Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1017 total results for your Fall search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

七衆溺水


七众溺水

see styles
qī zhòng niào shuǐ
    qi1 zhong4 niao4 shui3
ch`i chung niao shui
    chi chung niao shui
 shichi shu deki sui
The seven types who fall into the waters of this life—the first is drowned, the seventh is a Buddha; the seven are icchantika, men amd devas, ordinary believers, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas; also ca11ed 七衆人.

七顛八起

see styles
 shichitenhakki
    しちてんはっき
(yoji) the vicissitudes of life; ups and downs in life; always rising after a fall or repeated failures

不墮二邊


不堕二边

see styles
bù duò èr biān
    bu4 duo4 er4 bian1
pu to erh pien
 fuda nihen
does not fall into the two extremes

不絕於耳


不绝于耳

see styles
bù jué yú ěr
    bu4 jue2 yu2 er3
pu chüeh yü erh
(of sound) to never stop; to fall incessantly on the ear; to linger on

中箭落馬


中箭落马

see styles
zhòng jiàn luò mǎ
    zhong4 jian4 luo4 ma3
chung chien lo ma
lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse; to suffer a serious setback (idiom)

人気失墜

see styles
 ninkishittsui
    にんきしっつい
decline in public favor; fall in popularity

付けまげ

see styles
 tsukemage
    つけまげ
hairpiece; fall; false coiffure

來龍去脈


来龙去脉

see styles
lái lóng qù mài
    lai2 long2 qu4 mai4
lai lung ch`ü mai
    lai lung chü mai
lit. the rise and fall of the terrain (idiom); fig. the whole sequence of events; causes and effects

倒れふす

see styles
 taorefusu
    たおれふす
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down

倒れ伏す

see styles
 taorefusu
    たおれふす
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down

倒れ掛る

see styles
 taorekakaru
    たおれかかる
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall

倒れ臥す

see styles
 taorefusu
    たおれふす
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down

値下がり

see styles
 nesagari
    ねさがり
(n,vs,vi) (ant: 値上がり) price decline; fall in price

値下がる

see styles
 nesagaru
    ねさがる
(Godan verb with "ru" ending) to decline in price; to fall in price

元和偃武

see styles
 gennaenbu
    げんなえんぶ
(hist) Genna armistice (period following the fall of Osaka Castle in 1615)

分崩離析


分崩离析

see styles
fēn bēng lí xī
    fen1 beng1 li2 xi1
fen peng li hsi
to collapse and fall apart (idiom); to break up; falling to pieces

前のめり

see styles
 maenomeri
    まえのめり
(1) (See のめる) pitching forward (as if to fall); (adj-na,adj-no,n) (2) proactive; forward-looking; positive; (adj-na,adj-no,n) (3) hasty (without sufficient preparation); rushed

功敗垂成


功败垂成

see styles
gōng bài chuí chéng
    gong1 bai4 chui2 cheng2
kung pai ch`ui ch`eng
    kung pai chui cheng
to fail within sight of success (idiom); last-minute failure; to fall at the last hurdle; snatching defeat from the jaws of victory

十進九退


十进九退

see styles
shí jìn jiǔ tuì
    shi2 jin4 jiu3 tui4
shih chin chiu t`ui
    shih chin chiu tui
 jusshin kutai
The Buddha's teaching is so difficult that of ten who enter it nine fall away.

危如累卵

see styles
wēi rú lěi luǎn
    wei1 ru2 lei3 luan3
wei ju lei luan
precarious as pile of eggs (idiom); ready to fall and break at any moment; in a dangerous state

反目成仇

see styles
fǎn mù chéng chóu
    fan3 mu4 cheng2 chou2
fan mu ch`eng ch`ou
    fan mu cheng chou
(idiom) to fall out with sb; to become enemies

取落とす

see styles
 toriotosu
    とりおとす
(Godan verb with "su" ending) to drop; to let fall; to omit

Variations:
合い

 ai
    あい
(1) (abbreviation) (also written as 間) (See 合服) between-season wear; spring and autumn clothing; spring and fall clothing; (suffix) (2) together; (suffix) (3) condition; situation; state; (suffix) (4) -ish

名落孫山


名落孙山

see styles
míng luò sūn shān
    ming2 luo4 sun1 shan1
ming lo sun shan
lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sun1 Shan1] (who came last in the imperial examination) (idiom); fig. to fail an exam; to fall behind (in a competition)

名譽掃地


名誉扫地

see styles
míng yù sǎo dì
    ming2 yu4 sao3 di4
ming yü sao ti
to be thoroughly discredited; to fall into disrepute

吳市吹簫


吴市吹箫

see styles
wú shì chuī xiāo
    wu2 shi4 chui1 xiao1
wu shih ch`ui hsiao
    wu shih chui hsiao
(idiom) to beg on the streets; to fall into utter destitution (allusion to Wu Zixu's 伍子胥[Wu3 Zi3 xu1] exile and humiliation as described in Sima Qian's "Records of the Grand Historian" 史記|史记[Shi3 ji4])

土崩瓦解

see styles
tǔ bēng wǎ jiě
    tu3 beng1 wa3 jie3
t`u peng wa chieh
    tu peng wa chieh
 dohougakai / dohogakai
    どほうがかい
to collapse; to fall apart
(noun/participle) (yoji) complete collapse; (something) going to pieces (breaking up beyond repair)

坐不垂堂

see styles
zuò bù chuí táng
    zuo4 bu4 chui2 tang2
tso pu ch`ui t`ang
    tso pu chui tang
lit. don't sit under the eaves (where tiles may fall from the roof) (idiom); fig. keep out of danger

墜入情網


坠入情网

see styles
zhuì rù qíng wǎng
    zhui4 ru4 qing2 wang3
chui ju ch`ing wang
    chui ju ching wang
to fall in love

墜入愛河

see styles
zhuì rù ài hé
    zhui4 ru4 ai4 he2
chui ju ai ho
to fall in love

墮惡見趣


堕恶见趣

see styles
duò è jiàn qù
    duo4 e4 jian4 qu4
to o chien ch`ü
    to o chien chü
 da akken shu
to fall into the destinies of mistaken views

墮諸惡趣


堕诸恶趣

see styles
duò zhū è qù
    duo4 zhu1 e4 qu4
to chu o ch`ü
    to chu o chü
 da shoakushu
to fall into evil rebirths

墮邪定聚


堕邪定聚

see styles
duò xié dìng jù
    duo4 xie2 ding4 ju4
to hsieh ting chü
 da jajō shu
to fall into the category of beings who are wrongly predisposed

夢を結ぶ

see styles
 yumeomusubu
    ゆめをむすぶ
(exp,v5b) to sleep; to fall asleep

大韓帝國


大韩帝国

see styles
dà hán dì guó
    da4 han2 di4 guo2
ta han ti kuo
Korean Empire, from fall of Joseon dynasty in 1897 to annexation by Japan in 1910

夫妻反目

see styles
fū qī fǎn mù
    fu1 qi1 fan3 mu4
fu ch`i fan mu
    fu chi fan mu
man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife

寝静まる

see styles
 neshizumaru
    ねしずまる
(v5r,vi) to fall asleep

小春日和

see styles
 koharubiyori
    こはるびより
(yoji) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather

屁股蹲兒


屁股蹲儿

see styles
pì gu dūn r
    pi4 gu5 dun1 r5
p`i ku tun r
    pi ku tun r
(dialect) a fall on the buttocks; pratfall

崩れ掛る

see styles
 kuzurekakaru
    くずれかかる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object

崩折れる

see styles
 kuzuoreru
    くずおれる
(v1,vi) (kana only) to collapse (physically or emotionally); to fall down

差し引き

see styles
 sashihiki
    さしひき
(noun/participle) (1) deduction; subtraction; balance; (2) ebb and flow; rise and fall

引っ掛る

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

後になる

see styles
 atoninaru
    あとになる
(exp,v5r) to become late; to fall behind; to lag; to pass (of time)

從天而降


从天而降

see styles
cóng tiān ér jiàng
    cong2 tian1 er2 jiang4
ts`ung t`ien erh chiang
    tsung tien erh chiang
(idiom) to fall from the sky; (idiom) (fig.) to appear unexpectedly; to drop into one's lap

從離欲退


从离欲退

see styles
cóng lí yù tuì
    cong2 li2 yu4 tui4
ts`ung li yü t`ui
    tsung li yü tui
 jū riyoku tai
fall into the retrogression of those who are free from the desire realm

恋をする

see styles
 koiosuru
    こいをする
(exp,vs-i) to fall in love

患いつく

see styles
 wazuraitsuku
    わずらいつく
(v5k,vi) to become sick; to fall ill; to be confined to bed

患い付く

see styles
 wazuraitsuku
    わずらいつく
(v5k,vi) to become sick; to fall ill; to be confined to bed

情非得已

see styles
qíng fēi dé yǐ
    qing2 fei1 de2 yi3
ch`ing fei te i
    ching fei te i
compelled by the circumstances (to do something); (have) no other choice (but do something); (used as a pun in romance) can't help but fall in love

惚れ直す

see styles
 horenaosu
    ほれなおす
(Godan verb with "su" ending) (See 直す・3) to rekindle one's love; to fall in love again (with a person one has previously been in love with)

成り下る

see styles
 narisagaru
    なりさがる
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low

成下がる

see styles
 narisagaru
    なりさがる
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low

手に乗る

see styles
 teninoru
    てにのる
(exp,v5r) (idiom) to fall for a trick; to be taken in; to play into the hands (of)

手に渡る

see styles
 teniwataru
    てにわたる
(exp,v5r) to fall into someone's hands; to pass into another's possession

抜け代る

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け変る

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け替る

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

朽果てる

see styles
 kuchihateru
    くちはてる
(v1,vi) (1) to rot away; to crumble to dust; to decay completely; to fall to ruins; to rust away; (2) to die in obscurity

杞人之憂


杞人之忧

see styles
qǐ rén zhī yōu
    qi3 ren2 zhi1 you1
ch`i jen chih yu
    chi jen chih yu
lit. the fear held by a man of 杞[Qi3] that the sky would fall (idiom); fig. groundless fears

杞人憂天


杞人忧天

see styles
qǐ rén yōu tiān
    qi3 ren2 you1 tian1
ch`i jen yu t`ien
    chi jen yu tien
lit. like the man of 杞[Qi3] who feared the sky would fall (idiom); fig. to entertain groundless fears

東欧革命

see styles
 tououkakumei / tookakume
    とうおうかくめい
(hist) East European Revolution (of 1989); fall of Communism

此起彼伏

see styles
cǐ qǐ bǐ fú
    ci3 qi3 bi3 fu2
tz`u ch`i pi fu
    tzu chi pi fu
up here, down there (idiom); to rise and fall in succession; no sooner one subsides, the next arises; repeating continuously; occurring again and again (of applause, fires, waves, protests, conflicts, uprisings etc)

此起彼落

see styles
cǐ qǐ bǐ luò
    ci3 qi3 bi3 luo4
tz`u ch`i pi lo
    tzu chi pi lo
to rise and fall in succession (idiom); repeating continuously

武昌起義


武昌起义

see styles
wǔ chāng qǐ yì
    wu3 chang1 qi3 yi4
wu ch`ang ch`i i
    wu chang chi i
Wuchang Uprising of October 10th, 1911, which led to Sun Yat-sen's Xinhai Revolution and the fall of the Qing dynasty

毫無效果


毫无效果

see styles
háo wú xiào guǒ
    hao2 wu2 xiao4 guo3
hao wu hsiao kuo
to no avail; achieving nothing; totally ineffective; to have no effect; to fall flat (esp. of joke or speech that is completely ignored)

沒齒不忘


没齿不忘

see styles
mò chǐ bù wàng
    mo4 chi3 bu4 wang4
mo ch`ih pu wang
    mo chih pu wang
lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out; to remember as long as one lives; unforgettable (idiom)

沒齒難忘


没齿难忘

see styles
mò chǐ nán wàng
    mo4 chi3 nan2 wang4
mo ch`ih nan wang
    mo chih nan wang
hard to forget even after one's teeth fall out (idiom); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude

治乱興亡

see styles
 chirankoubou / chirankobo
    ちらんこうぼう
(yoji) nation's times of peace and war, rise and fall

消長盛衰

see styles
 shouchouseisui / shochosesui
    しょうちょうせいすい
prosperity and decay; rise and fall; ebb and flow; vicissitudes (of fortune)

煩い付く

see styles
 wazuraitsuku
    わずらいつく
(v5k,vi) to become sick; to fall ill; to be confined to bed

物価下降

see styles
 bukkakakou / bukkakako
    ぶっかかこう
price fall; fall in prices

瓢潑而下


瓢泼而下

see styles
piáo pō ér xià
    piao2 po1 er2 xia4
p`iao p`o erh hsia
    piao po erh hsia
(of rain) to fall heavily

百口莫辯


百口莫辩

see styles
bǎi kǒu mò biàn
    bai3 kou3 mo4 bian4
pai k`ou mo pien
    pai kou mo pien
(idiom) (of sb unfairly accused) to have all one's protestations fall on deaf ears; to be unable to convince sb of one's innocence

盛衰興亡

see styles
 seisuikoubou / sesuikobo
    せいすいこうぼう
(yoji) rise and fall; ups and downs; waxing and waning; prosperity and decline; vicissitudes

眠りこむ

see styles
 nemurikomu
    ねむりこむ
(v5m,vi) to fall asleep; to sleep deeply

眠り込む

see styles
 nemurikomu
    ねむりこむ
(v5m,vi) to fall asleep; to sleep deeply

秋更けて

see styles
 akifukete
    あきふけて
(expression) late in autumn; late in fall

秋立つ日

see styles
 akitatsuhi
    あきたつひ
first day (beginning) of autumn; first day of fall

秋雨前線

see styles
 akisamezensen
    あきさめぜんせん
autumn rain front; fall rain front

秋霖前線

see styles
 shuurinzensen / shurinzensen
    しゅうりんぜんせん
(rare) (See 秋雨前線) autumn rain front; fall rain front

移情別戀


移情别恋

see styles
yí qíng bié liàn
    yi2 qing2 bie2 lian4
i ch`ing pieh lien
    i ching pieh lien
change of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love; to fall in love with sb else

積勞成疾


积劳成疾

see styles
jī láo chéng jí
    ji1 lao2 cheng2 ji2
chi lao ch`eng chi
    chi lao cheng chi
to accumulate work causes sickness (idiom); to fall ill from constant overwork

突っ伏す

see styles
 tsuppusu
    つっぷす
(v5s,vi) to fall prostrate

立消える

see styles
 tachigieru
    たちぎえる
(v1,vi) (1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing

篠を突く

see styles
 shinootsuku
    しのをつく
(exp,v5k) (sometimes incorrectly used to mean "to fall quietly") to pour (of rain); to pound down

紅葉前線

see styles
 kouyouzensen / koyozensen
    こうようぜんせん
autumn foliage front; fall foliage front

紅葉狩り

see styles
 momijigari
    もみじがり
autumn-leaf viewing; fall-leaf viewing

素っ転ぶ

see styles
 sukkorobu
    すっころぶ
(v5b,vi) to (dramatically) fall over; to fall flat

累覺不愛


累觉不爱

see styles
lèi jué bù ài
    lei4 jue2 bu4 ai4
lei chüeh pu ai
(lit.) so exhausted (by difficulties in a relationship) that one feels one could never fall in love again (Internet slang); disenchanted with something

脚下照顧

see styles
 kyakkashouko / kyakkashoko
    きゃっかしょうこ
(expression) (yoji) look carefully where your own footsteps fall; seek enlightenment by knowing yourself and not by watching others; know thyself

膝をつく

see styles
 hizaotsuku
    ひざをつく
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)

膝を突く

see styles
 hizaotsuku
    ひざをつく
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)

臥し転ぶ

see styles
 fushimarobu
    ふしまろぶ
(v5b,vi) to fall and roll over; wriggle about

自由落下

see styles
 jiyuurakka / jiyurakka
    じゆうらっか
free fall

自由落體


自由落体

see styles
zì yóu luò tǐ
    zi4 you2 luo4 ti3
tzu yu lo t`i
    tzu yu lo ti
free-fall

自由降落

see styles
zì yóu jiàng luò
    zi4 you2 jiang4 luo4
tzu yu chiang lo
free fall

興亡盛衰

see styles
 koubouseisui / kobosesui
    こうぼうせいすい
rise and fall; prosperity and decline; vicissitudes

舞い散る

see styles
 maichiru
    まいちる
(Godan verb with "ru" ending) to dance down (leaves, petals, etc.); to fall as if dancing

荒果てる

see styles
 arehateru
    あれはてる
(v1,vi) to fall into ruin; to be desolated

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Fall" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary