There are 3008 total results for your Shito-Ryu Only search in the dictionary. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
方知 see styles |
fāng zhī fang1 zhi1 fang chih masatomo まさとも |
to realize only then (given name) Masatomo |
方能 see styles |
fāng néng fang1 neng2 fang neng |
can then (and only then) |
日月 see styles |
rì yuè ri4 yue4 jih yüeh hizuki ひづき |
the sun and moon; day and month; every day and every month; season; life and livelihood (1) sun and moon; (2) time; days and months; years; (3) (にちげつ only) Sunday and Monday; (female given name) Hizuki sun and moon |
春服 see styles |
harufuku; shunpuku はるふく; しゅんぷく |
(1) spring clothing; (2) (しゅんぷく only) New Year clothing |
春秋 see styles |
chūn qiū chun1 qiu1 ch`un ch`iu chun chiu haruaki はるあき |
spring and autumn; four seasons; year; a person's age; annals (used in book titles) (1) spring and autumn; spring and fall; (2) years; age; (3) (しゅんじゅう only) (See 五経) The Spring and Autumn Annals; The Chronicles of Lu; Chunqiu; Ch'un Ch'iu; (surname) Haruaki spring and autumn |
是式 see styles |
koreshiki これしき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) trifle; insignificant thing; (only) this much |
時鐘 时钟 see styles |
shí zhōng shi2 zhong1 shih chung tokinokane ときのかね |
clock (1) time bell; (2) (ときがね only) chime of a time bell; (surname) Tokinokane |
時雨 see styles |
jiu じう |
(1) rain shower in late autumn (fall) or early winter; (2) (じう only) seasonable rain; (female given name) Jiu |
暑気 see styles |
shoki; atsuke(ok) しょき; あつけ(ok) |
(1) summer heat; hot weather; (2) (あつけ only) (archaism) (See 暑気中り) heatstroke |
暗鎖 暗锁 see styles |
àn suǒ an4 suo3 an so |
built-in lock; concealed lock (flush with the surface, with only the keyhole visible) (contrasted with 明鎖|明锁[ming2 suo3] "exposed lock") |
有數 有数 see styles |
yǒu shù you3 shu4 yu shu |
to have kept count; to know how many; (fig.) to know exactly how things stand; to know the score; not many; only a few See: 有数 |
有賴 有赖 see styles |
yǒu lài you3 lai4 yu lai |
(of an outcome) to rely on; to require; can only be achieved by means of |
望月 see styles |
wàng yuè wang4 yue4 wang yüeh momizuki もみづき |
full moon (1) full moon; moon on the 15th day of the month (by the lunar calendar); (2) (もちづき only) full moon of the eighth lunar month; (surname) Momizuki |
朝会 see styles |
choukai; asakai / chokai; asakai ちょうかい; あさかい |
(1) (See 朝礼) morning assembly; morning gathering; morning meeting; (2) (あさかい only) early morning tea ceremony (on a summer day) |
木偶 see styles |
mù ǒu mu4 ou3 mu ou deku(gikun); mokuguu; bokuguu / deku(gikun); mokugu; bokugu でく(gikun); もくぐう; ぼくぐう |
puppet (1) wooden doll; wooden figure; (2) (でく only) puppet; (3) (でく only) (See 木偶の坊・2) blockhead; good-for-nothing; fool |
木板 see styles |
mù bǎn mu4 ban3 mu pan mokuhan; kiita / mokuhan; kita もくはん; きいた |
slab; board; plank; CL:張|张[zhang1],塊|块[kuai4] (1) wooden board; (2) (もくはん only) (See 木版・1) woodblock; woodblock printing |
未だ see styles |
mada(p); imada まだ(P); いまだ |
(adverb) (1) (kana only) still; as yet; only; (adverb) (2) (kana only) (with verb in the negative) (not) yet; (adverb) (3) (まだ only) (kana only) more; (more) still; (adverb) (4) (まだ only) (kana only) at least; comparatively; relatively; (adjectival noun) (5) (まだ only) (kana only) unfinished; incomplete; not yet done |
本の see styles |
honno ほんの |
(pre-noun adjective) (kana only) mere; only; just; slight |
本国 see styles |
motokuni もとくに |
(1) (ほんごく only) home country; one's own country; country of origin; (2) (ほんごく only) suzerain country (from the perspective of the vassal state); colonizing country; (3) (ほんごく only) country of one's ancestors; (4) this country; (surname) Motokuni |
本地 see styles |
běn dì ben3 di4 pen ti motoji もとぢ |
local; this locality (1) (archaism) {Buddh} (See 垂迹) true form of a buddha; (2) (ほんち only) land of origin; (surname) Motoji Native place, natural position, original body; also the 本身; 本法身; or 本地身 fundamental person or embodiment of a Buddha or bodhisattva, as distinct from his temporal manifestation. |
本店 see styles |
honten(p); hondana(ok) ほんてん(P); ほんだな(ok) |
(1) (See 支店) head office; main office; main store; flagship store; (2) (ほんてん only) this store; our store |
本社 see styles |
honja ほんじゃ |
(1) (ほんしゃ only) head office; main office; headquarters; parent company; (2) main shrine; (3) (ほんしゃ only) this company; this shrine; (place-name) Honja |
東北 东北 see styles |
dōng běi dong1 bei3 tung pei higashikita ひがしきた |
northeast (1) north-east; (2) (とうほく only) (See 東北地方) Tōhoku (northernmost six prefectures of Honshu); Tohoku; (surname) Higashikita north-east |
東夷 东夷 see styles |
dōng yí dong1 yi2 tung i azumaebisu; toui / azumaebisu; toi あずまえびす; とうい |
Eastern Barbarians, non-Han tribe living to the east of China c 2200 BC (1) (derogatory term) (archaism) (ktb:) warrior from the eastern parts of Japan; (2) (とうい only) eastern barbarians; people east of China (from the perspective of China) |
東山 东山 see styles |
dōng shān dong1 shan1 tung shan bigashiyama びがしやま |
see 東山縣|东山县[Dong1 shan1 Xian4]; see 東山區|东山区[Dong1 shan1 Qu1] (1) eastern mountains; mountains to the east; (2) (とうさん only) (abbreviation) (hist) (See 東山道) Tōsandō (area between the Tōkaidō and Hokurikudō); (3) (ひがしやま only) Higashiyama (Kyoto district); (surname) Bigashiyama An eastern hill, or monastery, general and specific, especially the 黃梅東山 Huangmei eastern monastery of the fourth and fifth patriarchs of the Chan (Zen) school. |
東方 东方 see styles |
dōng fāng dong1 fang1 tung fang higashigata ひがしがた |
east (noun - becomes adjective with の) (1) eastern direction; (noun - becomes adjective with の) (2) the Orient; (3) (ひがしかた, ひがしがた only) {MA} eastern fighter in a match (e.g. sumo wrestling); (place-name, surname) Higashigata The east, or eastern region. |
東西 东西 see styles |
dōng xi dong1 xi5 tung hsi tounishi / tonishi とうにし |
thing; stuff; person; CL:個|个[ge4],件[jian4] (noun - becomes adjective with の) (1) east and west; (noun - becomes adjective with の) (2) Orient and Occident; East and West; (interjection) (3) (とうざい only) (abbreviation) (See 東西東西) ladies and gentlemen!; your attention, please!; roll-up, roll-up; (surname) Tōnishi east and west |
松蘿 see styles |
shoura; saruogase(gikun) / shora; saruogase(gikun) しょうら; さるおがせ(gikun) |
(1) (See サルオガセ) old man's beard (any lichen of genus Usnea); (2) (しょうら only) (archaism) pine tree vines; deep entanglement |
松風 see styles |
matsukaze まつかぜ |
(1) (sound of) wind blowing through pine trees; (2) (まつかぜ only) (sound of) steam whistling in a kettle (at a tea ceremony); (3) (まつかぜ only) matsukaze; sugar-glazed cookie sprinkled with sesame or poppy seeds; (place-name, surname) Matsukaze |
枝黨 枝党 see styles |
zhī dǎng zhi1 dang3 chih tang shitō |
a party |
架空 see styles |
jià kōng jia4 kong1 chia k`ung chia kung kakuu(p); gakuu / kaku(p); gaku かくう(P); がくう |
to build (a hut etc) on stilts; to install (power lines etc) overhead; (fig.) unfounded; impractical; (fig.) to make sb a mere figurehead (adj-no,adj-na,n) (1) (かくう only) fictitious; imaginary; fanciful; fabricated; (can act as adjective) (2) aerial; overhead |
架線 see styles |
kasen; gasen かせん; がせん |
(noun, transitive verb) (1) (かせん only) overhead power line; aerial wiring; (2) overhead line (for trains, trams, etc.); overheard wire |
柔い see styles |
yawai; yakkoi やわい; やっこい |
(adjective) (1) soft; (adjective) (2) (やわい only) weak |
柳葉 see styles |
ryuuba / ryuba りゅうば |
(1) (やないば, やなぎば only) willow-leaf arrowhead; (2) (やないば, やなぎば only) part of a Japanese stirrup; (3) (やなぎば, りゅうよう only) (original, literal meaning) willow leaf; (personal name) Ryūba |
柴桃 see styles |
shitou / shito しとう |
(surname) Shitou |
校書 see styles |
kyousho; kousho / kyosho; kosho きょうしょ; こうしょ |
(1) (rare) (See 校合) collation; examining and comparing; checking (against the original text); (2) (こうしょ only) (archaism) geisha |
極小 极小 see styles |
jí xiǎo ji2 xiao3 chi hsiao kyokushou; gokushou / kyokusho; gokusho きょくしょう; ごくしょう |
minimal; extremely small (adj-na,adj-no,n) (1) minimum; minuscule; (2) (きょくしょう only) {math} local minimum |
次於 次于 see styles |
cì yú ci4 yu2 tz`u yü tzu yü |
second after; second only to |
此方 see styles |
cǐ fāng ci3 fang1 tz`u fang tzu fang konata; konta(ok) こなた; こんた(ok) |
(1) (こなた only) (kana only) (See こちら・1) this way; here; (2) (こなた only) the person in question; he; she; him; her; (3) (こなた only) since (a time in the past); prior to (a time in the future); (pronoun) (4) (こなた only) me; (pronoun) (5) you this world |
歩き see styles |
aruki; ariki あるき; ありき |
(noun - becomes adjective with の) (1) walk; walking; (2) (あるき only) (archaism) foot messenger (of a town, village, etc.) |
死刀 see styles |
sǐ dāo si3 dao1 ssu tao shitō |
The (sharp) sword of death. |
死都 see styles |
shito しと |
dead city; ghost town |
死闘 see styles |
shitou / shito しとう |
(n,vs,vi) life or death struggle; mortal combat; struggle to the death |
毒気 see styles |
dokki; dokke; dokuke どっき; どっけ; どくけ |
(1) (どっき only) poisonous air; poisonous gas; poisonous vapour; (2) (usu. どっけ, どくけ) poisonous ingredient; poisonous nature; toxicity; (3) malice; spite; ill will |
毒針 毒针 see styles |
dú zhēn du2 zhen1 tu chen dokushin; dokubari どくしん; どくばり |
to inject poison (1) sting (of a bee, etc.); stinger; (2) (どくばり only) needle covered with poison |
水定 see styles |
shuǐ dìng shui3 ding4 shui ting suijō |
The water dhyāna, in which one becomes identified with water, for during the period of trance one may become water; stories are told of devotees who, having turned to water, on awaking found stones in their bodies which had been thrown into their liquid bodies, and which were only removed during a succeeding similar trance. |
水車 see styles |
mizukuruma みずくるま |
(1) water wheel; (2) (esp. すいしゃ) water turbine; hydraulic turbine; (3) (みずぐるま only) (archaism) violent wielding of weapons; (place-name) Mizukuruma |
水金 see styles |
mizukane みずかね |
(1) liquid gold (used for applying gold to ceramics, etc.); (2) (すいきん only) (See 月水金・げっすいきん) Wednesday and Friday; (3) bribe; sweetener; douceur; (surname) Mizukane |
氷柱 see styles |
tsurara; hyouchuu / tsurara; hyochu つらら; ひょうちゅう |
(1) icicle; (2) (ひょうちゅう only) ice pillar; (3) (つらら only) (archaism) ice |
氷水 see styles |
bīng shuǐ bing1 shui3 ping shui koorimizu; koorisui; himizu(ok) こおりみず; こおりすい; ひみず(ok) |
(1) (こおりみず, ひみず only) ice water; (2) (こおりみず, こおりすい only) (See かき氷) shaved ice (usually served with flavored simple syrup) ice and water |
河童 see styles |
hé tóng he2 tong2 ho t`ung ho tung kadou / kado かどう |
kappa, a child-size humanoid water creature in Japanese folklore (1) kappa; mythical water-dwelling creature; (2) (かっぱ, カッパ only) (colloquialism) excellent swimmer; (3) (かっぱ, カッパ only) (colloquialism) (See 胡瓜) cucumber; (4) (かっぱ, カッパ only) (abbreviation) (kana only) (See かっぱ巻き) cucumber sushi wrapped in nori; (given name) Kadou |
油虫 see styles |
aburamushi あぶらむし |
(1) (kana only) aphid; plant louse; (2) (ksb:) cockroach; (3) (obscure) Japanese house bat (Pipistrellus abramus); (4) hanger-on; parasite; (5) (archaism) visitor to a red-light district who's only there to look |
治標 治标 see styles |
zhì biāo zhi4 biao1 chih piao |
to treat only the symptoms but not the root cause |
法家 see styles |
fǎ jiā fa3 jia1 fa chia houka / hoka ほうか |
the Legalist school of political philosophy, which rose to prominence in the Warring States period (475–221 BC) (The Legalists believed that social harmony could only be attained through strong state control, and advocated for a system of rigidly applied punishments and rewards for specific behaviors.); a Legalist (1) lawyer; (2) legalism (school of Chinese philosophy) Buddhism; cf. 法門. |
法界 see styles |
fǎ jiè fa3 jie4 fa chieh hokkai; houkai / hokkai; hokai ほっかい; ほうかい |
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle. |
波形 see styles |
bō xíng bo1 xing2 po hsing namigata なみがた |
wave form (noun - becomes adjective with の) (1) wavy form; ripply shape; (2) (はけい only) {physics} waveform; (surname) Namigata |
洗牌 see styles |
xǐ pái xi3 pai2 hsi p`ai hsi pai shiipai; senpai / shipai; senpai シーパイ; せんパイ |
to shuffle cards, dominoes or mahjong tiles etc; (fig.) to reshuffle; to reorganize; to shake up; to restructure (1) {mahj} shuffling of tiles (chi: xǐ pái); (2) (せんパイ only) cleaning mahjong tiles |
流人 see styles |
runin; ryuujin / runin; ryujin るにん; りゅうじん |
(1) (an) exile; (2) (りゅうじん only) (rare) vagrant; wanderer; nomad |
海馬 海马 see styles |
hǎi mǎ hai3 ma3 hai ma kaima かいま |
(zoology) sea horse; (anatomy) hippocampus (abbr. for 海馬體|海马体[hai3 ma3 ti3]) (1) (See タツノオトシゴ) seahorse; sea horse; (2) (かいば only) hippocampus; (3) (かいば only) (See セイウチ・1) walrus; (surname) Kaima |
淨施 净施 see styles |
jìng shī jing4 shi1 ching shih jōse |
Pure charity, which does not seek fame or blessing in this world, but only desires to sow nirvana-seed. |
淨眼 净眼 see styles |
jìng yǎn jing4 yan3 ching yen jōgen |
The clear or pure eyes that behold, with enlightened vision, things not only as they seem but in their reality. Also Vimalanetra, second son of Śubhavyūha in the Lotus Sutra. |
清一 see styles |
seiichi / sechi せいいち |
(kana only) {mahj} (See 清一色・1) having only tiles of one suit and no honor tiles (meld) (chi:); (given name) Seiichi |
清朝 see styles |
qīng cháo qing1 chao2 ch`ing ch`ao ching chao shinchou; seichou / shincho; secho しんちょう; せいちょう |
Qing dynasty (1644-1911) (1) (しんちょう only) (hist) Qing dynasty (of China; 1644-1912); Ch'ing dynasty; Manchu dynasty; (2) (abbreviation) (esp. せいちょう) (See 清朝体) seichōtai; typeface which resembles brush-stroke forms of characters |
清茶 see styles |
qīng chá qing1 cha2 ch`ing ch`a ching cha |
green tea; only tea (without food) |
湯婆 汤婆 see styles |
tāng pó tang1 po2 t`ang p`o tang po tanpo; touba / tanpo; toba たんぽ; とうば |
hot-water bottle (1) (See 湯たんぽ) hot-water bottle; (2) (たんぽ only) (ksb:) (See ちろり) metal sake jug; sake warmer |
湿る see styles |
shimeru(p); shitoru しめる(P); しとる |
(v5r,vi) (1) to become damp; to become moist; to become wet; (v5r,vi) (2) (しめる only) (often as 湿って or 湿った) to lack energy; to be in a slump; to be in low spirits; to feel depressed |
満員 see styles |
manin まんいん |
(noun - becomes adjective with の) full house; no vacancy; sold out; standing room only; full (of people); crowded |
満龍 see styles |
manryuu / manryu まんりゅう |
(org) Man'ryū (chain of ramen shops); (o) Man'ryū (chain of ramen shops) |
滑る see styles |
numeru; nameru ぬめる; なめる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be slippery; to be slimy; (v5r,vi) (2) (ぬめる only) (kana only) to behave charmingly; to walk merrily |
漁る see styles |
asaru(p); sunadoru(ok); isaru(ok) あさる(P); すなどる(ok); いさる(ok) |
(transitive verb) (1) to fish; (transitive verb) (2) (あさる only) to look for; to search for; to hunt for; to scavenge; to scrounge; to look through; to rummage through; (aux-v,v5r) (3) (あさる only) to go on a spree (spending, reading, etc.); to binge |
漸う see styles |
youyou / yoyo ようよう |
(adverb) (1) (kana only) (See 漸く・1) finally; (adverb) (2) (kana only) (See 漸く・2) barely; only just; (adverb) (3) (kana only) (See 漸く・3) gradually |
漸く see styles |
youyaku / yoyaku ようやく |
(adverb) (1) (kana only) finally; at last; (adverb) (2) (kana only) barely; narrowly; hardly; only just; (adverb) (3) (kana only) gradually; little by little; by degrees |
潜脱 see styles |
sendatsu せんだつ |
(noun/participle) circumvention of the law; evasion of the law (by using legal means to obtain a result normally only obtainable by illegal ones) |
瀉下 see styles |
shage; shaka しゃげ; しゃか |
(n,adj-f,vs) (1) catharsis; purgation; evacuation; purging the bowels; diarrhea; (noun/participle) (2) (しゃか only) (orig. meaning) pouring out (water, etc.) |
火中 see styles |
kachuu; honaka(rk) / kachu; honaka(rk) かちゅう; ほなか(rk) |
(1) in the fire; in the flames; (noun, transitive verb) (2) (かちゅう only) burning (something); throwing into the fire; committing to the flames |
火気 see styles |
kaki; kakki; hoke(ok) かき; かっき; ほけ(ok) |
(1) fire; trace of fire; heat of fire; (2) (かき, かっき only) force of a fire; (3) cause of a fire (lighter, match, spark, etc.) |
火船 see styles |
kasen; hibune かせん; ひぶね |
(1) fire ship; (2) (かせん only) steamship (esp. a paddle steamer); steamboat; (3) (ひぶね only) ship with a fire to attract fish while net fishing at night (prior to the invention of electric fish-luring lights) |
無人 无人 see styles |
wú rén wu2 ren2 wu jen mujin むじん |
unmanned; uninhabited (adj-no,n) (1) (ant: 有人) unmanned; uninhabited; unattended; deserted; (noun or adjectival noun) (2) (ぶにん, むにん only) (むにん only adj-no) shorthandedness; lack of help; (given name) Mujin absence of individual existence |
無双 see styles |
musou / muso むそう |
(noun - becomes adjective with の) (1) peerless; unparalleled; unparallelled; matchless; (noun/participle) (2) (むそう only) (slang) {vidg} mowing down the enemy; (female given name) Musou |
無塩 see styles |
muen; buen むえん; ぶえん |
(noun - becomes adjective with の) (1) salt free; no-salt; unsalted; (2) (ぶえん only) raw fish; fresh fish; (3) (ぶえん only) purity; naive person; (4) (ぶえん only) ugly woman |
無非 无非 see styles |
wú fēi wu2 fei1 wu fei mu hi |
only; nothing else nothing but |
然る see styles |
saru; shikaru さる; しかる |
(pre-noun adjective) (1) (さる only) (kana only) a particular; a certain; (pre-noun adjective) (2) (kana only) that kind of; such a |
煗法 see styles |
nuǎn fǎ nuan3 fa3 nuan fa nan hō |
The first of the 四加行位; the stage in which dialectic processes are left behind and the mind dwells only on the four dogmas and the sixteen disciplines. |
煙管 烟管 see styles |
yān guǎn yan1 guan3 yen kuan kiseru; kiseru(gikun) キセル; きせる(gikun) |
smoking pipe (1) (kana only) (tobacco) pipe with metal tipped stem (khm: khsier); kiseru; (2) (kana only) (See キセル乗り,キセル乗車) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey |
燕魚 see styles |
tsubameuo; tsubakurouo; tsubameuo / tsubameuo; tsubakuroo; tsubameuo つばめうお; つばくろうお; ツバメウオ |
(1) (つばめうお, ツバメウオ only) (kana only) longfin batfish (Platax teira, species of Indo-West Pacific spadefish); Tiera batfish; (2) (kana only) (rare) (See 飛び魚) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
牡丹 see styles |
mǔ dan mu3 dan5 mu tan botan ぼたん |
tree peony (Paeonia suffruticosa) (1) (kana only) tree peony (Paeonia suffruticosa); moutan; (2) (ぼたん only) wild boar (meat); (p,s,f) Botan |
物の see styles |
monono ものの |
(pre-noun adjective) only ...; no more than ...; a matter of |
狡い see styles |
zurui(p); kosui ずるい(P); こすい |
(adjective) (1) (kana only) sly; cunning; sneaky; crafty; unfair; dishonest; (adjective) (2) (こすい only) (kana only) miserly; mean; stingy |
独得 see styles |
dokutoku どくとく |
(n,adj-no,adj-na) (1) peculiarity; uniqueness; characteristic; (2) understood only by oneself |
狭し see styles |
sebashi; semashi; seshi; sashi せばし; せまし; せし; さし |
(adj-ku) (1) (archaism) narrow; confined; small; (adj-shiku) (2) (せばし only) (archaism) narrow; confined; small |
獨一 独一 see styles |
dú yī du2 yi1 tu i dokuichi |
only; unique alone |
獨女 独女 see styles |
dú nǚ du2 nu:3 tu nü |
a daughter who is an only child See: 独女 |
獨子 独子 see styles |
dú zǐ du2 zi3 tu tzu |
a son who is an only child |
獨有 独有 see styles |
dú yǒu du2 you3 tu yu |
to own exclusively; unique to; specific; there is only |
獨生 独生 see styles |
dú shēng du2 sheng1 tu sheng dokushō |
only (child); without siblings; to be the sole survivor worldling |
獨苗 独苗 see styles |
dú miáo du2 miao2 tu miao |
only child; sole scion |
獨顯 独显 see styles |
dú xiǎn du2 xian3 tu hsien doku ken |
(computing) discrete GPU; dedicated GPU (abbr. for 獨立顯卡|独立显卡[du2 li4 xian3 ka3]) only expresses |
玄奘 see styles |
xuán zàng xuan2 zang4 hsüan tsang genjou / genjo げんじょう |
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645 (given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664) Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year. |
現人 see styles |
arito ありと |
(1) (archaism) this present body; this present existence; this mortal frame; (2) (うつしびと, うつつびと only) (archaism) layperson; non-ordained person; (personal name) Arito |
現場 现场 see styles |
xiàn chǎng xian4 chang3 hsien ch`ang hsien chang genba(p); genjou / genba(p); genjo げんば(P); げんじょう |
the scene (of a crime, accident etc); (on) the spot; (at) the site (1) actual spot; scene (of a crime, accident, etc.); (2) (げんば only) (on) site; (on) the ground; (in) the field; job site; (3) (げんば only) (See 撮影現場) filming location; (movie) set |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shito-Ryu Only" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.