Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2105 total results for your Rnin search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

清早

see styles
qīng zǎo
    qing1 zao3
ch`ing tsao
    ching tsao
first thing in the morning; at daybreak

清晨

see styles
qīng chén
    qing1 chen2
ch`ing ch`en
    ching chen
early morning

済州

see styles
 saishuu / saishu
    さいしゅう
Jeju (special self-governing province and island in South Korea); (place-name) Jeju (South Korea); Saishū (name used during Japanese occupation of South Korea in WWII)

渡世

see styles
 wataze
    わたぜ
(1) making one's way in the world; (making a) living; (earning a) livelihood; (2) business; trade; occupation; (personal name) Wataze

溯源

see styles
sù yuán
    su4 yuan2
su yüan
 sogen
    そげん
    sakugen
    さくげん
to investigate the origin of something; to trace a river upstream back to its source
(noun/participle) returning to the origin; going back to the beginning; retracing

滿孝


满孝

see styles
mǎn xiào
    man3 xiao4
man hsiao
at the end of the mourning period; to fulfill one's filial duties of mourning

滿服


满服

see styles
mǎn fú
    man3 fu2
man fu
at the end of the mourning period; to fulfill one's filial duties of mourning

滿舵


满舵

see styles
mǎn duò
    man3 duo4
man to
on full rudder; turning as sharply as possible

漢學


汉学

see styles
hàn xué
    han4 xue2
han hsüeh
sinology; Chinese studies (in foreign schools); Han Learning, a Qing dynasty movement aiming at a philological appraisal of the Classics

潮目

see styles
 shiome
    しおめ
(1) junction line between two sea currents; line where two ocean currents meet; (2) course of things; turning point

濫造

see styles
 ranzou / ranzo
    らんぞう
(noun/participle) overproduction; careless manufacture; churning out (substandard goods)

火中

see styles
 kachuu; honaka(rk) / kachu; honaka(rk)
    かちゅう; ほなか(rk)
(1) in the fire; in the flames; (noun, transitive verb) (2) (かちゅう only) burning (something); throwing into the fire; committing to the flames

火刑

see styles
huǒ xíng
    huo3 xing2
huo hsing
 kakei / kake
    かけい
execution by fire; burning at the stake
burning at the stake; execution by burning

火宅

see styles
huǒ zhái
    huo3 zhai2
huo chai
 kataku
    かたく
{Buddh} this world of suffering
The parable of the burning house; one of the 'seven parables' in the Lotus Sutra 譬喩品, that of the burning house from which the owner tempts his heedless children by the device of the three kinds of carts— goat, deer, and bullock, especially a white-bullock cart i. e. Mahāyāna.

火湖

see styles
huǒ hú
    huo3 hu2
huo hu
burning lake; lake of burning sulfur; inferno (in Christian mythology)

火炭

see styles
huǒ tàn
    huo3 tan4
huo t`an
    huo tan
live coal; ember; burning coals

火熱


火热

see styles
huǒ rè
    huo3 re4
huo je
 kanetsu
    かねつ
fiery; burning; fervent; ardent; passionate
heat (from a flame)

火燒


火烧

see styles
huǒ shāo
    huo3 shao1
huo shao
 kashō
to set fire to; to burn down; burning hot; baked cake
burnt

火燙


火烫

see styles
huǒ tàng
    huo3 tang4
huo t`ang
    huo tang
burning hot; fiery; to have one's hair permed with hot curling tongs

火鈴


火铃

see styles
huǒ líng
    huo3 ling2
huo ling
 korin
Fire-bell-in warning to be careful of fire.

灯る

see styles
 tomoru
    ともる
    toboru
    とぼる
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning

灸点

see styles
 kyuuten / kyuten
    きゅうてん
(1) moxibustion treatment point; (2) spot (marked with ink) on which moxa is burned; (3) burning moxa on the skin

灼熱


灼热

see styles
zhuó rè
    zhuo2 re4
cho je
 shakunetsu
    しゃくねつ
burning hot; scorching
(noun - becomes adjective with の) red hot; white hot; scorching heat; incandescence

灼痛

see styles
zhuó tòng
    zhuo2 tong4
cho t`ung
    cho tung
burn (i.e. wound); burning pain

炙熱


炙热

see styles
zhì rè
    zhi4 re4
chih je
extremely hot (weather); blazing (sun); (fig.) burning (enthusiasm)

点く

see styles
 tsuku
    つく
(v5k,vi) (1) (kana only) (See 付く・9) to be lit (of a lamp, burner, etc.); to catch fire; to ignite; to start burning; (v5k,vi) (2) (kana only) to be turned on (of a light, appliance, etc.); to come on

点る

see styles
 tomoru
    ともる
    toboru
    とぼる
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning

点心

see styles
 tenshin; tenjin
    てんしん; てんじん
(1) Zen monk's early morning meal; refreshment; cakes; (2) simple Chinese food; dim sum

点灯

see styles
 tentou / tento
    てんとう
(n,vs,vt,vi) (See 消灯) lighting (a lamp); turning on a light

為め

see styles
 tame
    ため
(irregular okurigana usage) (1) (kana only) good; advantage; benefit; welfare; (2) (kana only) sake; purpose; objective; aim; (3) (kana only) consequence; result; effect; (4) (kana only) affecting; regarding; concerning

為政

see styles
 tamemasa
    ためまさ
governing; administering; (personal name) Tamemasa

烟突

see styles
 entotsu
    えんとつ
(1) chimney; smokestack; funnel (of a ship); stovepipe; (2) (slang) carrying a passenger without turning on the taximeter

焚刑

see styles
 funkei / funke
    ふんけい
burning at the stake

焚書

see styles
fén shū
    fen2 shu1
fen shu
 funsho
    ふんしょ
to burn the books (one of the crimes of the first Emperor in 212 BC)
(n,vs,vi) book burning

無學


无学

see styles
wú xué
    wu2 xue2
wu hsüeh
 mugaku
aśaikṣa. No longer learning, beyond study, the state of arhatship, the fourth of the śrāvaka stages; the preceding three stages requiring study; there are nine grades of arhats who have completed their course of learning.

然う

see styles
 sou / so
    そう
(adverb) (1) (kana only) (concerning the actions of the listener or concerning the ideas expressed or understood by the listener; with a neg. sentence, implies that something isn't as much as one might think) (See 斯う・1,ああ,如何・どう) in that way; thus; such; (interjection) (2) (kana only) (used to express agreement with something said) so; (interjection) (3) (kana only) (used to express doubt with something said) so?

焼土

see styles
 shoudo / shodo
    しょうど
burning earth, e.g. for sterilization and converting compost

焼夷

see styles
 shoui / shoi
    しょうい
burning (something) away; burning (something) down

焼尽

see styles
 shoujin / shojin
    しょうじん
(n,vs,vi) completely burning; burning down

焼香

see styles
 shoukou / shoko
    しょうこう
(n,vs,vi) burning (offer) incense

煙突


烟突

see styles
yān tū
    yan1 tu1
yen t`u
    yen tu
 entotsu
    えんとつ
chimney
(1) chimney; smokestack; funnel (of a ship); stovepipe; (2) (slang) carrying a passenger without turning on the taximeter

熄滅


熄灭

see styles
xī miè
    xi1 mie4
hsi mieh
to stop burning; to go out (of fire); to die out; extinguished

熾る

see styles
 okoru
    おこる
(v5r,vi) (kana only) to catch fire (of charcoal); to start burning; to burn away; to burn merrily

熾烈


炽烈

see styles
chì liè
    chi4 lie4
ch`ih lieh
    chih lieh
 shiretsu
    しれつ
    shikiretsu
    しきれつ
burning fiercely; flaming; blazing
(ik) (adjectival noun) (1) fierce; violent; severe; (2) ferocity; violence; severity

燃木

see styles
 moegi
    もえぎ
(1) (rare) burning wood; (2) (rare) (See 薪) firewood

燃焼

see styles
 nenshou / nensho
    ねんしょう
(n,vs,vi) (1) burning; combustion; (n,vs,vi) (2) exerting all strength; making an effort

燎原

see styles
liáo yuán
    liao2 yuan2
liao yüan
 ryougen / ryogen
    りょうげん
to start a prairie fire
agricultural burning; setting a field ablaze

燒焦


烧焦

see styles
shāo jiāo
    shao1 jiao1
shao chiao
to burn; to scorch; burned; burning; scorched; charred

燒結


烧结

see styles
shāo jié
    shao1 jie2
shao chieh
to sinter; to agglomerate ore by burning

燒荒


烧荒

see styles
shāo huāng
    shao1 huang1
shao huang
to clear waste land or forest by burning; slash-and-burn (agriculture)

燻蒸


熏蒸

see styles
xūn zhēng
    xun1 zheng1
hsün cheng
 kunjou / kunjo
    くんじょう
(of sultry weather) to be stifling; (TCM) to treat a disease with fumes generated by burning medicinal herbs or with steam generated by boiling herbs; to fumigate
(n,vs,adj-no) fumigation; smoking (out)

燼滅

see styles
 jinmetsu
    じんめつ
(noun/participle) (1) completely destroying (esp. by fire); burning to ashes; (noun/participle) (2) becoming extinct; disappearing

爛死

see styles
 ranshi
    らんし
burning to death

牧民

see styles
mù mín
    mu4 min2
mu min
 bokumin
    ぼくみん
herdsman
governing

牽牛


牵牛

see styles
qiān niú
    qian1 niu2
ch`ien niu
    chien niu
 kengyuu / kengyu
    けんぎゅう
morning glory (Pharbitis nil)
(abbreviation) {astron} (See 牽牛星) Altair (star in the constellation Aquila); Alpha Aquilae; (personal name) Kengyū

玉露

see styles
yù lù
    yu4 lu4
yü lu
 gyokuro
    ぎょくろ
gyokuro (shaded Japanese green tea); (old) early-morning autumn dew; fine liquor
(1) (See 煎茶・2,番茶) high-quality green tea; (2) (orig. meaning) jewel-like dewdrop

瓔珞


璎珞

see styles
yīng luò
    ying1 luo4
ying lo
 youraku / yoraku
    ようらく
jade or pearl necklace
(1) personal ornament (adorned with gemstones, and usu. worn by the nobility in ancient India or adorning Buddhist statues); necklace; diadem; (2) moulded decoration hanging from the edges of a Buddhist canopy, gables, etc.
A necklace of precious stones; things strung together.

甕菜


瓮菜

see styles
wèng cài
    weng4 cai4
weng ts`ai
    weng tsai
 yousai / yosai
    ようさい
variant of 蕹菜[weng4 cai4]
(kana only) water spinach (Ipomoea aquatica); river spinach; swamp morning glory; water convolvulus; Chinese spinach; Chinese Watercress; Chinese convolvulus; swamp cabbage; kangkong; (kana only) swamp morning glory (Ipomoea aquatica); water spinach; kangkong

生還


生还

see styles
shēng huán
    sheng1 huan2
sheng huan
 seikan / sekan
    せいかん
to return alive; to survive
(n,vs,vi) (1) returning alive; surviving; (n,vs,vi) (2) {baseb} reaching the home plate

産出

see styles
 sanshutsu
    さんしゅつ
(noun, transitive verb) production; output; turning out

田楽

see styles
 taraga
    たらが
(1) ritual music and dancing in shrines and temples; (2) rice dance; rice festival; (3) (abbreviation) {food} (See 田楽焼き) tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; (4) (abbreviation) (See 田楽返し) turning something in the manner one would use to cook dengaku-tofu on both sides; (surname) Taraga

町組

see styles
 machikumi
    まちくみ
(hist) machigumi; self-governing organization for towns and cities (Muromachi to Meiji periods); (place-name) Machikumi

畑焼

see styles
 hatayaki
    はたやき
burning stubble and dry grass

異見


异见

see styles
yì jiàn
    yi4 jian4
i chien
 iken
    いけん
dissident; dissenting; dissent
(1) different opinion; different view; dissenting view; objection; (n,vs,vt,vi) (2) (obsolete) (See 意見・2) scolding; reprimand; rebuke; admonition; cautioning; warning
A different view, heterodoxy.

発報

see styles
 happou / happo
    はっぽう
(noun/participle) activation of an alarm; sounding a warning

發燙


发烫

see styles
fā tàng
    fa1 tang4
fa t`ang
    fa tang
burning hot

盤盤


盘盘

see styles
pán pán
    pan2 pan2
p`an p`an
    pan pan
twisting and turning

直帰

see styles
 chokki
    ちょっき
(n,vs,vi) going straight home (without first returning to one's workplace); returning home directly

看過

see styles
 kanka
    かんか
(noun/participle) overlooking; turning a blind eye

眷戀


眷恋

see styles
juàn liàn
    juan4 lian4
chüan lien
to miss; to long for; to remember with longing; yearning

眼力

see styles
yǎn lì
    yan3 li4
yen li
 ganriki; ganryoku
    がんりき; がんりょく
eyesight; strength of vision; the ability to make discerning judgments
insight; power of observation
insight

磨牛

see styles
mó niú
    mo2 niu2
mo niu
 mago
The ox turning the millstone, a formalist, i.e. a disciple who performs the bodily motions, but without heart in his religion.

磯笛

see styles
 isobue
    いそぶえ
(See 海女) sea whistle; sound made by a traditional diver when returning to shore

示警

see styles
shì jǐng
    shi4 jing3
shih ching
to warn; a warning sign

礼服

see styles
 reifuku / refuku
    れいふく
(See 平服) formal dress; ceremonial dress; morning dress; evening dress; dress suit

秘聞


秘闻

see styles
mì wén
    mi4 wen2
mi wen
matters (concerning a prominent family etc) intended to be kept private

秦火

see styles
qín huǒ
    qin2 huo3
ch`in huo
    chin huo
the Qin burning of the books in 212 BC

稼ぎ

see styles
 kasegi
    かせぎ
earnings

空目

see styles
 sorame
    そらめ
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance

空薫

see styles
 soradaki
    そらだき
burning incense without making its source obvious; pleasant smell coming from an unknown location

立札

see styles
 tatefuda
    たてふだ
bulletin board; notice board; billboard; roadside sign; sign on a post, usu. wooden, esp. containing information about a sight, warning, congratulations, etc.

答礼

see styles
 tourei / tore
    とうれい
(n,vs,vi) return of a courtesy; returning one's thanks; return salute; return call

箒木

see styles
 houkigi; houkigi / hokigi; hokigi
    ほうきぎ; ホウキギ
(See 箒草) common kochia (Bassia scoparia); burning bush; summer cypress

箒草

see styles
 houkigusa; houkigusa / hokigusa; hokigusa
    ほうきぐさ; ホウキグサ
(kana only) common kochia (Bassia scoparia); burning bush; summer cypress

節令


节令

see styles
jié lìng
    jie2 ling4
chieh ling
solar term; seasonal division (one of 24 periods in the traditional Chinese lunisolar calendar, governing agricultural timing and cultural festivals)

節目


节目

see styles
jié mù
    jie2 mu4
chieh mu
 fushime
    ふしめ
(TV or radio) program; show; item; act; segment; number (on the program of a concert, variety show or cultural event); a planned activity (in one's schedule); CL:場|场[chang3],項|项[xiang4],臺|台[tai2],套[tao4],檔|档[dang4]
(1) turning point; critical juncture; (2) knot (in a tree, etc.)

篤学

see styles
 tokugaku
    とくがく
(noun or adjectival noun) love of learning

紀念


纪念

see styles
jì niàn
    ji4 nian4
chi nien
 kinen
    きねん
to commemorate; to honor the memory of; memento; keepsake; souvenir
(noun/participle) commemoration; celebration; honoring the memory of something; turning something into a memento; memory; (personal name) Kinen

約談


约谈

see styles
yuē tán
    yue1 tan2
yüeh t`an
    yüeh tan
to arrange a meeting for a formal talk (usu. by an authority with a subordinate); to summon for questioning or a warning

納刀

see styles
 noutou / noto
    のうとう
(noun, transitive verb) {MA} (See 抜刀) sheathing a sword; returning a sword to its scabbard

素服

see styles
 sufuku
    すふく
(1) white clothes; clothes made from undyed fabric; (2) mourning dress

終朝

see styles
 shuuchou / shucho
    しゅうちょう
(archaism) early morning (from dawn to breakfast)

経綸

see styles
 keirin / kerin
    けいりん
(noun/participle) (form) governing; administration; state policy

統治


统治

see styles
tǒng zhì
    tong3 zhi4
t`ung chih
    tung chih
 muneharu
    むねはる
to rule (a country); to govern; rule; regime
(noun, transitive verb) rule; reign; government; governing; (personal name) Muneharu

綺語


绮语

see styles
qǐ yǔ
    qi3 yu3
ch`i yü
    chi yü
 kigo; kigyo
    きご; きぎょ
flowery writing; writing concerning love and sex
(1) {Buddh} (See 十悪・2) embellishing one's words (one of the ten evil deeds); (2) (See 狂言綺語) embellished language; flowery language
Sexual talk; improper remarks.

線香


线香

see styles
xiàn xiāng
    xian4 xiang1
hsien hsiang
 senkou / senko
    せんこう
incense stick
incense stick
Thread or string incense, slow-burning and prolonged.

縞素


缟素

see styles
gǎo sù
    gao3 su4
kao su
white silk mourning dress

縢り

see styles
 kagari
    かがり
sewing up; darning

織補


织补

see styles
zhī bǔ
    zhi1 bu3
chih pu
darning; to darn

繕い

see styles
 tsukuroi
    つくろい
mending; repair; darning; patching up

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Rnin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary