Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1155 total results for your Isten search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
尼陀那 see styles |
ní tuó nà ni2 tuo2 na4 ni t`o na ni to na nidana |
nidāna, a band, bond, link, primary cause. I. The 十二因緣 twelve causes or links in the chain of existence: (1) jarā-maraṇa 老死 old age and death. (2) jāti 生 (re) birth. (3) bhava 有 existence. (4) upādāna 取 laying hold of, grasping. (5) tṛṣṇā 愛 love, thirst, desire. (6) vedana 受 receiving, perceiving, sensation. (7) sparśa 觸 touch, contact, feeling. (8) ṣaḍ-āyatana, 六入 the six senses. (9) nāma-rūpa 名色 name and form, individuality (of things). (10) vijñāna 六識 the six forms of perception, awareness or discernment. (11) saṃskāra 行 action, moral conduct. (12) avidyā 無明 unenlightenment, 'ignorance which mistakes the illusory phenomena of this world for realities. ' Eitel. These twelve links are stated also in Hīnayāna in reverse order, beginning with avidyā and ending with jarā-maraṇa. The Fanyimingyi says the whole series arises from 無明 ignorance, and if this can be got rid of the whole process of 生死 births and deaths (or reincarnations) comes to an end. II. Applied to the purpose and occasion of writing sutras, nidāna means (1) those written because of a request or query; (2) because certain precepts were violated; (3) because of certain events. |
布路沙 see styles |
bù lù shā bu4 lu4 sha1 pu lu sha furosha |
puruṣa, 布嚕沙; 補盧沙 man, mankind, a man, Man as Nārayāṇa the soul and origin of the universe, the soul, the Soul, Supreme Being, God, see M. W.; intp. as 人 and 丈夫 man, and an adult man, also by 士夫 master or educated man, 'explained by 神我, literally the spiritual self. A metaphysical term; the spirit which together with nature (自性 svabhāva), through the successive modifications (轉變) of guṇa (求那 attributes or qualities), or the active principles (作者), produces all forms of existence (作一切物). ' Eitel. |
御絞り see styles |
oshibori おしぼり |
(kana only) wet towel (supplied at table); hot, moistened hand towel |
怛鉢那 怛钵那 see styles |
dàn bō nà dan4 bo1 na4 tan po na tahana |
tapana, an ego, or self, personal, permanent existence, both 人我 and 法我 q. v. |
扶塵根 扶尘根 see styles |
fú chén gēn fu2 chen2 gen1 fu ch`en ken fu chen ken fujin kon |
The external organs, i.e. of sight, etc., which aid the senses; 扶塵根 is also written 浮塵根 meaning fleeting, vacuous, these external things having an illusory existence; the real organs, or indriya, are the 正根 or 勝義根 which evolve the ideas. |
持続的 see styles |
jizokuteki じぞくてき |
(adjectival noun) continuous; sustained; sustainable; durable; persistent |
整合性 see styles |
seigousei / segose せいごうせい |
integrity; consistency; conformity; compliance |
断言的 see styles |
dangenteki だんげんてき |
(adjectival noun) (1) (rare) categorical (e.g. assertion, denial); assertive; insistent; (adjectival noun) (2) (rare) {phil} (See 定言的) categorical |
有神論 有神论 see styles |
yǒu shén lùn you3 shen2 lun4 yu shen lun yuushinron / yushinron ゆうしんろん |
theism (the belief in the existence of God) theism |
根負け see styles |
konmake こんまけ |
(n,vs,vi) being beaten by one's opponent's persistence; being outlasted; running out of patience; giving in; succumbing (to) |
歯応え see styles |
hagotae はごたえ |
feel (consistency) of food while being chewed |
永続性 see styles |
eizokusei / ezokuse えいぞくせい |
persistent; permanence |
永続的 see styles |
eizokuteki / ezokuteki えいぞくてき |
(adjectival noun) permanent; perpetual; persistent; lasting |
清ます see styles |
sumasu すます |
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully |
湯通し see styles |
yudooshi ゆどおし |
(noun, transitive verb) (1) soaking (fabric) in lukewarm water (to soften and remove starch); desizing; moistening with steam; (noun, transitive verb) (2) blanching (food term); parboiling |
湿らす see styles |
shimerasu しめらす |
(transitive verb) to dampen; to moisten |
澄ます see styles |
sumasu すます |
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully |
濃ゆい see styles |
koyui こゆい |
(adjective) (1) (kyu:) (See 濃い・1) deep (colour); dark; (adjective) (2) (kyu:) (See 濃い・2) strong (flavour, smell, etc.); (adjective) (3) (kyu:) (See 濃い・3) thick (consistency); dense |
濕潤劑 湿润剂 see styles |
shī rùn jì shi1 run4 ji4 shih jun chi |
moistener; wetting agent |
無定見 see styles |
muteiken / muteken むていけん |
(noun or adjectival noun) lacking fixed principles; inconsistent; fickle |
無緣乘 无缘乘 see styles |
wú yuán shèng wu2 yuan2 sheng4 wu yüan sheng muen jō |
The vehicle, or method, of the subjective mind, by which all existence is seen as mental and not external. |
無自性 无自性 see styles |
wú zì xìng wu2 zi4 xing4 wu tzu hsing mu jishō |
asvabhāva; without self-nature, without a nature of its own, no individual nature; all things are without 自然性 individual nature or independent existence, being composed of elements which disintegrate. |
無色有 无色有 see styles |
wú sè yǒu wu2 se4 you3 wu se yu mushiki u |
Existence in the formless or immaterial realm. |
煌めく see styles |
kirameku きらめく |
(v5k,vi) (kana only) to glitter; to glisten; to sparkle; to twinkle; to glare; to gleam |
煩さい see styles |
urusai うるさい |
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up!; be quiet! |
生き様 see styles |
ikizama いきざま |
attitude to life; form of existence; way of life |
生住滅 生住灭 see styles |
shēng zhù miè sheng1 zhu4 mie4 sheng chu mieh shō jū metsu |
birth, existence, death. |
生活給 see styles |
seikatsukyuu / sekatsukyu せいかつきゅう |
living wage; subsistence pay |
異熟果 异熟果 see styles |
yì shóu guǒ yi4 shou2 guo3 i shou kuo ijuku ka |
Fruit ripening differently, i.e. in another incarnation, or life, e.g. the condition of the eye and other organs now resulting from specific sins or otherwise in previous existence. |
盗聴器 see styles |
touchouki / tochoki とうちょうき |
listening device; bug; wiretap |
矛盾性 see styles |
mujunsei / mujunse むじゅんせい |
contradiction; inconsistency |
空貸し see styles |
karagashi からがし |
demanding payment for a non-existent loan |
立聞く see styles |
tachikiku たちきく |
(Godan verb with "ku" ending) to listen in; to eavesdrop |
第七情 see styles |
dì qī qíng di4 qi1 qing2 ti ch`i ch`ing ti chi ching daishichi jō |
A seventh sense; non-existent, like a 十三入 thirteenth base of perception, or a 十九界 19th dhātu. |
第五大 see styles |
dì wǔ dà di4 wu3 da4 ti wu ta daigo dai |
A fifth element, the nonexistent. |
第六陰 第六阴 see styles |
dì liù yīn di4 liu4 yin1 ti liu yin dairoku on |
A sixth skandha: as there are only five skandhas it means the non-existent. |
等流果 see styles |
děng liú guǒ deng3 liu2 guo3 teng liu kuo tōru ka |
Like effects arise like causes, e.g. good from good, evil from evil; present condition in life from conduct in previous existence; hearing from sound, etc. |
維口食 维口食 see styles |
wéi kǒu shí wei2 kou3 shi2 wei k`ou shih wei kou shih yuikujiki |
Improper means of existence by spells, fortune-telling, etc., one of the four cardinal improper ways of earning a livelihood. |
纏まり see styles |
matomari まとまり |
(1) (kana only) unity; coherence; consistency; coordination; order; (2) (kana only) settlement; conclusion; closure; completion |
耳触り see styles |
mimizawari みみざわり |
(noun - becomes adjective with の) feeling one gets from listening to something |
聞かす see styles |
kikasu きかす |
(transitive verb) (1) (See 聞かせる・1) to let (someone) hear; to tell (e.g. a story); to inform (of); (transitive verb) (2) (See 聞かせる・2) to make (someone) listen; to make (someone) understand; to drum into (someone); (transitive verb) (3) (See 聞かせる・3) to grip (someone) with skilful singing, storytelling, etc.; to hold (someone) enchanted by |
聞き役 see styles |
kikiyaku ききやく |
listener's role |
聞き手 see styles |
kikite ききて |
(1) hearer; listener; audience; (2) interviewer; questioner |
聞き方 see styles |
kikikata ききかた |
(1) way of asking; way of listening; (2) listener |
聞き物 see styles |
kikimono ききもの |
worth listening to |
聞上手 see styles |
kikijouzu / kikijozu ききじょうず |
(noun or adjectival noun) good listener |
聞入る see styles |
kikiiru / kikiru ききいる |
(Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in |
聞取り see styles |
kikitori ききとり |
listening comprehension |
聞外す see styles |
kikihazusu ききはずす |
(transitive verb) (1) (archaism) to mishear; (2) to stop listening halfway through |
聴き手 see styles |
kikite ききて |
(1) hearer; listener; audience; (2) interviewer; questioner |
聴入る see styles |
kikiiru / kikiru ききいる |
(Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in |
聴取り see styles |
kikitori ききとり |
listening comprehension |
聴取料 see styles |
choushuryou / choshuryo ちょうしゅりょう |
listener's fee; radio license fee |
聴取率 see styles |
choushuritsu / choshuritsu ちょうしゅりつ |
listener ratings (radio, etc.); listenership |
聴取者 see styles |
choushusha / choshusha ちょうしゅしゃ |
(form) (See リスナー) listener (of radio, streaming audio content, etc.); audience |
聴視者 see styles |
choushisha / choshisha ちょうししゃ |
(rare) (See 視聴者) viewer (esp. of television, streaming video content); audience; viewership; listener |
聴解力 see styles |
choukairyoku / chokairyoku ちょうかいりょく |
listening comprehension |
聴音器 see styles |
chouonki / choonki ちょうおんき |
listening instrument; sound detector; sound locator; acoustic locator; hydrophone |
聴音機 see styles |
chouonki / choonki ちょうおんき |
listening instrument; sound detector; sound locator; acoustic locator; hydrophone |
聽牆根 听墙根 see styles |
tīng qiáng gēn ting1 qiang2 gen1 t`ing ch`iang ken ting chiang ken |
to eavesdrop; to listen in secret to sb's conversations |
脹れる see styles |
fukureru ふくれる hareru はれる |
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (2) to get cross; to get sulky; to pout; (v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen |
膨れる see styles |
fukureru ふくれる |
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (2) to get cross; to get sulky; to pout |
自洽性 see styles |
zì qià xìng zi4 qia4 xing4 tzu ch`ia hsing tzu chia hsing |
logical consistency |
衆生垢 众生垢 see styles |
zhòng shēng gòu zhong4 sheng1 gou4 chung sheng kou shujō ku |
The common defilement of all beings by the false view that the ego has real existence. |
衞世師 衞世师 see styles |
wèi shì shī wei4 shi4 shi1 wei shih shih Eiseishi |
Vaiśeṣika; derived from viśeṣa, characteristic, individuality, particularity or individual essence. M.W. Also 鞞世師 (or 鞞思迦); 吠世史迦; 勝論宗 An atomistic school founded by Kaṇāda. Like the Saṅkhya philosophy it taught a dualism and an endless number of souls, also by its doctrine of particularity or individual essence maintained 'the eternally distinct or sui generis nature of the nine substances' (see below), 'of which the first five including mind are held to be atomic.' M.W. The interaction of these with the six mentioned below produces cosmic evolution. It chiefly occupied itself, like the orthodox Nyāya philosophy, with the theory of knowledge, but it differed by distinguishing only six categories of cognition 六諦, viz. substance, quality, activity, species, distinction, and correlation, also a seventh of non-existence, and nine substances possessed of qualities, these 九陰 being: the five elements, air, fire, water, earth, ether, together with time, space, spirit (manas), and soul (ātman). Cf. Keith, Indian Logic and Atomism, and Dasgupta, History of Indian Philosophy. |
視聴者 see styles |
shichousha / shichosha しちょうしゃ |
(See リスナー) viewer (esp. of television, streaming video content); audience; viewership; listener (occ. of radio, audio streaming content) |
試聴室 see styles |
shichoushitsu / shichoshitsu しちょうしつ |
listening room (e.g. in a record store); listening booth |
話語權 话语权 see styles |
huà yǔ quán hua4 yu3 quan2 hua yü ch`üan hua yü chüan |
ability to have one's say and be listened to; influence; clout |
講書始 see styles |
koushohajime / koshohajime こうしょはじめ |
Imperial New Year's Lectures (ceremony in which the emperor and members of the imperial family Their Majesties listen to expert lectures in the fields of human, social and natural sciences) |
谷呱呱 see styles |
yù gū gū yu4 gu1 gu1 yü ku ku kokukoko |
gu-wa-wa, the cry of a ghost, made in proof of its existence to one who had written a treatise on the non-existence of 鬼 ghosts. |
賣關子 卖关子 see styles |
mài guān zi mai4 guan1 zi5 mai kuan tzu |
(in storytelling) to keep listeners in suspense; (in general) to keep people on tenterhooks |
過現未 过现未 see styles |
guō xiàn wèi guo1 xian4 wei4 kuo hsien wei kagenmi かげんみ |
past, present and future; three temporal states of existence Past, present, future. |
鐵票區 铁票区 see styles |
tiě piào qū tie3 piao4 qu1 t`ieh p`iao ch`ü tieh piao chü |
(Tw) safe seat (in an election); stronghold (for a political party or candidate); a district in which a majority of voters consistently votes for a particular party or candidate |
開小會 开小会 see styles |
kāi xiǎo huì kai1 xiao3 hui4 k`ai hsiao hui kai hsiao hui |
to whisper and chat (instead of listening during a meeting or lecture) |
阿漕ぎ see styles |
akogi あこぎ |
(noun or adjectival noun) (kana only) greed; cruelty; insistent; insistence |
阿若多 see styles |
ā ruò duō a1 ruo4 duo1 a jo to Anyata |
(阿若) Ājñāta-kāuṇḍinya, 阿若憍陳如 one of the first five disciples of Śākyamuni, said to be the first to realize the Buddha-truth. ājñāta, his designation (i.e. recognized or confessed), is intp. as 巳知 Having known and 無知 Not knowing, or knowledge of non-existence. Or perhaps for ājñātṛ, confessor. Kaundinya, his surname, is said to mean a 'fire holder' from 'the early fire worship of the Brahmins.' |
零細農 see styles |
reisainou / resaino れいさいのう |
subsistence farming |
頭下し see styles |
atamakudashi あたまくだし |
(adverb) unsparingly; without listening to the other party; without giving the other party a chance to explain |
頻伽缾 频伽缾 see styles |
pín qié píng pin2 qie2 ping2 p`in ch`ieh p`ing pin chieh ping |
The kalaviṅka pitcher, an illustration in the 楞嚴 sūtra of emptiness or non-existence. |
飽く迄 see styles |
akumade あくまで |
(adverb) (1) (kana only) to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost; (2) (kana only) after all; it must be remembered; only; purely; simply |
黃澄澄 黄澄澄 see styles |
huáng dēng dēng huang2 deng1 deng1 huang teng teng |
glistening yellow; golden |
あがぁな see styles |
agaぁna あがぁな |
(pre-noun adjective) (Hiroshima dialect) (See あんな) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of |
アツシボ see styles |
atsushibo アツシボ |
(slang) (abbreviation) (from 熱いおしぼり) (See お絞り) hot, moistened hand towel (supplied at table) |
あっての see styles |
atteno あっての |
(can act as adjective) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to |
あらへん see styles |
arapen アラペン |
(expression) (ksb:) not; nonexistent; not being (there); (personal name) Alopen |
あれへん see styles |
arehen あれへん |
(expression) (ksb:) not; nonexistent; not being (there) |
いいかい see styles |
iikai / ikai いいかい |
(interjection) (1) (colloquialism) Listen! (used to get someone's attention); (expression) (2) (colloquialism) You see ...; Mind you ...; Remember ... |
いいから see styles |
iikara / ikara いいから |
(expression) (1) never mind that; don't worry about that; (expression) (2) (colloquialism) (used at start of command sentences for emphasis) listen up |
うっさい see styles |
ussai うっさい |
(adjective) (1) (colloquialism) (See うるさい・1) noisy; loud; (adjective) (2) (colloquialism) (See うるさい・2) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (colloquialism) (See うるさい・3) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (colloquialism) (See うるさい・4) shut up; be quiet |
ウルサイ see styles |
urusai ウルサイ |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up!; be quiet! |
きき返す see styles |
kikikaesu ききかえす |
(transitive verb) (1) to listen repeatedly; to listen again; (2) to ask a question in return; (3) to ask again; to ask for a repeated explanation |
きらきら see styles |
kirakira きらきら |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) glitter; sparkle; glisten; twinkle |
くどくど see styles |
kudokudo くどくど |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) tediously (explain, complain, etc.); repeatedly; persistently; insistently; ad nauseam; at great length |
ごてつく see styles |
gotetsuku ごてつく |
(v5k,vi) (1) to be confused; to be in disorder; to be chaotic; (v5k,vi) (2) to have troubles; to be in a dispute; (v5k,vi) (3) to complain vigorously; to complain persistently |
じーっと see styles |
jiitto / jitto じーっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) motionlessly (e.g. stand, wait); (be) still; (2) (kana only) fixedly (e.g. gaze, stare); intently (e.g. listen, think); (3) (kana only) patiently (endure); stoically; (4) (kana only) firmly (e.g. hold); restrained |
しつこい see styles |
shitsukoi しつこい |
(adjective) (1) insistent; obstinate; persistent; tenacious; (2) too rich (taste, etc.); fatty; heavy; greasy |
じり押し see styles |
jirioshi じりおし |
(noun, transitive verb) (1) pushing a little at a time; (n,vs,vt,adj-no) (2) pushing forward persistently (a plan, argument, etc.); pursuing tenaciously |
しんねり see styles |
shinneri しんねり |
(adv,adv-to,vs) (1) persistently; (adv,adv-to,vs) (2) slowly; hesitantly; irresolutely |
スルメ曲 see styles |
surumekyoku スルメきょく |
(slang) (See スルメ・3) song that sounds better the more one listens to it; song that grows on one over time |
そがぁな see styles |
sogaぁna そがぁな |
(pre-noun adjective) (Hiroshima dialect) (See そんな・1) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Isten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.