Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2158 total results for your Hild search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
豚児 see styles |
tonji とんじ |
(1) (humble language) my child; my son; (2) (rare) piglet |
豚犬 see styles |
tonken とんけん |
(1) (archaism) dullard; halfwit; (2) (humble language) (archaism) my child; (3) (archaism) pig and dog |
販嬰 贩婴 see styles |
fàn yīng fan4 ying1 fan ying |
child trafficking |
賊子 see styles |
zokushi ぞくし |
rebellious child; rebel; traitor |
赤子 see styles |
chì zǐ chi4 zi3 ch`ih tzu chih tzu sekishi せきし |
newborn baby; the people (of a country) (1) (archaism) (See 赤子・あかご) baby; (2) (archaism) (metaphorically the Emperor's children) subject; people; (female given name) Sekishi an infant |
起小 see styles |
qǐ xiǎo qi3 xiao3 ch`i hsiao chi hsiao |
since childhood |
超生 see styles |
chāo shēng chao1 sheng1 ch`ao sheng chao sheng |
(Buddhism) to be reincarnated; (fig.) to be lenient; to spare sb; to have more children than allowed under family planning policy |
跟前 see styles |
gēn qian gen1 qian5 ken ch`ien ken chien |
(of children, parents etc) at one's side; living with one |
路隊 see styles |
lù duì lu4 dui4 lu tui |
a supervised line of schoolchildren walking in procession along public streets, esp. primary school students returning home after school |
躾方 see styles |
shitsukekata しつけかた |
way of training; method of bringing up children |
轉椅 转椅 see styles |
zhuàn yǐ zhuan4 yi3 chuan i |
swivel chair; children's roundabout |
迷子 see styles |
mí zǐ mi2 zi3 mi tzu meishi / meshi めいし |
lost child; lost person; stray child; missing child; (given name) Meishi The deluded son who held a gold coin in his hand while starving in poverty; such is the man with Buddha-nature who fails to use it. v. 金剛三昧經. |
逆縁 see styles |
gyakuen ぎゃくえん |
(1) {Buddh} bad deed which ultimately results in the creation of a good Buddhist; (2) older person conducting a funeral service for a younger relative, in particular, a parent for a child |
逗弄 see styles |
dòu nòng dou4 nong4 tou nung |
to tease; to provoke; to play with (a child, animal etc) |
造る see styles |
tsukuru つくる |
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.) |
連子 see styles |
renko れんこ |
latticework; child from previous marriage; child brought by a second spouse; (female given name) Renko |
週歲 周岁 see styles |
zhōu suì zhou1 sui4 chou sui |
one full year (e.g. on child's first birthday) |
遊園 游园 see styles |
yóu yuán you2 yuan2 yu yüan yuuen / yuen ゆうえん |
to visit a park or garden playground (for children); park |
遊着 see styles |
asobigi あそびぎ |
(1) (children's) play clothes; playsuit; rompers; (2) leisurewear; leisure clothes; (3) sports coat; sportswear |
過房 过房 see styles |
guò fáng guo4 fang2 kuo fang |
to adopt; to give for adoption (usually to a childless relative) |
過繼 过继 see styles |
guò jì guo4 ji4 kuo chi |
to adopt; to give for adoption (usually to a childless relative) |
遛娃 see styles |
liù wá liu4 wa2 liu wa |
(coll.) to take one's child out for a walk |
遺児 see styles |
iji いじ |
(1) orphan; child left by the deceased; (2) abandoned child |
野種 野种 see styles |
yě zhǒng ye3 zhong3 yeh chung |
(derog.) illegitimate child; bastard |
長子 长子 see styles |
zhǎng zǐ zhang3 zi3 chang tzu hisako ひさこ |
eldest son (1) (ちょうし only) (See 末子・ばっし) eldest child; oldest child; first child; (2) eldest son; oldest son; (female given name) Hisako |
開蒙 开蒙 see styles |
kāi méng kai1 meng2 k`ai meng kai meng |
(old) (of a child) to begin schooling |
阿姨 see styles |
ā yí a1 yi2 a i |
maternal aunt; step-mother; childcare worker; nursemaid; woman of similar age to one's parents (term of address used by child); CL:個|个[ge4] |
陪產 陪产 see styles |
péi chǎn pei2 chan3 p`ei ch`an pei chan |
to be present during childbirth |
陪睡 see styles |
péi shuì pei2 shui4 p`ei shui pei shui |
to trade sex for favorable treatment (career advancement, higher grades, rent-free accommodation etc); to sleep in the same bed as one's child |
陪讀 陪读 see styles |
péi dú pei2 du2 p`ei tu pei tu |
to accompany one's child or spouse who is studying overseas; to help a child with their study, reading or practicing together |
雙獨 双独 see styles |
shuāng dú shuang1 du2 shuang tu |
double and single; allowed dispensation to have second child |
雛妓 雏妓 see styles |
chú jì chu2 ji4 ch`u chi chu chi suugi / sugi すうぎ |
underage prostitute (See 半玉) child geisha; geisha apprentice |
雞娃 鸡娃 see styles |
jī wá ji1 wa2 chi wa |
(neologism, c. 2020) to arrange an intensive schedule of activities for one's child to maximize achievement; a child subjected to such a regimen; (dialect) chick |
雞雞 鸡鸡 see styles |
jī jī ji1 ji1 chi chi |
penis (childish) |
難産 see styles |
nanzan なんざん |
(n,vs,vi) (ant: 安産) difficult delivery; difficult childbirth; dystocia |
雪釣 see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs; (irregular kanji usage) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
雲孫 see styles |
unson うんそん |
eighth-generation descendant; great-great-great-great-great-great-grandchild |
青洟 see styles |
aobana あおばな |
green snot (hanging from a child's nose, etc.) |
青鼻 see styles |
aobana あおばな |
(irregular kanji usage) green snot (hanging from a child's nose, etc.) |
項着 see styles |
unatsuki うなつき |
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck |
順產 顺产 see styles |
shùn chǎn shun4 chan3 shun ch`an shun chan |
to give birth without complications; easy childbirth; safe delivery; natural birth (without surgical operation) |
領走 领走 see styles |
lǐng zǒu ling3 zou3 ling tsou |
to lead (sb, or an animal) away; to collect (e.g. a child left in sb's care beforehand); to take away |
領養 领养 see styles |
lǐng yǎng ling3 yang3 ling yang |
to adopt (a child, pet etc) |
頸着 see styles |
kubitsuki くびつき unatsuki うなつき |
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck |
養う see styles |
yashinau やしなう |
(transitive verb) (1) to support; to maintain; to provide for; (transitive verb) (2) to bring up; to raise; to rear; to feed; (transitive verb) (3) to adopt (a child); (transitive verb) (4) to cultivate (a habit, a quality, etc.); to develop; to build up; to foster; (transitive verb) (5) to recuperate (from injury, illness, etc.) |
養大 养大 see styles |
yǎng dà yang3 da4 yang ta |
to raise (a child or animal) |
養子 养子 see styles |
yǎng zǐ yang3 zi3 yang tzu youko / yoko ようこ |
adopted son; foster son adopted child (usu. male); son-in-law; (female given name) Yōko |
養生 养生 see styles |
yǎng shēng yang3 sheng1 yang sheng youjou / yojo ようじょう |
to maintain good health; to raise a child or animal; curing (of concrete etc) (n,vs,vi) (1) taking care of one's health; (n,vs,vi) (2) recuperation; (n,vs,vi) (3) covering (with a protective material); coating; (n,vs,vi) (4) curing (concrete); (place-name) Yōjō |
餵養 喂养 see styles |
wèi yǎng wei4 yang3 wei yang |
to feed (a child, domestic animal etc); to keep; to raise (an animal) |
馬騮 马骝 see styles |
mǎ liú ma3 liu2 ma liu |
monkey (dialect); little monkey (affectionate term for children, subordinates) |
驕児 see styles |
kyouji / kyoji きょうじ |
spoiled child; spoilt child |
驚風 惊风 see styles |
jīng fēng jing1 feng1 ching feng |
infantile convulsion (illness affecting children esp. under the age of five, marked by muscular spasms) |
髪振 see styles |
kamifuri かみふり |
(archaism) shoulder-length hairstyle for children |
髮小 发小 see styles |
fà xiǎo fa4 xiao3 fa hsiao |
(dialect) close childhood friend whom one grew up with; a couple who grew up as childhood friends |
鬼ご see styles |
onigo おにご |
(abbreviation) (See 鬼ごっこ) tag (children's game); tig |
鬼子 see styles |
guǐ zi gui3 zi5 kuei tzu kishi きし |
devil (derog. term for foreign invaders); (esp. during resistance against Japanese aggression 1931–1945) Jap; Nip (1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child; (given name) Kishi |
鳥追 see styles |
torioi とりおい |
(1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan; (place-name) Torioi |
鳩摩 鸠摩 see styles |
jiū mó jiu1 mo2 chiu mo |
(鳩摩羅) Kumāra, a child, youth, prince. |
黃葉 黄叶 see styles |
huáng shě huang2 she3 huang she |
Yellow willow leaves, resembling gold, given to children to stop their crying; the evanescent joys of the heavens offered by Buddha to curb evil. |
黏人 see styles |
nián rén nian2 ren2 nien jen |
(of a child) clingy; (of a pet) fond of interacting with people; friendly |
點大 点大 see styles |
diǎn dà dian3 da4 tien ta |
(of a child etc) small as a mite; minuscule |
鼻薬 see styles |
hanagusuri はなぐすり |
(1) nose medicine (e.g. nasal spray); (2) bribe; hush money; (3) soothing sweets (for a child) |
421 see styles |
sì èr yī si4 er4 yi1 ssu erh i |
four grandparents, two parents and an only child |
いろ鬼 see styles |
irooni いろおに |
color tag (children's game) |
おいた see styles |
oita おいた |
childish prank; mischief |
おっぱ see styles |
obba オッバ |
(n,vs,vt,vi) (1) (colloquialism) (See おんぶ・1) carrying (someone) on one's back (esp. a child); piggyback ride; (2) (archaism) last; end; (personal name) Obba |
おマセ see styles |
omase おマセ |
(adjectival noun) (1) (kana only) precocious; (2) (kana only) precocious child |
お子様 see styles |
okosama おこさま |
(polite language) (honorific or respectful language) child (someone else's) |
お年玉 see styles |
otoshidama おとしだま |
New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors) |
お弾き see styles |
ohajiki おはじき |
(1) children's game similar to marbles, played with coin-shaped coloured glass; (2) tiddlywink; counter |
お目覚 see styles |
omeza おめざ |
type of candy given to a child after it wakes up from a nap; wake-up sweets |
お老成 see styles |
omase おませ |
(adjectival noun) (1) (kana only) precocious; (2) (kana only) precocious child |
キッス see styles |
kizzu キッズ |
kids; children |
シルテ see styles |
shirude シルデ |
(personal name) Schilde |
シルト see styles |
shirudo シルド |
silt; (personal name) Schild |
ちると see styles |
chirudo チルド |
(can act as adjective) chilled; (surname) Child |
でさえ see styles |
desae でさえ |
(exp,prt) (1) (See さえ・1) even (e.g. even a child); (exp,prt) (2) (after a noun or na-adjective; in conditional clauses) (See さえ・2) as long as (it is, you are, etc.); (if) only; just |
ねんね see styles |
nenne ねんね |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
べーだ see styles |
peeta ペータ |
(interjection) (abbreviation) sound often made when performing the akanbe- (childish and insulting) gesture; (personal name) Peta |
ホイ卒 see styles |
hoisotsu ホイそつ |
(net-sl) (derogatory term) (joc) (See ヨウ卒・2) person who attended a nursery school as a child (as opposed to a kindergarten) |
ボケる see styles |
bokeru ボケる |
(v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine) |
ぽち袋 see styles |
pochibukuro ぽちぶくろ |
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts |
やんぴ see styles |
yanpi やんぴ |
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game |
やんぺ see styles |
yanpe やんぺ |
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game |
わき腹 see styles |
wakibara わきばら |
(1) side; flank; (2) illegitimate child; child born by someone other than one's wife |
一人子 see styles |
hitorikko ひとりっこ hitorigo ひとりご |
(an) only child |
一塊肉 see styles |
ikkainiku いっかいにく |
(rare) only child |
一粒種 see styles |
hitotsubudane ひとつぶだね |
(one's precious) only child |
一胎制 see styles |
yī tāi zhì yi1 tai1 zhi4 i t`ai chih i tai chih |
the one-child policy |
一胎化 see styles |
yī tāi huà yi1 tai1 hua4 i t`ai hua i tai hua |
practice of allowing only one child per family |
七五三 see styles |
nagoya なごや |
(1) festival (shrine visit) by children aged 7, 5 and 3; (2) lucky numbers 7, 5 and 3; (surname) Nagoya |
三つ身 see styles |
mitsumi みつみ |
toddler clothes (by children after age 3, before age 5); baby clothes |
三重吉 see styles |
miekichi みえきち |
(given name) Miekichi; (person) Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's author) |
上げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) (polite language) to give; (15) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (16) to bear (a child); (17) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (18) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (19) to vomit; (aux-v,v1) (20) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (21) to complete ...; (22) (humble language) to humbly do ... |
上の子 see styles |
uenoko うえのこ |
(exp,n) the older child |
下の子 see styles |
shitanoko したのこ |
(exp,n) younger child |
不コ本 see styles |
pokopen ポコペン |
(interjection) (1) (kana only) impossible (chi: bugouben); futile; (2) type of children's game; (3) (derogatory term) (obsolete) Chinese person; Chink |
不足月 see styles |
bù zú yuè bu4 zu2 yue4 pu tsu yüeh |
premature (birth, child) |
乳呑児 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳呑子 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hild" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.