Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2018 total results for your Like search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

虎柄

see styles
 toragara
    とらがら
tiger pattern; striped (like a tiger)

虬竜

see styles
 kyuuryou / kyuryo
    きゅうりょう
mizuchi; mythical dragon-like beast

蛇形

see styles
shé xíng
    she2 xing2
she hsing
S-shaped; serpentine; coiled like a snake

蛇矛

see styles
shé máo
    she2 mao2
she mao
ancient spear-like weapon with a wavy spearhead like a snake's body

蛟竜

see styles
 kouryou / koryo
    こうりょう
    kouryuu / koryu
    こうりゅう
(1) mizuchi; mythical dragon-like beast, believed to ascend to the heavens through rain; (2) unfulfilled genius; dormant talent

蛸足

see styles
 takoashi
    たこあし
(adj-f,n) many-legged; octopus-like

蝦尾

see styles
 ebio
    えびお
(1) goldfish with a shrimp-like tail; (2) head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)

蝦男


虾男

see styles
xiā nán
    xia1 nan2
hsia nan
(slang) a guy who is like a prawn: yummy body, but not so appealing above the neck

蟲豸


虫豸

see styles
chóng zhì
    chong2 zhi4
ch`ung chih
    chung chih
insect or insect-like small creature (literary); base person (used as a curse word)

蟲食


虫食

see styles
chóng shí
    chong2 shi2
ch`ung shih
    chung shih
 jūjiki
To eat as do grubs, moth-eat, etc.

蠕く

see styles
 ugomeku
    うごめく
(irregular kanji usage) (v5k,vi) (kana only) to wriggle; to squirm; to crawl like a worm

蠕動


蠕动

see styles
rú dòng
    ru2 dong4
ju tung
 zendou / zendo
    ぜんどう
to wiggle; to squirm; peristalsis (wave movement of gut wall)
(n,vs,adj-no) vermiculation; peristalsis; crawling like a worm
To wriggle, etc.

蠢く

see styles
 ugomeku
    うごめく
(v5k,vi) (kana only) to wriggle; to squirm; to crawl like a worm

裂裳

see styles
liè cháng
    lie4 chang2
lieh ch`ang
    lieh chang
 resshō
The torn robe (of Buddhism), i.e. split into eighteen pieces, like the Hīnayāna sects.

裝屄


装屄

see styles
zhuāng bī
    zhuang1 bi1
chuang pi
to act like a pretentious prick

覺華


觉华

see styles
jué huā
    jue2 hua1
chüeh hua
 kakuke
The flower of enlightenment, which opens like a flower.

試問


试问

see styles
shì wèn
    shi4 wen4
shih wen
 shimon
    しもん
I would like to ask (usually used rhetorically); one might well ask
(noun, transitive verb) interview; examination; question

談資


谈资

see styles
tán zī
    tan2 zi1
t`an tzu
    tan tzu
something that people like to chat about; topic of idle conversation

請便


请便

see styles
qǐng biàn
    qing3 bian4
ch`ing pien
    ching pien
Please do as you wish!; You are welcome to do whatever you like!; Please make yourself at home.

謹訂


谨订

see styles
jǐn dìng
    jin3 ding4
chin ting
would like to invite (epistolary style)

變似


变似

see styles
biàn sì
    bian4 si4
pien ssu
 henji
look like

豚鼻

see styles
 butabana
    ぶたばな
(1) pig's snout; nose resembling a pig's snout; (2) snorting like a pig (while laughing)

豬精


猪精

see styles
zhū jīng
    zhu1 jing1
chu ching
pork bouillon powder; (neologism) (slang) a person who, like a pig, is fat and ugly and given to histrionics

豼貅

see styles
 hikyuu / hikyu
    ひきゅう
ferocious leopard-like beast; brave warrior

貓步


猫步

see styles
māo bù
    mao1 bu4
mao pu
cat-like gait; sashaying gait of a catwalk model

貪水


贪水

see styles
tān shuǐ
    tan1 shui3
t`an shui
    tan shui
 tonsui
Desire is like water carrying things along.

賣傻


卖傻

see styles
mài shǎ
    mai4 sha3
mai sha
to play stupid; to act like an idiot

贋い

see styles
 magai
    まがい
(irregular kanji usage) (n,n-suf) (kana only) imitation; sham; -like

趿拉

see styles
tā la
    ta1 la5
t`a la
    ta la
to wear (one's shoes) like babouche slippers; (onom.) shuffling sound

身雲


身云

see styles
shēn yún
    shen1 yun2
shen yün
 shinun
The numberless bodies of Buddhas, hovering like clouds over men; the numberless forms which the Buddhas take to protect and save men, resembling clouds; the numberless saints compared to clouds.

輪轉


轮转

see styles
lún zhuàn
    lun2 zhuan4
lun chuan
 rinten
to rotate
to turn like a wheel

辟邪

see styles
bì xié
    bi4 xie2
pi hsieh
to ward off evil spirits; mythical lion-like animal that wards off evil (also called 貔貅[pi2 xiu1])

這樣


这样

see styles
zhè yàng
    zhe4 yang4
che yang
this way; like this; so; (before a noun) this kind of; such

這般


这般

see styles
zhè bān
    zhe4 ban1
che pan
 shahan
    しゃはん
like this; this way
(adj-no,n) (form) these; this kind of; such; this time

這麼


这么

see styles
zhè me
    zhe4 me5
che me
so much; this much; how much?; this way; like this

那伽

see styles
nà qié
    na4 qie2
na ch`ieh
    na chieh
 naka
    なか
(female given name) Naka
nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers.

那麼


那么

see styles
nà me
    na4 me5
na me
like that; in that way; to that extent; (before a number) ... or so; about ...; then; in that case

酸豆

see styles
suān dòu
    suan1 dou4
suan tou
tamarind (Tamarindus indica) tropical tree with bean-like fruit; pickled caper

醉象

see styles
zuì xiàng
    zui4 xiang4
tsui hsiang
 suizō
A mad elephant, like evil hard to subdue.

野火

see styles
yě huǒ
    ye3 huo3
yeh huo
 nobi
    のび
wildfire; (spreading like) wildfire; bush fire; farm fire (for clearing fields)
(1) fires set off in early spring to burn off dead grass; (2) bush fire; field fire; grass fire; (wk) Fires on the Plain (1951 novel by Ooka Shohei); (surname) Nobi
forest fire

金口

see styles
jīn ko
    jin1 ko1
chin ko
 kaneguchi
    かねぐち
gold-colored paper wrapped around the tip of a cigarette (coloured); (surname) Kaneguchi
The golden mouth of the Buddha, a reference inter alia to 金剛口 the diamond-like firmness of his doctrine.

金槌

see styles
 kanazuchi
    かなづち
(1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone

鉄鎚

see styles
 tettsui
    てっつい
    kanazuchi
    かなづち
(1) iron hammer; (2) crushing blow; (1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone

銭鱮

see styles
 zenitanago; zenitanago
    ぜにたなご; ゼニタナゴ
(kana only) Acheilognathus typus (species of bitterling-like cyprinid)

鎌鼬

see styles
 kamaitachi; kamaitachi
    かまいたち; カマイタチ
(1) cut in the skin caused by a vacuum formed by a whirlwind; (2) mythical weasel-like creatures riding on whirlwinds and inflicting sharp, painless wounds

鎮子


镇子

see styles
zhèn zi
    zhen4 zi5
chen tzu
 shinko
    しんこ
town; village
ornamental weights used to keep curtains and the like from blowing around in the wind; (female given name) Shinko

鏈結


链结

see styles
liàn jié
    lian4 jie2
lien chieh
to link together; to connect (in a systematic or chain-like way); linkage

閉合


闭合

see styles
bì hé
    bi4 he2
pi ho
 heigou / hego
    へいごう
to close by coming together (like the lips of a wound, the doors of an elevator, the walls of a channel); to close by connecting in a loop (like a circuit); closed-loop
closure; closing

閻浮


阎浮

see styles
yán fú
    yan2 fu2
yen fu
 enbu
瞻部 Jambu (at present the rose-apple, the Eugenia Jambolana), described as a lofty tree giving its name to 閻浮提 Jambudvīpa, 'one of the seven continents or rather large islands surrounding the mountain Meru; it is so named either from the Jambu trees abounding in it, or from an enormous Jambu tree on Mount Meru visible like a standard to the whole continent'; 'the central division of the world.' M.W. With Buddhists it is the southern of the four continents, shaped like a triangle resembling the triangular leaves of the Jambu tree, and called after a forest of such trees on Meru.

闌干


阑干

see styles
lán gān
    lan2 gan1
lan kan
 rankan
    らんかん
(literary) crisscross; uneven; disorderly; rim of the eye; variant of 欄杆|栏杆[lan2 gan1]
(1) guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet; (2) (archaism) (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly; (personal name) Rankan

陰幻


阴幻

see styles
yīn huàn
    yin1 huan4
yin huan
 ongen
The five skandhas like a passing illusion.

隨地


随地

see styles
suí dì
    sui2 di4
sui ti
according to the location; everywhere; any place; from any location; from wherever you like

雁行

see styles
yàn xíng
    yan4 xing2
yen hsing
 gankou / ganko
    がんこう
(noun/participle) the flight formation of geese; lining up shoulder to shoulder like flying geese; leading out; (surname) Gankou
To pass in V-shaped formation like wild geese.

雪曇

see styles
 yukigumori
    ゆきぐもり
(noun - becomes adjective with の) (obscure) cloudy sky looking like it will snow soon

雪煙

see styles
 yukikemuri
    ゆきけむり
spray of snow (smoke-like)

雲布


云布

see styles
yún bù
    yun2 bu4
yün pu
 unfu
spread out like clouds in the sky

雲集


云集

see styles
yún jí
    yun2 ji2
yün chi
 unshuu / unshu
    うんしゅう
to gather (in a crowd); to converge; to swarm
(n,vs,vi) swarm; throng
Flocking like clouds, a great assembly.

雲霞

see styles
 unka; kumokasumi
    うんか; くもかすみ
(1) clouds and haze; (2) (See 雲霞のごとく) swarm (of people); throng; drove; (adverb) (3) (くもかすみ only) (See 雲を霞と) (flee) like the wind; (run) out of sight

電影


电影

see styles
diàn yǐng
    dian4 ying3
tien ying
 denei / dene
    でんえい
movie; film; CL:部[bu4],片[pian4],場|场[chang3]
(1) (in Chinese) (See 映画) movie; film; (2) (obsolete) lightning
Impermanence of all things like lightning and shadow.

霧消

see styles
 mushou / musho
    むしょう
(n,vs,vi) (See 雲散霧消) vanishing like mist

霧雲

see styles
 kirigumo
    きりぐも
(See 層雲) fog-like cloud; high fog; stratus cloud

露命

see styles
lù mìng
    lu4 ming4
lu ming
 romei / rome
    ろめい
transient life; ephemeral existence
Dew-like life; transient.

露地

see styles
lòu dì
    lou4 di4
lou ti
 tsuyuchi
    つゆち
(1) bare earth (i.e. ground not covered by a roof); open field; outdoors (non-greenhouse cultivation of crops); (2) teahouse garden; (surname) Tsuyuchi
Bare ground; like dew on the ground, dewy ground.

靄然

see styles
 aizen
    あいぜん
(adv-to,adj-t) (1) (archaism) hovering like mist or clouds; (2) gentle; calm

非人

see styles
fēi rén
    fei1 ren2
fei jen
 hinin
    ひにん
inhuman; (literary) an unworthy person (to appoint, to marry etc)
(1) (hist) group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (incl. ex-convicts and vagrants); (2) {Buddh} non-human
Not-men, not of the human race, i.e. devas, kinnaras, nāgas, māras, rakṣas, and all beings of darkness; sometimes applied to monks who have secluded themselves from the world and to beggars, i.e. not like ordinary men.

頂石


顶石

see styles
dǐng shí
    ding3 shi2
ting shih
Like a heavy stone on the head, to be got rid of with speed, e.g. transmigration.

願海


愿海

see styles
yuàn hǎi
    yuan4 hai3
yüan hai
 gankai
    がんかい
(surname) Gankai
The bodhisattva vow is deep and wide like the ocean.

風色


风色

see styles
fēng sè
    feng1 se4
feng se
Wind colour, i.e. nonexistent, like a rabbit's horns, tortoise-hair, or scent of salt.

飄零


飘零

see styles
piāo líng
    piao1 ling2
p`iao ling
    piao ling
 hyourei / hyore
    ひょうれい
to fall and wither (like autumn leaves); (fig.) drifting and homeless
(noun/participle) (1) (rare) blowing in the wind (e.g. leaf, petal); (noun/participle) (2) wandering; roaming; (noun/participle) (3) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin

飛撾


飞挝

see styles
fēi zhuā
    fei1 zhua1
fei chua
ancient weapon with a tip like a grappling hook, thrown at enemy combatants in order to capture them

飛跑


飞跑

see styles
fēi pǎo
    fei1 pao3
fei p`ao
    fei pao
to run like the wind; to rush; to gallop

飛鏢


飞镖

see styles
fēi biāo
    fei1 biao1
fei piao
darts (game); dart (weapon shaped like a spearhead)

飯綱

see styles
 iizuna / izuna
    いいづな
(1) (See 管狐・1) izuna; pipe fox; fox-like spirit kept inside a bamboo tube and used by its master to perform divinations and curses; (2) (abbreviation) (See 飯綱使い) keeper of an izuna; (surname) Iizuna

馬尾


马尾

see styles
mǎ wěi
    ma3 wei3
ma wei
ponytail (hairstyle); horse's tail; slender fibers like horse's tail (applies to various plants)

駝雞


驼鸡

see styles
tuó jī
    tuo2 ji1
t`o chi
    to chi
ostrich (Struthio camelus); also written 鴕鳥|鸵鸟[tuo2 niao3]; fabulous bird like Sinbad's roc

驚飛


惊飞

see styles
jīng fēi
    jing1 fei1
ching fei
to go off like a rocket; to rocket

骨朵

see styles
gǔ duǒ
    gu3 duo3
ku to
club (ancient stick-like weapon with a melon-shaped enlargement at the tip); (flower) bud

骨瘤

see styles
gǔ liú
    gu3 liu2
ku liu
osteoma (benign tumor composed of bone-like material)

鬼歯

see styles
 oniba
    おにば
protruding tooth (like a fang)

魚兎


鱼兎

see styles
yú tù
    yu2 tu4
yü t`u
    yü tu
Like a fish or a hare, when caught the net may be ignored, i.e. the meaning or spirit of a sūtra more valuable than the letter.

魚形

see styles
 uogata
    うおがた
(noun - becomes adjective with の) fish-shaped; fish-like; pisciform; (surname) Uogata

魚板


鱼板

see styles
yú bǎn
    yu2 ban3
yü pan
 manaita
    まないた
{Buddh} large flat wooden plank shaped like a fish, struck like a gong at temple to indicate time of day; (place-name) Manaita
The wooden fish in monasteries, beaten to announce meals, and to beat time at the services.

魚肉


鱼肉

see styles
yú ròu
    yu2 rou4
yü jou
 gyoniku
    ぎょにく
flesh of fish; fish and meat; (fig.) victims of oppression; (fig.) to cruelly oppress (i.e. to treat like flesh to be carved up)
fish meat

鮨詰

see styles
 sushizume
    すしづめ
jam-packed; packed in like sushi (like sardines)

鮫人


鲛人

see styles
jiāo rén
    jiao1 ren2
chiao jen
fish-like person in Chinese folklore whose tears turn into pearls

鮫肌

see styles
 samehada
    さめはだ
rough skin (like that of a shark); (surname) Samehada

鮫膚

see styles
 samehada
    さめはだ
rough skin (like that of a shark)

鯨音


鲸音

see styles
jīng yīn
    jing1 yin1
ching yin
A reverberating sound, like that of a bell, or gong.

鯨飲

see styles
 geiin / gen
    げいいん
(noun, transitive verb) drinking hard; drinking like a fish

鱗傷


鳞伤

see styles
lín shāng
    lin2 shang1
lin shang
cuts and bruises like fish scales; terribly cut up

鱗状

see styles
 rinjou / rinjo
    りんじょう
(noun - becomes adjective with の) scaly; scale-like

鳳眼


凤眼

see styles
fèng yǎn
    feng4 yan3
feng yen
elegant, almond-shaped eyes with the inner canthus pointing down and the outer canthus up, like the eye of a phoenix

鳴兎

see styles
 nakiusagi
    なきうさぎ
(kana only) pika (rabbit-like animal of family Ochotonidae)

鳴戸

see styles
 naruto
    なると
(1) strait with a roaring tidal ebb and flow; whirlpool; maelstrom; (2) (abbreviation) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern; (3) (food term) cooking technique where ingredients are cut in a spiral pattern; (surname) Naruto

鳴門

see styles
 meimon / memon
    めいもん
(1) strait with a roaring tidal ebb and flow; whirlpool; maelstrom; (2) (abbreviation) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern; (3) (food term) cooking technique where ingredients are cut in a spiral pattern; (4) Naruto; city in NE Tokushima pref; (5) (abbreviation) Naruto Strait; (6) (abbreviation) Naruto wakame; (personal name) Meimon

鵝王


鹅王

see styles
é wáng
    e2 wang2
o wang
rāja-haṃsa, the king-goose, leader of the flight, i.e. Buddha, one of whose thirty-two marks is webbed hands and feet; also the walk of a buddha is dignified like that of the goose.

鵺的

see styles
 nueteki
    ぬえてき
(adjectival noun) mysterious; strange; sphinx-like; enigmatic; noncommital

鷓鴣


鹧鸪

see styles
zhè gū
    zhe4 gu1
che ku
 shako; shako
    しゃこ; シャコ
partridge
(1) (kana only) francolin (partridge-like bird of genus Francolinus); (2) (archaism) (See 山鶉) partridge (of genus Perdix)
partridge

鹿戒

see styles
lù jiè
    lu4 jie4
lu chieh
Deer morals i.e. to live, as some ascetics, like deer.

麻姑

see styles
 mako; mago
    まこ; まご
(1) Ma Gu; legendary Taoist immortal with long talon-like fingernails; (2) (See 孫の手) backscratcher

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Like" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary