There are 536 total results for your False search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hebiichigo(蛇ichigo, 蛇苺); hebiichigo(蛇ichigo); kuchinawaichigo(蛇ichigo, 蛇苺); hebiichigo / hebichigo(蛇ichigo, 蛇苺); hebichigo(蛇ichigo); kuchinawaichigo(蛇ichigo, 蛇苺); hebichigo へびいちご(蛇いちご, 蛇苺); へびイチゴ(蛇イチゴ); くちなわいちご(蛇いちご, 蛇苺); ヘビイチゴ |
(kana only) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry |
Variations: |
choushippazure / choshippazure ちょうしっぱずれ |
(noun or adjectival noun) (See 調子外れ・ちょうしはずれ) discord; disharmony; false note; being out of tune |
Variations: |
inchikikusai(inchiki臭i); inchikikusai(inchiki臭i) いんちきくさい(いんちき臭い); インチキくさい(インチキ臭い) |
(adjective) (See うさん臭い) fishy; dubious; questionable; false-looking |
Variations: |
nisejuuji(nise十字); nisejuuji(nise十字, 偽十字) / nisejuji(nise十字); nisejuji(nise十字, 偽十字) ニセじゅうじ(ニセ十字); にせじゅうじ(にせ十字, 偽十字) |
{astron} False Cross (asterism) |
フォールスアイサージャント see styles |
foorusuaisaajanto / foorusuaisajanto フォールスアイサージャント |
false-eye sergeant (Abudefduf sparoides) |
Variations: |
agezoko; agesoko あげぞこ; あげそこ |
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement |
Variations: |
yaemugura; yaemugura やえむぐら; ヤエムグラ |
(1) (kana only) thick patch of mixed weeds; (2) false cleavers (species of bedstraw, Galium spurium var. echinospermon) |
Variations: |
enzai えんざい |
false charge; false accusation; misrepresentation |
Variations: |
enzai えんざい |
false charge; false accusation; misrepresentation |
Variations: |
鐃殉wa申个鐃? /(n) circle and cross/right and wrong (answers)/true-false 鐃殉わ申个鐃? /(n) circle and cross/right and wrong (answers)/true-false |
circle and cross; right and wrong (answers); true-false |
Variations: |
ryoukenchigai / ryokenchigai りょうけんちがい |
wrong idea; delusion; indiscretion; false step; misstep |
Variations: |
omoichigai おもいちがい |
(n,vs,vi) misunderstanding; misapprehension; misconception; false impression; wrong idea |
Variations: |
tsukematsuge つけまつげ |
(kana only) false eyelashes |
Variations: |
hiiragi; hiragi(柊); hiiragi / hiragi; hiragi(柊); hiragi ひいらぎ; ひらぎ(柊); ヒイラギ |
(1) (kana only) holly olive (Osmanthus heterophyllus); false holly; (2) (kana only) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly; (3) (kana only) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis) |
Variations: |
nureginu; nuregoromo(濡re衣, 濡衣) ぬれぎぬ; ぬれごろも(濡れ衣, 濡衣) |
(1) false accusations; unfounded suspicion; groundless charge; (2) (original meaning) wet clothes |
Variations: |
mareegabiaru; maree gabiaru マレーガビアル; マレー・ガビアル |
(See ガビアル) false gharial (Tomistoma schlegelii); Malayan gharial; Sunda gharial |
Variations: |
nureginuoharasu ぬれぎぬをはらす |
(exp,v5s) to prove one's innocence; to clear oneself of a false accusation |
Variations: |
karazangyou / karazangyo からざんぎょう |
overtime fraud; reporting false overtime hours |
Variations: |
tsukuru つくる |
(transitive verb) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc.; 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (transitive verb) (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (transitive verb) (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (transitive verb) (4) to till; (transitive verb) (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (transitive verb) (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (transitive verb) (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (transitive verb) (8) to have (a child); (transitive verb) (9) to make up (one's face, etc.); (transitive verb) (10) to fabricate (an excuse, etc.); (transitive verb) (11) to give a (false) appearance; to feign (a smile, etc.); to put on a show of emotion; (transitive verb) (12) to form (a line, etc.); (transitive verb) (13) to set (a record); (transitive verb) (14) to commit (a sin, etc.) |
Variations: |
enzai えんざい |
false charge; false accusation; misrepresentation |
Variations: |
afurikankorisu; afurikan korisu アフリカンコリス; アフリカン・コリス |
false clownwrasse (Coris cuvieri); African coris |
Variations: |
usokusai(嘘kusai, uso臭i, 嘘臭i); usokusai(uso臭i) うそくさい(嘘くさい, うそ臭い, 嘘臭い); ウソくさい(ウソ臭い) |
(adjective) contrived; false-sounding |
Variations: |
tobu とぶ |
(v5b,vi) (1) (esp. 飛ぶ) to fly; to soar; (v5b,vi) (2) (esp. 跳ぶ) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop; (v5b,vi) (3) to spatter; to scatter; to splash; to fly (e.g. of sparks); (v5b,vi) (4) to hurry; to rush; (v5b,vi) (5) to flee; to run off; to escape; (v5b,vi) (6) to disappear; to vanish; to fade; to thin out; (v5b,vi) (7) to break off; to come off; to fall off; to blow (of a fuse); (v5b,vi) (8) to be sent out (of an order); to fly (of false rumours, catcalls, etc.); (v5b,vi) (9) to come flying (of a punch, kick, etc.); (v5b,vi) (10) to be missing (of a page, stitch, etc.); to skip; to jump (e.g. of a conversation) |
Variations: |
furaingu(p); furaiingu(sk) / furaingu(p); furaingu(sk) フライング(P); フライイング(sk) |
(1) flying; (n,vs,vi) (2) (abbreviation) (See フライングスタート・1) false start; (n,vs,vi) (3) doing something before the scheduled time or date; breaking the street date |
Variations: |
nureginu; nuregoromo ぬれぎぬ; ぬれごろも |
(1) false accusations; unfounded suspicion; groundless charge; (2) (original meaning) wet clothes |
Variations: |
furaingusutaato; furaingu sutaato / furaingusutato; furaingu sutato フライングスタート; フライング・スタート |
(1) false start (wasei: flying start); jumping the gun; (2) flying start; running start; (3) broadcasting a television or radio program a few minutes before its scheduled time |
Variations: |
tsukehige つけひげ |
false moustache |
Variations: |
tsukematsuge つけまつげ |
(kana only) false eyelashes |
Variations: |
鐃殉wa申个張謄鐃緒申鐃? /(n) true-false test/y 鐃殉わ申个張謄鐃緒申鐃? /(n) true-false test/y |
true-false test; yes-no test |
Variations: |
yuzuriha; yuzuriha ゆずりは; ユズリハ |
(kana only) false daphne (Daphniphyllum macropodum); yuzuriha |
Variations: |
tottetsuketayou / tottetsuketayo とってつけたよう |
(exp,adj-na) unnatural; artificial; false; forced (e.g. smile); empty (e.g. compliments) |
Variations: |
iigakari / igakari いいがかり |
(1) false accusation; pretext; picking a quarrel; (2) committing oneself |
Variations: |
foorusuaisaajanto; foorusuai saajanto / foorusuaisajanto; foorusuai sajanto フォールスアイサージャント; フォールスアイ・サージャント |
false-eye sergeant (Abudefduf sparoides) |
Variations: |
iigakariotsukeru / igakariotsukeru いいがかりをつける |
(exp,v1) to accuse someone falsely; to make a false charge |
Variations: |
iigakari / igakari いいがかり |
(1) false accusation; trumped up-charge; pretext; picking a quarrel; (2) statement that cannot be retracted; saying something one cannot take back |
Variations: |
tsukematsuge つけまつげ |
(kana only) false eyelashes |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.