

see styles
jiǔ lián
    jiu3 lian2
chiu lien
wine shop sign

酒店

see styles
jiǔ diàn
    jiu3 dian4
chiu tien
 sakadana(p); sakamise; shuten
    さかだな(P); さかみせ; しゅてん
wine shop; pub (public house); hotel; restaurant; (Tw) hostess club
(1) liquor store; off-licence; bottle shop; (2) (しゅてん only) hotel (in China)

酒廠


酒厂

see styles
jiǔ chǎng
    jiu3 chang3
chiu ch`ang
    chiu chang
wine factory; distillery

酒會


酒会

see styles
jiǔ huì
    jiu3 hui4
chiu hui
drinking party; wine reception

酒杯

see styles
jiǔ bēi
    jiu3 bei1
chiu pei
 shuhai
    しゅはい
wine cup
sake cup; wine cup

酒殽


酒肴

see styles
jiǔ yáo
    jiu3 yao2
chiu yao
wine and meat; food and drink
See: 酒肴

酒漿


酒浆

see styles
jiǔ jiāng
    jiu3 jiang1
chiu chiang
wine

酒盃

see styles
 shuhai
    しゅはい
    sakazuki
    さかづき
(out-dated kanji) sake cup; wine cup; (irregular kanji usage) sake cup; cup for alcoholic beverages

酒盅

see styles
jiǔ zhōng
    jiu3 zhong1
chiu chung
wine cup; goblet

酒石

see styles
 sakeishi / sakeshi
    さけいし
(noun - becomes adjective with の) tartar (as formed during the fermentation of wine, etc.); (place-name) Sakeishi

酒神

see styles
jiǔ shén
    jiu3 shen2
chiu shen
Bacchus (the Greek god of wine), aka Dionysus

酒窖

see styles
jiǔ jiào
    jiu3 jiao4
chiu chiao
wine cellar

酒精

see styles
jiǔ jīng
    jiu3 jing1
chiu ching
 shusei / shuse
    しゅせい
(coll.) ethanol; ethyl alcohol
(ethyl) alcohol; spirits of wine

酒糟

see styles
jiǔ zāo
    jiu3 zao1
chiu tsao
 sakekasu
    さけかす
distiller's grain; wine lees
sake lees

酒缸

see styles
jiǔ gāng
    jiu3 gang1
chiu kang
wine jar; (dialect) drinking house

酒肆

see styles
jiǔ sì
    jiu3 si4
chiu ssu
 shushi
    しゅし
wine shop; liquor store; bottle shop; bar; pub
liquor shop; bar; barroom; (surname) Shushi
bar

酒肉

see styles
jiǔ ròu
    jiu3 rou4
chiu jou
 shuniku
    しゅにく
alcohol and meat; food and drink
wine and meat

酒興


酒兴

see styles
jiǔ xìng
    jiu3 xing4
chiu hsing
 shukyou / shukyo
    しゅきょう
interest in wine; passion for drinking
merrymaking

酒色

see styles
jiǔ sè
    jiu3 se4
chiu se
 shushoku
    しゅしょく
wine and women; color of wine; drunken expression
wine and women; sensual pleasures; dissipation

酒菜

see styles
jiǔ cài
    jiu3 cai4
chiu ts`ai
    chiu tsai
food and drink; food to accompany wine

酒蔵

see styles
 wakakura
    わかくら
(1) sake brewery; (2) wine cellar; (3) bar; bar-room; (surname) Wakakura

酒藥


酒药

see styles
jiǔ yào
    jiu3 yao4
chiu yao
brewer's yeast; yeast for fermenting rice wine

酒釀


酒酿

see styles
jiǔ niàng
    jiu3 niang4
chiu niang
sweet fermented rice; glutinous rice wine

酒鋪


酒铺

see styles
jiǔ pù
    jiu3 pu4
chiu p`u
    chiu pu
tavern; wine shop

酒館


酒馆

see styles
jiǔ guǎn
    jiu3 guan3
chiu kuan
tavern; pub; wine shop

酒齡


酒龄

see styles
jiǔ líng
    jiu3 ling2
chiu ling
age of wine (i.e. how long it has been matured)

醉翁

see styles
zuì wēng
    zui4 weng1
tsui weng
wine-lover; drinker; toper; drunkard

醉蝦


醉虾

see styles
zuì xiā
    zui4 xia1
tsui hsia
drunken shrimp (Chinese dish based on shrimps marinated in Chinese wine)

醉雞


醉鸡

see styles
zuì jī
    zui4 ji1
tsui chi
chicken in rice wine; also translated drunken chicken

醍醐

see styles
tí hú
    ti2 hu2
t`i hu
    ti hu
 teiko / teko
    ていこ
refined cream cheese; fig. crème de la crème; nirvana; Buddha nature; Buddhist truth; broth; flawless personal character
{Buddh} (See 五味・2) ghee (held to be the greatest of all flavours); the ultimate truth of Buddhism; nirvana; (surname) Teiko
A rich liquor skimmed from boiled butter; clarified butter; ghee; used for the perfect Buddha-truth as found, according to Tiantai, in the Nirvāṇa and Lotus Sūtras.

醪糟

see styles
láo zāo
    lao2 zao1
lao tsao
sweet fermented rice; glutinous rice wine

釀成


酿成

see styles
niàng chéng
    niang4 cheng2
niang ch`eng
    niang cheng
to make (wine or spirits); (fig.) to lead to (a bad result)

釀製


酿制

see styles
niàng zhì
    niang4 zhi4
niang chih
to brew (beer, soy sauce etc); to make (wine, vinegar etc); to distill (spirits)

釀造


酿造

see styles
niàng zào
    niang4 zao4
niang tsao
to brew; to make (wine, vinegar, soybean paste etc) by fermentation

釀酒


酿酒

see styles
niàng jiǔ
    niang4 jiu3
niang chiu
to make a fermented drink (i.e. to brew beer, make wine etc)

鈍根


钝根

see styles
dùn gēn
    dun4 gen1
tun ken
 donkon
    どんこん
(noun or adjectival noun) (ant: 利根) slow-witted
鈍機 Of dull capacity, unable to receive Buddha-truth.

鏇子


旋子

see styles
xuàn zi
    xuan4 zi5
hsüan tzu
large metal plate for making bean curd; metal pot for warming wine

開眼


开眼

see styles
kāi yǎn
    kai1 yan3
k`ai yen
    kai yen
 kaigan; kaigen
    かいがん; かいげん
to open one's eyes; to widen one's horizons
(n,vs,vi) (1) (esp. かいげん) enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truth; (n,vs,vi) (2) (esp. かいげん) reaching one's peak (as a performer, etc.); reaching the highest echelons; (n,vs,vi,vt) (3) (かいがん only) gaining eyesight; restoring eyesight; opening the eyes; (n,vs,vi) (4) (かいげん only) {Buddh} filling out the eyes (of a Buddha) as the last step of consecrating a new statue or picture; ceremony where a newly made image or idol is consecrated
opening the eye

開顯


开显

see styles
kāi xiǎn
    kai1 xian3
k`ai hsien
    kai hsien
 kaiken
To open up and reveal; to expose the one and make manifest the other. It is a term used by Tiantai, i.e. 開權顯實, to expose and dispose of the temporary or partial teaching, and reveal the final and real truth as in the Lotus Sūtra.

阿含

see styles
ā hán
    a1 han2
a han
 agon
āgama, 阿含暮; 阿鋡; 阿伽摩 (or 阿笈摩), the āgamas, a collection of doctrines, general name for the Hīnayāna scriptures: tr. 法歸 the home or collecting-place of the Law or Truth; 無比法 peerless Law; or 趣無 ne plus ultra, ultimate, absolute truth. The 四阿含經 or Four Āgamas are (1) 長阿含 Dīrghāgama, 'Long' treatises on cosmogony. (2) Madhyamāgama, 中阿含, 'middle' treatises on metaphysics. (3) Saṃyuktāgama, 雜阿含 'miscellaneous' treatises on abstract contemplation. (4) Ekottarāgama 增一阿含 'numerical' treatises, subjects treated numerically. There is also a division of five āgamas.

陳化


陈化

see styles
chén huà
    chen2 hua4
ch`en hua
    chen hua
to age; to mature (wine, tea, cheese etc)

陳年


陈年

see styles
chén nián
    chen2 nian2
ch`en nien
    chen nien
(of wine) aged; (of debts etc) old; longstanding

陳紹


陈绍

see styles
chén shào
    chen2 shao4
ch`en shao
    chen shao
aged Shaoxing wine (abbr. for 陳年紹興酒|陈年绍兴酒[chen2 nian2 Shao4 xing1 jiu3])

陳酒


陈酒

see styles
chén jiǔ
    chen2 jiu3
ch`en chiu
    chen chiu
well-aged wine with a mellow, rich taste; (esp.) yellow wine 黃酒|黄酒[huang2 jiu3], made from rice or millet

隨轉


随转

see styles
suí zhuǎn
    sui2 zhuan3
sui chuan
 zuiten
(隨轉理門) The sects or teaching of adaptable philosophies not revealed by the Buddhas and bodhisattvas, in contrast with the 眞實 (眞實隨轉) the truth as revealed by them.

隱瞞


隐瞒

see styles
yǐn mán
    yin3 man2
yin man
to conceal; to hide (a taboo subject); to cover up the truth

離蓋


离盖

see styles
lí gài
    li2 gai4
li kai
 rigai
To abandon the 五蓋 q.v. five obscurers, or hindrances to truth.

頓悟


顿悟

see styles
dùn wù
    dun4 wu4
tun wu
 tongo
    とんご
a flash of realization; the truth in a flash; a moment of enlightenment (usually Buddhist)
(noun/participle) {Buddh} (See 漸悟) sudden enlightenment
Instantly to apprehend, or attain to Buddha-enlightenment, in contrast with Hīnayāna and other methods of gradual attainment.

頓教


顿教

see styles
dùn jiào
    dun4 jiao4
tun chiao
The doctrine that enlightenment or Buddhahood may be attained at once; also immediate teaching of the higher truth without preliminary stages.

顕正

see styles
 takamasa
    たかまさ
{Buddh} revealing or demonstrating the truth; (personal name) Takamasa

顯正


显正

see styles
xiǎn zhèng
    xian3 zheng4
hsien cheng
 kenshou / kensho
    けんしょう
(given name) Kenshou
To show the truth, reveal that which is correct.

飮酒

see styles
yǐn jiǔ
    yin3 jiu3
yin chiu
To drink wine, or alcoholic liquor, forbidden by the fifth of the five commandments; 10, 35, and 36 reasons for abstinence from it are given.

飲酒


饮酒

see styles
yǐn jiǔ
    yin3 jiu3
yin chiu
 onju; onshu
    おんじゅ; おんしゅ
to drink wine
(1) {Buddh} (See 飲酒・いんしゅ) consumption of alcohol (as prohibited by one of the Buddhist precepts); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 飲酒戒・おんじゅかい) Buddhist precept prohibiting the consumption of alcohol

餘韻


余韵

see styles
yú yùn
    yu2 yun4
yü yün
pleasant lingering effect; memorable stylishness; haunting tune; aftertaste (of a good wine etc)

香山

see styles
xiāng shān
    xiang1 shan1
hsiang shan
 koyama
    こやま
Fragrance Hill (a park in Beijing)
(surname) Koyama
the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M. W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the apsaras are their wives, and both are patrons of dicers.; Gandhamādana. Incense mountain, one of the ten fabulous mountains known to Chinese Buddhism, located in the region of the Anavatapta lake in Tibet; also placed in the Kunlun range. Among its great trees dwell the Kinnaras, Indra's musicians.

魔事

see styles
mó shì
    mo2 shi4
mo shih
Māra-deeds, especially in hindering Buddha-truth.

鵝眼


鹅眼

see styles
é yǎn
    e2 yan3
o yen
(鵝王眼) The eye of the king-goose, distinguishing milk from water, used for the eye of the truth-discerner.

黃菊


黄菊

see styles
huáng jú
    huang2 ju2
huang chü
yellow chrysanthemum; wine
See: 黄菊

黃酒


黄酒

see styles
huáng jiǔ
    huang2 jiu3
huang chiu
"yellow wine" (mulled rice wine, usually served warm)
See: 黄酒

齋祭


斋祭

see styles
zhāi jì
    zhai1 ji4
chai chi
to offer sacrifices (to gods or ancestors) whilst abstaining from meat, wine etc

アラキ

see styles
 araki
    アラキ
arrack (grain or rice wine) (dut:); arak; (personal name) Araki

あり様

see styles
 ariyou / ariyo
    ありよう
    arisama
    ありさま
state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth

お神酒

see styles
 omiki
    おみき
(1) sacred wine or sake; sake offered to the gods; (2) (joc) sake

カヴァ

see styles
 kaa / ka
    カヴァ
(noun/participle) (1) cover (e.g. book); coverage; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to compensate for (a loss); to offset (a weakness); to back up; (3) kava (Piper methysticum); cava; kavakava; (4) cava; Spanish sparkling wine; (personal name) Kava

きき酒

see styles
 kikizake
    ききざけ
sake tasting; wine tasting

クリュ

see styles
 kuryu
    クリュ
cru (wine classification) (fre:)

セック

see styles
 sekku
    セック
sec (fre:); dry wine taste

ドミナ

see styles
 domina
    ドミナ
Domina (wine grape variety) (ger:)

と共に

see styles
 totomoni
    とともに
(expression) (kana only) together with; as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)

びわ酒

see styles
 biwashu
    びわしゅ
loquat wine

フカシ

see styles
 fukashi
    フカシ
(slang) fib; exaggeration (of the truth); snow job

ボバル

see styles
 bobaru
    ボバル
Bobal (wine grape variety) (spa:)

ホンマ

see styles
 honma
    ホンマ
(noun or adjectival noun) (kana only) (ksb:) truth; reality

ポン酒

see styles
 ponshu
    ポンしゅ
(colloquialism) (See 日本酒・にほんしゅ) sake; Japanese rice wine

マタロ

see styles
 mataro
    マタロ
(See ムールヴェードル) Mataro (wine grape variety); (place-name) Mataro (Spain)

マラカ

see styles
 maraga
    マラガ
Malaga (wine); (place-name) El Maraghah; Malaga (Spain)

ローゼ

see styles
 rooze
    ローゼ
rose (wine) (fre:); pink wine; (personal name) Lohse; Loose

ロッソ

see styles
 rosso
    ロッソ
red (esp. wine, etc.) (ita: rosso); (personal name) Rosso

ワイン

see styles
 wain
    ワイン
wine; (personal name) Weine; Wynne

一實諦


一实谛

see styles
yī shí dì
    yi1 shi2 di4
i shih ti
 ichi jittai
one real truth

一法印

see styles
yī fǎ yìn
    yi1 fa3 yin4
i fa yin
 ippōin
The seal or assurance of the one truth or law, see 一如 and 一實; the criterion of Mahāyāna doctrine, that all is bhūtatathatā, as contrasted with the Hīnayāna criteria of impermanence, non-personality, and nirvāṇa.

一法句

see styles
yī fǎ jù
    yi1 fa3 ju4
i fa chü
 ippokku
The one-law abode, i.e. the sum of the 29 particular 句 or states of perfection in the Pure-land śāstra of Vasubandhu.

七勝事


七胜事

see styles
qī shèng shì
    qi1 sheng4 shi4
ch`i sheng shih
    chi sheng shih
 shichishōji
The seven surpassing qualities of a Buddha; v. also 七種無上; they are his body, or person, his universal law, wisdom, perfection, destination (nirvana), ineffable truth, and deliverance.

三佛子

see styles
sān fó zǐ
    san1 fo2 zi3
san fo tzu
 san busshi
All the living are Buddha-sons, but they are of three kinds—the commonalty are 外子 external sons; the followers of the two inferior Buddhist vehicles, 小and 中 乘, are 庶子 secondary sons (i.e. of concubines); the bodhisattvas, i.e. mahāyānists) are 子 true sons, or sons in the truth.

三昧魔

see styles
sān mèi mó
    san1 mei4 mo2
san mei mo
 zanmai ma
samādhi-māra, one of the ten māras, who lurks in the heart and hinders progress in meditation, obstructs the truth and destroys wisdom.

上乘禪


上乘禅

see styles
shàng shèng chán
    shang4 sheng4 chan2
shang sheng ch`an
    shang sheng chan
 jōjō zen
The Mahāyāna Ch'an (Zen) School, which considers that it alone attains the highest realization of Mahāyāna truth. Hīnayāna philosophy is said only to realize the unreality of the ego and not the unreality of all things. The Mahāyāna realizes the unreality of the ego and of all things. But the Ch'an school is pure idealism, all being mind. This mind is Buddha, and is the universal fundamental mind.

不可說


不可说

see styles
bù kě shuō
    bu4 ke3 shuo1
pu k`o shuo
    pu ko shuo
 fukasetsu
Unmentionable, indefinable; truth that can be thought but not expressed.

世俗諦


世俗谛

see styles
shì sú dì
    shi4 su2 di4
shih su ti
 seizoku tai
conventional truth

世所攝


世所摄

see styles
shì suǒ shè
    shi4 suo3 she4
shih so she
 seshoshō
included in the conventional (truth)

乾闥婆


干闼婆

see styles
gān tà pó
    gan1 ta4 po2
kan t`a p`o
    kan ta po
 kendatsuba
    けんだつば
{Buddh} gandharva (heavenly musicians and protectors of Buddhism)
乾沓婆 or 乾沓和; 健達婆(or 健闥婆); 健達縛; 健陀羅; 彦達縛 gandharva or gandharva kāyikās, spirits on Gandha-mādana 香 山 the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M.W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the Apsaras are their wives, and both are patrons of dicers.

了義教


了义教

see styles
liǎo yì jiào
    liao3 yi4 jiao4
liao i chiao
 ryōgi kyō
Teaching of the whole truth.

事求是

see styles
shì qiú shì
    shi4 qiu2 shi4
shih ch`iu shih
    shih chiu shih
to seek the truth from facts

事法身

see styles
shì fǎ shēn
    shi4 fa3 shen1
shih fa shen
 ji hosshin
The Buddha-nature in practice, cf. 理法身, which is the Buddha-nature in principle, or essence, or the truth itself.

五種通


五种通

see styles
wǔ zhǒng tōng
    wu3 zhong3 tong1
wu chung t`ung
    wu chung tung
 goshu tsū
Five kinds of supernatural power: (1) 道通 of bodhisattvas through their insight into truth; (2) 神通 of arhats through their mental concentration; (3) 依通 supernatural or magical powers dependent on drugs, charms, incantations, etc.; (4) 報通 or 業通 reward or karma powers of transformation possessed by devas, nāgas, etc.; (5) 妖通 magical power of goblins, satyrs, etc.

交杯酒

see styles
jiāo bēi jiǔ
    jiao1 bei1 jiu3
chiao pei chiu
formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding ceremony

修羅酒


修罗酒

see styles
xiū luó jiǔ
    xiu1 luo2 jiu3
hsiu lo chiu
 shurashu
surā, wine, spirits; but it is also intp. as asura wine, i.e. the nonexistent.

修行法

see styles
xiū xíng fǎ
    xiu1 xing2 fa3
hsiu hsing fa
 shugyō hō
cultivation of the truth

偏眞理

see styles
piān zhēn lǐ
    pian1 zhen1 li3
p`ien chen li
    pien chen li
 hen shinri
partial (one-sided, incomplete) truth

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Truth-Wine" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary