Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3008 total results for your Shito-Ryu Only search in the dictionary. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

方知

see styles
fāng zhī
    fang1 zhi1
fang chih
 masatomo
    まさとも
to realize only then
(given name) Masatomo

方能

see styles
fāng néng
    fang1 neng2
fang neng
can then (and only then)

日月

see styles
rì yuè
    ri4 yue4
jih yüeh
 hizuki
    ひづき
the sun and moon; day and month; every day and every month; season; life and livelihood
(1) sun and moon; (2) time; days and months; years; (3) (にちげつ only) Sunday and Monday; (female given name) Hizuki
sun and moon

春服

see styles
 harufuku; shunpuku
    はるふく; しゅんぷく
(1) spring clothing; (2) (しゅんぷく only) New Year clothing

春秋

see styles
chūn qiū
    chun1 qiu1
ch`un ch`iu
    chun chiu
 haruaki
    はるあき
spring and autumn; four seasons; year; a person's age; annals (used in book titles)
(1) spring and autumn; spring and fall; (2) years; age; (3) (しゅんじゅう only) (See 五経) The Spring and Autumn Annals; The Chronicles of Lu; Chunqiu; Ch'un Ch'iu; (surname) Haruaki
spring and autumn

是式

see styles
 koreshiki
    これしき
(noun - becomes adjective with の) (kana only) trifle; insignificant thing; (only) this much

時鐘


时钟

see styles
shí zhōng
    shi2 zhong1
shih chung
 tokinokane
    ときのかね
clock
(1) time bell; (2) (ときがね only) chime of a time bell; (surname) Tokinokane

時雨

see styles
 jiu
    じう
(1) rain shower in late autumn (fall) or early winter; (2) (じう only) seasonable rain; (female given name) Jiu

暑気

see styles
 shoki; atsuke(ok)
    しょき; あつけ(ok)
(1) summer heat; hot weather; (2) (あつけ only) (archaism) (See 暑気中り) heatstroke

暗鎖


暗锁

see styles
àn suǒ
    an4 suo3
an so
built-in lock; concealed lock (flush with the surface, with only the keyhole visible) (contrasted with 明鎖|明锁[ming2 suo3] "exposed lock")

有數


有数

see styles
yǒu shù
    you3 shu4
yu shu
to have kept count; to know how many; (fig.) to know exactly how things stand; to know the score; not many; only a few
See: 有数

有賴


有赖

see styles
yǒu lài
    you3 lai4
yu lai
(of an outcome) to rely on; to require; can only be achieved by means of

望月

see styles
wàng yuè
    wang4 yue4
wang yüeh
 momizuki
    もみづき
full moon
(1) full moon; moon on the 15th day of the month (by the lunar calendar); (2) (もちづき only) full moon of the eighth lunar month; (surname) Momizuki

朝会

see styles
 choukai; asakai / chokai; asakai
    ちょうかい; あさかい
(1) (See 朝礼) morning assembly; morning gathering; morning meeting; (2) (あさかい only) early morning tea ceremony (on a summer day)

木偶

see styles
mù ǒu
    mu4 ou3
mu ou
 deku(gikun); mokuguu; bokuguu / deku(gikun); mokugu; bokugu
    でく(gikun); もくぐう; ぼくぐう
puppet
(1) wooden doll; wooden figure; (2) (でく only) puppet; (3) (でく only) (See 木偶の坊・2) blockhead; good-for-nothing; fool

木板

see styles
mù bǎn
    mu4 ban3
mu pan
 mokuhan; kiita / mokuhan; kita
    もくはん; きいた
slab; board; plank; CL:張|张[zhang1],塊|块[kuai4]
(1) wooden board; (2) (もくはん only) (See 木版・1) woodblock; woodblock printing

未だ

see styles
 mada(p); imada
    まだ(P); いまだ
(adverb) (1) (kana only) still; as yet; only; (adverb) (2) (kana only) (with verb in the negative) (not) yet; (adverb) (3) (まだ only) (kana only) more; (more) still; (adverb) (4) (まだ only) (kana only) at least; comparatively; relatively; (adjectival noun) (5) (まだ only) (kana only) unfinished; incomplete; not yet done

本の

see styles
 honno
    ほんの
(pre-noun adjective) (kana only) mere; only; just; slight

本国

see styles
 motokuni
    もとくに
(1) (ほんごく only) home country; one's own country; country of origin; (2) (ほんごく only) suzerain country (from the perspective of the vassal state); colonizing country; (3) (ほんごく only) country of one's ancestors; (4) this country; (surname) Motokuni

本地

see styles
běn dì
    ben3 di4
pen ti
 motoji
    もとぢ
local; this locality
(1) (archaism) {Buddh} (See 垂迹) true form of a buddha; (2) (ほんち only) land of origin; (surname) Motoji
Native place, natural position, original body; also the 本身; 本法身; or 本地身 fundamental person or embodiment of a Buddha or bodhisattva, as distinct from his temporal manifestation.

本店

see styles
 honten(p); hondana(ok)
    ほんてん(P); ほんだな(ok)
(1) (See 支店) head office; main office; main store; flagship store; (2) (ほんてん only) this store; our store

本社

see styles
 honja
    ほんじゃ
(1) (ほんしゃ only) head office; main office; headquarters; parent company; (2) main shrine; (3) (ほんしゃ only) this company; this shrine; (place-name) Honja

東北


东北

see styles
dōng běi
    dong1 bei3
tung pei
 higashikita
    ひがしきた
northeast
(1) north-east; (2) (とうほく only) (See 東北地方) Tōhoku (northernmost six prefectures of Honshu); Tohoku; (surname) Higashikita
north-east

東夷


东夷

see styles
dōng yí
    dong1 yi2
tung i
 azumaebisu; toui / azumaebisu; toi
    あずまえびす; とうい
Eastern Barbarians, non-Han tribe living to the east of China c 2200 BC
(1) (derogatory term) (archaism) (ktb:) warrior from the eastern parts of Japan; (2) (とうい only) eastern barbarians; people east of China (from the perspective of China)

東山


东山

see styles
dōng shān
    dong1 shan1
tung shan
 bigashiyama
    びがしやま
see 東山縣|东山县[Dong1 shan1 Xian4]; see 東山區|东山区[Dong1 shan1 Qu1]
(1) eastern mountains; mountains to the east; (2) (とうさん only) (abbreviation) (hist) (See 東山道) Tōsandō (area between the Tōkaidō and Hokurikudō); (3) (ひがしやま only) Higashiyama (Kyoto district); (surname) Bigashiyama
An eastern hill, or monastery, general and specific, especially the 黃梅東山 Huangmei eastern monastery of the fourth and fifth patriarchs of the Chan (Zen) school.

東方


东方

see styles
dōng fāng
    dong1 fang1
tung fang
 higashigata
    ひがしがた
east
(noun - becomes adjective with の) (1) eastern direction; (noun - becomes adjective with の) (2) the Orient; (3) (ひがしかた, ひがしがた only) {MA} eastern fighter in a match (e.g. sumo wrestling); (place-name, surname) Higashigata
The east, or eastern region.

東西


东西

see styles
dōng xi
    dong1 xi5
tung hsi
 tounishi / tonishi
    とうにし
thing; stuff; person; CL:個|个[ge4],件[jian4]
(noun - becomes adjective with の) (1) east and west; (noun - becomes adjective with の) (2) Orient and Occident; East and West; (interjection) (3) (とうざい only) (abbreviation) (See 東西東西) ladies and gentlemen!; your attention, please!; roll-up, roll-up; (surname) Tōnishi
east and west

松蘿

see styles
 shoura; saruogase(gikun) / shora; saruogase(gikun)
    しょうら; さるおがせ(gikun)
(1) (See サルオガセ) old man's beard (any lichen of genus Usnea); (2) (しょうら only) (archaism) pine tree vines; deep entanglement

松風

see styles
 matsukaze
    まつかぜ
(1) (sound of) wind blowing through pine trees; (2) (まつかぜ only) (sound of) steam whistling in a kettle (at a tea ceremony); (3) (まつかぜ only) matsukaze; sugar-glazed cookie sprinkled with sesame or poppy seeds; (place-name, surname) Matsukaze

枝黨


枝党

see styles
zhī dǎng
    zhi1 dang3
chih tang
 shitō
a party

架空

see styles
jià kōng
    jia4 kong1
chia k`ung
    chia kung
 kakuu(p); gakuu / kaku(p); gaku
    かくう(P); がくう
to build (a hut etc) on stilts; to install (power lines etc) overhead; (fig.) unfounded; impractical; (fig.) to make sb a mere figurehead
(adj-no,adj-na,n) (1) (かくう only) fictitious; imaginary; fanciful; fabricated; (can act as adjective) (2) aerial; overhead

架線

see styles
 kasen; gasen
    かせん; がせん
(noun, transitive verb) (1) (かせん only) overhead power line; aerial wiring; (2) overhead line (for trains, trams, etc.); overheard wire

柔い

see styles
 yawai; yakkoi
    やわい; やっこい
(adjective) (1) soft; (adjective) (2) (やわい only) weak

柳葉

see styles
 ryuuba / ryuba
    りゅうば
(1) (やないば, やなぎば only) willow-leaf arrowhead; (2) (やないば, やなぎば only) part of a Japanese stirrup; (3) (やなぎば, りゅうよう only) (original, literal meaning) willow leaf; (personal name) Ryūba

柴桃

see styles
 shitou / shito
    しとう
(surname) Shitou

校書

see styles
 kyousho; kousho / kyosho; kosho
    きょうしょ; こうしょ
(1) (rare) (See 校合) collation; examining and comparing; checking (against the original text); (2) (こうしょ only) (archaism) geisha

極小


极小

see styles
jí xiǎo
    ji2 xiao3
chi hsiao
 kyokushou; gokushou / kyokusho; gokusho
    きょくしょう; ごくしょう
minimal; extremely small
(adj-na,adj-no,n) (1) minimum; minuscule; (2) (きょくしょう only) {math} local minimum

次於


次于

see styles
cì yú
    ci4 yu2
tz`u yü
    tzu yü
second after; second only to

此方

see styles
cǐ fāng
    ci3 fang1
tz`u fang
    tzu fang
 konata; konta(ok)
    こなた; こんた(ok)
(1) (こなた only) (kana only) (See こちら・1) this way; here; (2) (こなた only) the person in question; he; she; him; her; (3) (こなた only) since (a time in the past); prior to (a time in the future); (pronoun) (4) (こなた only) me; (pronoun) (5) you
this world

歩き

see styles
 aruki; ariki
    あるき; ありき
(noun - becomes adjective with の) (1) walk; walking; (2) (あるき only) (archaism) foot messenger (of a town, village, etc.)

死刀

see styles
sǐ dāo
    si3 dao1
ssu tao
 shitō
The (sharp) sword of death.

死都

see styles
 shito
    しと
dead city; ghost town

死闘

see styles
 shitou / shito
    しとう
(n,vs,vi) life or death struggle; mortal combat; struggle to the death

毒気

see styles
 dokki; dokke; dokuke
    どっき; どっけ; どくけ
(1) (どっき only) poisonous air; poisonous gas; poisonous vapour; (2) (usu. どっけ, どくけ) poisonous ingredient; poisonous nature; toxicity; (3) malice; spite; ill will

毒針


毒针

see styles
dú zhēn
    du2 zhen1
tu chen
 dokushin; dokubari
    どくしん; どくばり
to inject poison
(1) sting (of a bee, etc.); stinger; (2) (どくばり only) needle covered with poison

水定

see styles
shuǐ dìng
    shui3 ding4
shui ting
 suijō
The water dhyāna, in which one becomes identified with water, for during the period of trance one may become water; stories are told of devotees who, having turned to water, on awaking found stones in their bodies which had been thrown into their liquid bodies, and which were only removed during a succeeding similar trance.

水車

see styles
 mizukuruma
    みずくるま
(1) water wheel; (2) (esp. すいしゃ) water turbine; hydraulic turbine; (3) (みずぐるま only) (archaism) violent wielding of weapons; (place-name) Mizukuruma

水金

see styles
 mizukane
    みずかね
(1) liquid gold (used for applying gold to ceramics, etc.); (2) (すいきん only) (See 月水金・げっすいきん) Wednesday and Friday; (3) bribe; sweetener; douceur; (surname) Mizukane

氷柱

see styles
 tsurara; hyouchuu / tsurara; hyochu
    つらら; ひょうちゅう
(1) icicle; (2) (ひょうちゅう only) ice pillar; (3) (つらら only) (archaism) ice

氷水

see styles
bīng shuǐ
    bing1 shui3
ping shui
 koorimizu; koorisui; himizu(ok)
    こおりみず; こおりすい; ひみず(ok)
(1) (こおりみず, ひみず only) ice water; (2) (こおりみず, こおりすい only) (See かき氷) shaved ice (usually served with flavored simple syrup)
ice and water

河童

see styles
hé tóng
    he2 tong2
ho t`ung
    ho tung
 kadou / kado
    かどう
kappa, a child-size humanoid water creature in Japanese folklore
(1) kappa; mythical water-dwelling creature; (2) (かっぱ, カッパ only) (colloquialism) excellent swimmer; (3) (かっぱ, カッパ only) (colloquialism) (See 胡瓜) cucumber; (4) (かっぱ, カッパ only) (abbreviation) (kana only) (See かっぱ巻き) cucumber sushi wrapped in nori; (given name) Kadou

油虫

see styles
 aburamushi
    あぶらむし
(1) (kana only) aphid; plant louse; (2) (ksb:) cockroach; (3) (obscure) Japanese house bat (Pipistrellus abramus); (4) hanger-on; parasite; (5) (archaism) visitor to a red-light district who's only there to look

治標


治标

see styles
zhì biāo
    zhi4 biao1
chih piao
to treat only the symptoms but not the root cause

法家

see styles
fǎ jiā
    fa3 jia1
fa chia
 houka / hoka
    ほうか
the Legalist school of political philosophy, which rose to prominence in the Warring States period (475–221 BC) (The Legalists believed that social harmony could only be attained through strong state control, and advocated for a system of rigidly applied punishments and rewards for specific behaviors.); a Legalist
(1) lawyer; (2) legalism (school of Chinese philosophy)
Buddhism; cf. 法門.

法界

see styles
fǎ jiè
    fa3 jie4
fa chieh
 hokkai; houkai / hokkai; hokai
    ほっかい; ほうかい
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other
dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle.

波形

see styles
bō xíng
    bo1 xing2
po hsing
 namigata
    なみがた
wave form
(noun - becomes adjective with の) (1) wavy form; ripply shape; (2) (はけい only) {physics} waveform; (surname) Namigata

洗牌

see styles
xǐ pái
    xi3 pai2
hsi p`ai
    hsi pai
 shiipai; senpai / shipai; senpai
    シーパイ; せんパイ
to shuffle cards, dominoes or mahjong tiles etc; (fig.) to reshuffle; to reorganize; to shake up; to restructure
(1) {mahj} shuffling of tiles (chi: xǐ pái); (2) (せんパイ only) cleaning mahjong tiles

流人

see styles
 runin; ryuujin / runin; ryujin
    るにん; りゅうじん
(1) (an) exile; (2) (りゅうじん only) (rare) vagrant; wanderer; nomad

海馬


海马

see styles
hǎi mǎ
    hai3 ma3
hai ma
 kaima
    かいま
(zoology) sea horse; (anatomy) hippocampus (abbr. for 海馬體|海马体[hai3 ma3 ti3])
(1) (See タツノオトシゴ) seahorse; sea horse; (2) (かいば only) hippocampus; (3) (かいば only) (See セイウチ・1) walrus; (surname) Kaima

淨施


净施

see styles
jìng shī
    jing4 shi1
ching shih
 jōse
Pure charity, which does not seek fame or blessing in this world, but only desires to sow nirvana-seed.

淨眼


净眼

see styles
jìng yǎn
    jing4 yan3
ching yen
 jōgen
The clear or pure eyes that behold, with enlightened vision, things not only as they seem but in their reality. Also Vimalanetra, second son of Śubhavyūha in the Lotus Sutra.

清一

see styles
 seiichi / sechi
    せいいち
(kana only) {mahj} (See 清一色・1) having only tiles of one suit and no honor tiles (meld) (chi:); (given name) Seiichi

清朝

see styles
qīng cháo
    qing1 chao2
ch`ing ch`ao
    ching chao
 shinchou; seichou / shincho; secho
    しんちょう; せいちょう
Qing dynasty (1644-1911)
(1) (しんちょう only) (hist) Qing dynasty (of China; 1644-1912); Ch'ing dynasty; Manchu dynasty; (2) (abbreviation) (esp. せいちょう) (See 清朝体) seichōtai; typeface which resembles brush-stroke forms of characters

清茶

see styles
qīng chá
    qing1 cha2
ch`ing ch`a
    ching cha
green tea; only tea (without food)

湯婆


汤婆

see styles
tāng pó
    tang1 po2
t`ang p`o
    tang po
 tanpo; touba / tanpo; toba
    たんぽ; とうば
hot-water bottle
(1) (See 湯たんぽ) hot-water bottle; (2) (たんぽ only) (ksb:) (See ちろり) metal sake jug; sake warmer

湿る

see styles
 shimeru(p); shitoru
    しめる(P); しとる
(v5r,vi) (1) to become damp; to become moist; to become wet; (v5r,vi) (2) (しめる only) (often as 湿って or 湿った) to lack energy; to be in a slump; to be in low spirits; to feel depressed

満員

see styles
 manin
    まんいん
(noun - becomes adjective with の) full house; no vacancy; sold out; standing room only; full (of people); crowded

満龍

see styles
 manryuu / manryu
    まんりゅう
(org) Man'ryū (chain of ramen shops); (o) Man'ryū (chain of ramen shops)

滑る

see styles
 numeru; nameru
    ぬめる; なめる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be slippery; to be slimy; (v5r,vi) (2) (ぬめる only) (kana only) to behave charmingly; to walk merrily

漁る

see styles
 asaru(p); sunadoru(ok); isaru(ok)
    あさる(P); すなどる(ok); いさる(ok)
(transitive verb) (1) to fish; (transitive verb) (2) (あさる only) to look for; to search for; to hunt for; to scavenge; to scrounge; to look through; to rummage through; (aux-v,v5r) (3) (あさる only) to go on a spree (spending, reading, etc.); to binge

漸う

see styles
 youyou / yoyo
    ようよう
(adverb) (1) (kana only) (See 漸く・1) finally; (adverb) (2) (kana only) (See 漸く・2) barely; only just; (adverb) (3) (kana only) (See 漸く・3) gradually

漸く

see styles
 youyaku / yoyaku
    ようやく
(adverb) (1) (kana only) finally; at last; (adverb) (2) (kana only) barely; narrowly; hardly; only just; (adverb) (3) (kana only) gradually; little by little; by degrees

潜脱

see styles
 sendatsu
    せんだつ
(noun/participle) circumvention of the law; evasion of the law (by using legal means to obtain a result normally only obtainable by illegal ones)

瀉下

see styles
 shage; shaka
    しゃげ; しゃか
(n,adj-f,vs) (1) catharsis; purgation; evacuation; purging the bowels; diarrhea; (noun/participle) (2) (しゃか only) (orig. meaning) pouring out (water, etc.)

火中

see styles
 kachuu; honaka(rk) / kachu; honaka(rk)
    かちゅう; ほなか(rk)
(1) in the fire; in the flames; (noun, transitive verb) (2) (かちゅう only) burning (something); throwing into the fire; committing to the flames

火気

see styles
 kaki; kakki; hoke(ok)
    かき; かっき; ほけ(ok)
(1) fire; trace of fire; heat of fire; (2) (かき, かっき only) force of a fire; (3) cause of a fire (lighter, match, spark, etc.)

火船

see styles
 kasen; hibune
    かせん; ひぶね
(1) fire ship; (2) (かせん only) steamship (esp. a paddle steamer); steamboat; (3) (ひぶね only) ship with a fire to attract fish while net fishing at night (prior to the invention of electric fish-luring lights)

無人


无人

see styles
wú rén
    wu2 ren2
wu jen
 mujin
    むじん
unmanned; uninhabited
(adj-no,n) (1) (ant: 有人) unmanned; uninhabited; unattended; deserted; (noun or adjectival noun) (2) (ぶにん, むにん only) (むにん only adj-no) shorthandedness; lack of help; (given name) Mujin
absence of individual existence

無双

see styles
 musou / muso
    むそう
(noun - becomes adjective with の) (1) peerless; unparalleled; unparallelled; matchless; (noun/participle) (2) (むそう only) (slang) {vidg} mowing down the enemy; (female given name) Musou

無塩

see styles
 muen; buen
    むえん; ぶえん
(noun - becomes adjective with の) (1) salt free; no-salt; unsalted; (2) (ぶえん only) raw fish; fresh fish; (3) (ぶえん only) purity; naive person; (4) (ぶえん only) ugly woman

無非


无非

see styles
wú fēi
    wu2 fei1
wu fei
 mu hi
only; nothing else
nothing but

然る

see styles
 saru; shikaru
    さる; しかる
(pre-noun adjective) (1) (さる only) (kana only) a particular; a certain; (pre-noun adjective) (2) (kana only) that kind of; such a

煗法

see styles
nuǎn fǎ
    nuan3 fa3
nuan fa
 nan hō
The first of the 四加行位; the stage in which dialectic processes are left behind and the mind dwells only on the four dogmas and the sixteen disciplines.

煙管


烟管

see styles
yān guǎn
    yan1 guan3
yen kuan
 kiseru; kiseru(gikun)
    キセル; きせる(gikun)
smoking pipe
(1) (kana only) (tobacco) pipe with metal tipped stem (khm: khsier); kiseru; (2) (kana only) (See キセル乗り,キセル乗車) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey

燕魚

see styles
 tsubameuo; tsubakurouo; tsubameuo / tsubameuo; tsubakuroo; tsubameuo
    つばめうお; つばくろうお; ツバメウオ
(1) (つばめうお, ツバメウオ only) (kana only) longfin batfish (Platax teira, species of Indo-West Pacific spadefish); Tiera batfish; (2) (kana only) (rare) (See 飛び魚) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo)

牡丹

see styles
mǔ dan
    mu3 dan5
mu tan
 botan
    ぼたん
tree peony (Paeonia suffruticosa)
(1) (kana only) tree peony (Paeonia suffruticosa); moutan; (2) (ぼたん only) wild boar (meat); (p,s,f) Botan

物の

see styles
 monono
    ものの
(pre-noun adjective) only ...; no more than ...; a matter of

狡い

see styles
 zurui(p); kosui
    ずるい(P); こすい
(adjective) (1) (kana only) sly; cunning; sneaky; crafty; unfair; dishonest; (adjective) (2) (こすい only) (kana only) miserly; mean; stingy

独得

see styles
 dokutoku
    どくとく
(n,adj-no,adj-na) (1) peculiarity; uniqueness; characteristic; (2) understood only by oneself

狭し

see styles
 sebashi; semashi; seshi; sashi
    せばし; せまし; せし; さし
(adj-ku) (1) (archaism) narrow; confined; small; (adj-shiku) (2) (せばし only) (archaism) narrow; confined; small

獨一


独一

see styles
dú yī
    du2 yi1
tu i
 dokuichi
only; unique
alone

獨女


独女

see styles
dú nǚ
    du2 nu:3
tu nü
a daughter who is an only child
See: 独女

獨子


独子

see styles
dú zǐ
    du2 zi3
tu tzu
a son who is an only child

獨有


独有

see styles
dú yǒu
    du2 you3
tu yu
to own exclusively; unique to; specific; there is only

獨生


独生

see styles
dú shēng
    du2 sheng1
tu sheng
 dokushō
only (child); without siblings; to be the sole survivor
worldling

獨苗


独苗

see styles
dú miáo
    du2 miao2
tu miao
only child; sole scion

獨顯


独显

see styles
dú xiǎn
    du2 xian3
tu hsien
 doku ken
(computing) discrete GPU; dedicated GPU (abbr. for 獨立顯卡|独立显卡[du2 li4 xian3 ka3])
only expresses

玄奘

see styles
xuán zàng
    xuan2 zang4
hsüan tsang
 genjou / genjo
    げんじょう
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645
(given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664)
Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year.

現人

see styles
 arito
    ありと
(1) (archaism) this present body; this present existence; this mortal frame; (2) (うつしびと, うつつびと only) (archaism) layperson; non-ordained person; (personal name) Arito

現場


现场

see styles
xiàn chǎng
    xian4 chang3
hsien ch`ang
    hsien chang
 genba(p); genjou / genba(p); genjo
    げんば(P); げんじょう
the scene (of a crime, accident etc); (on) the spot; (at) the site
(1) actual spot; scene (of a crime, accident, etc.); (2) (げんば only) (on) site; (on) the ground; (in) the field; job site; (3) (げんば only) (See 撮影現場) filming location; (movie) set

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Shito-Ryu Only" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary