Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 654 total results for your Confu search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

けむに巻く

see styles
 kemunimaku
    けむにまく
(exp,v5k) to confuse someone; to befuddle someone; to create a smokescreen

ごった返す

see styles
 gottagaesu
    ごったがえす
(v5s,vi) to be in confusion or commotion; to be in a turmoil; to be crowded or jammed with people

一緒にする

see styles
 isshonisuru
    いっしょにする
(exp,vs-i) (1) to do together; (exp,vs-i) (2) to put together; to lump together; to mix; to join; (exp,vs-i) (3) to regard in the same light; to put in the same category; to class ... with ...; to confuse; (exp,vs-i) (4) to arrange for (two people) to marry

仁義礼智信

see styles
 jingireichishin / jingirechishin
    じんぎれいちしん
the five Confucian virtues (benevolence, justice, courtesy, wisdom, and sincerity)

勝手が違う

see styles
 kattegachigau
    かってがちがう
(exp,v5u) to be confusing; to be different from what one is used to

取り紛れる

see styles
 torimagireru
    とりまぎれる
(v1,vi) to be in confusion; to be busy

取り込み事

see styles
 torikomigoto
    とりこみごと
confusion; bustle

取り違える

see styles
 torichigaeru
    とりちがえる
(transitive verb) (1) to mistake one thing for another; to mix up two things; to confuse two things; to take by mistake; (2) to misunderstand; to misapprehend

周利槃陀加


周利盘陀加

see styles
zhōu lì pán tuó jiā
    zhou1 li4 pan2 tuo2 jia1
chou li p`an t`o chia
    chou li pan to chia
 Shūrihandake
(or 周梨槃陀加) Kṣudrapanthaka; little (or mean) path. Twin brothers were born on the road, one called Śuddhipanthaka, Purity-path, the other born soon after and called as above, intp. 小路 small road, and 繼道 successor by the road. The elder was clever, the younger stupid, not even remembering his name, but became one of the earliest disciples of Buddha, and finally an arhat. The records are uncertain and confusing. Also 周利般兎; 周稚般他迦, 周利槃特 (周利槃特迦); 朱茶半託迦; 周陀.

大煩惱地法


大烦恼地法

see styles
dà fán nǎo dì fǎ
    da4 fan2 nao3 di4 fa3
ta fan nao ti fa
 dai bonnō chi hō
The six things or mental conditions producing passion and delusion: stupidity, excess, laziness, unbelief, confusion, discontent (or ambition); v. 倶舍論 4.

孔孟の教え

see styles
 koumounooshie / komonooshie
    こうもうのおしえ
(exp,n) the teachings of Confucius and Mencius

孔門の十哲

see styles
 koumonnojittetsu / komonnojittetsu
    こうもんのじってつ
(exp,n) ten disciples of Confucius

引掻き回す

see styles
 hikkakimawasu
    ひっかきまわす
(transitive verb) to ransack (a drawer); to rummage; to stir up (mud); to throw into confusion; to tamper with

慌ただしい

see styles
 awatadashii / awatadashi
    あわただしい
(adjective) busy; hurried; confused; flurried

新文化運動


新文化运动

see styles
xīn wén huà yùn dòng
    xin1 wen2 hua4 yun4 dong4
hsin wen hua yün tung
 shinbunkaundou / shinbunkaundo
    しんぶんかうんどう
the New Culture Movement (mid-1910s and 1920s), intellectual revolution against Confucianism aiming to introduce Western elements, especially democracy and science
(hist) New Culture Movement (revolutionary movement in China, 1917-1921)

Variations:
混沌
渾沌

 konton
    こんとん
(noun - becomes adjective with の) (1) chaos; confusion; disorder; (adj-t,adv-to) (2) chaotic; confused; uncertain; disarrayed

温良恭倹譲

see styles
 onryoukyoukenjou / onryokyokenjo
    おんりょうきょうけんじょう
(n,exp) (orig. said of Confucius) cordial, obedient, respectful, modest, and moderate

現代新儒家


现代新儒家

see styles
xiàn dài xīn rú jiā
    xian4 dai4 xin1 ru2 jia1
hsien tai hsin ju chia
Modern New Confucianism; see also 新儒家[Xin1 Ru2 jia1]

當代新儒家


当代新儒家

see styles
dāng dài xīn rú jiā
    dang1 dai4 xin1 ru2 jia1
tang tai hsin ju chia
Contemporary New Confucianism; see 新儒家[Xin1 Ru2 jia1]

Variations:
窮理
究理

 kyuuri / kyuri
    きゅうり
(1) study of natural laws; (2) branch of neo-Confusianist scholarship

Variations:
紛々
紛紛

 funpun
    ふんぷん
(adj-t,adv-to) confused; scattered; differing; diverse

紛らわしい

see styles
 magirawashii / magirawashi
    まぎらわしい
(adjective) easily mixed up (e.g. similar words); easily mistaken; confusing; misleading; equivocal; ambiguous

聖賢孔子鳥


圣贤孔子鸟

see styles
shèng xián kǒng zǐ niǎo
    sheng4 xian2 kong3 zi3 niao3
sheng hsien k`ung tzu niao
    sheng hsien kung tzu niao
Confuciusornis sanctus (Jurassic fossil bird)

言い負かす

see styles
 iimakasu / imakasu
    いいまかす
(transitive verb) to talk (a person) down; to confute

説き伏せる

see styles
 tokifuseru
    ときふせる
(transitive verb) to confute; to argue down; to persuade; to convince; to prevail on

Variations:
這々
這這

 houhou / hoho
    ほうほう
confusedly; perplexity

ごった返えす

see styles
 gottagaesu
    ごったがえす
(irregular okurigana usage) (v5s,vi) to be in confusion or commotion; to be in a turmoil; to be crowded or jammed with people

しどろもどろ

see styles
 shidoromodoro
    しどろもどろ
(can be adjective with の) flustered; confused; disordered; incoherent

てんやわんや

see styles
 tenyawanya
    てんやわんや
(n,adj-no,adj-na,vs) confusion; disturbance; commotion; chaos; disorder

ムチャクチャ

see styles
 muchakucha
    ムチャクチャ
(adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) nonsensical; unreasonable; absurd; unrealistic; (2) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorder; confusion; being jumbled; being mixed up; (adverb) (4) (colloquialism) (kana only) very; extremely; excessively

メチャクチャ

see styles
 mechakucha
    メチャクチャ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (2) extreme; senseless; reckless; wanton; (3) disorder; confusion; mess; wreck

わしゃわしゃ

see styles
 washawasha
    わしゃわしゃ
(adv-to,adv,vs,n) (onomatopoeic or mimetic word) in a tousled manner; in a ruffled fashion; in a disorderly manner; with a fluster; confusedly; messily; chaotically

Variations:
わや
わいや

 waya; waiya
    わや; わいや
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) (ksb:) (used in many dialects) (See わやく・2) unreasonable; absurd; irrational; confused; disordered; (adverb) (2) (tsug:) very

Variations:
化かす
魅す

 bakasu
    ばかす
(transitive verb) to bewitch; to confuse; to enchant; to delude

哀莫大於心死


哀莫大于心死

see styles
āi mò dà yú xīn sǐ
    ai1 mo4 da4 yu2 xin1 si3
ai mo ta yü hsin ssu
nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); no greater sorrow than a heart that never rejoices; the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart; nothing is more wretched than apathy

大塚先儒墓所

see styles
 ootsukasenjubosho
    おおつかせんじゅぼしょ
(place-name) Ōtsuka Confucian Cemetery

引っかき回す

see styles
 hikkakimawasu
    ひっかきまわす
(transitive verb) to ransack (a drawer); to rummage; to stir up (mud); to throw into confusion; to tamper with

引っ掻き回す

see styles
 hikkakimawasu
    ひっかきまわす
(transitive verb) to ransack (a drawer); to rummage; to stir up (mud); to throw into confusion; to tamper with

擦った揉んだ

see styles
 suttamonda
    すったもんだ
(adj-no,n,vs,vi) (kana only) confused (situation); great fuss; much wrangling

殷鑑遠からず

see styles
 inkantookarazu
    いんかんとおからず
(expression) (proverb) (from Confucius: "the model for the Yin dynasty is not far-off (but in the collapse of the preceding Xia dynasty)") lessons from history are not far to seek

狐に抓まれる

see styles
 kitsunenitsumamareru
    きつねにつままれる
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused

狐に摘まれる

see styles
 kitsunenitsumamareru
    きつねにつままれる
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused

Variations:
紊乱
びん乱

 binran; bunran(紊乱)
    びんらん; ぶんらん(紊乱)
(n,vs,vt,vi) disorder; confusion; disturbance (of order, peace, etc.); corruption (e.g. of public morals)

Variations:
雑駁
雑ぱく

 zappaku
    ざっぱく
(noun or adjectival noun) confused; inconsistent; incoherent; patchy

首をかしげる

see styles
 kubiokashigeru
    くびをかしげる
(exp,v1) to incline one's head to the side (in doubt); to tilt one's head to the side (in confusion); to be puzzled

どさくさ紛れに

see styles
 dosakusamagireni
    どさくさまぎれに
(exp,adv) in the confusion of the moment; taking advantage of the confused state of affairs

Variations:
とちる
トチる

 tochiru; tochiru
    とちる; トチる
(transitive verb) (1) to flub (one's lines); (v5r,vi) (2) (See とっちる) to be flustered; to be confused; (v5r,vi) (3) to bungle; to mess up; to blunder

パンチドランク

see styles
 panchidoranku
    パンチドランク
(can act as adjective) befuddled (eng: punch drunk); confused

心有餘,力不足


心有余,力不足

xīn yǒu yú , lì bù zú
    xin1 you3 yu2 , li4 bu4 zu2
hsin yu yü , li pu tsu
The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects).; I really want to do it, but don't have the resources.; The spirit is willing but the flesh is weak.

狐につままれる

see styles
 kitsunenitsumamareru
    きつねにつままれる
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused

目を白黒させる

see styles
 meoshirokurosaseru
    めをしろくろさせる
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered

眼を白黒させる

see styles
 meoshirokurosaseru
    めをしろくろさせる
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered

コンフュージョン

see styles
 konfuuujon / konfuujon
    コンフュージョン
confusion

ショコラティーヌ

see styles
 shokoratiinu / shokoratinu
    ショコラティーヌ
(1) {food} (See パンオショコラ) chocolatine (fre:); pain au chocolat; (2) {food} (by confusion with テリーヌ) chocolate terrine

どさくさに紛れて

see styles
 dosakusanimagirete
    どさくさにまぎれて
(expression) in the confusion of the moment; taking advantage of the confused state of affairs

パンチ・ドランク

 panchi doranku
    パンチ・ドランク
(can act as adjective) befuddled (eng: punch drunk); confused

一箪の食一瓢の飲

see styles
 ittannoshiippyounoin / ittannoshippyonoin
    いったんのしいっぴょうのいん
(exp,n) (idiom) (from the Analects of Confucius) simple food and drink; being content with a frugal life; a bamboo dish of rice and a gourd of drink

三人行,必有我師


三人行,必有我师

sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
    san1 ren2 xing2 , bi4 you3 wo3 shi1
san jen hsing , pi yu wo shih
lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius); you have something to learn from everyone

上や下への大騒ぎ

see styles
 ueyashitahenooosawagi
    うえやしたへのおおさわぎ
(exp,n) (idiom) (colloquialism) (See 上を下への大騒ぎ) confused mess; utter confusion

上を下への大騒ぎ

see styles
 ueoshitahenooosawagi
    うえをしたへのおおさわぎ
(exp,n) confused mess; utter confusion

不在其位不謀其政


不在其位不谋其政

see styles
bù zài qí wèi bù móu qí zhèng
    bu4 zai4 qi2 wei4 bu4 mou2 qi2 zheng4
pu tsai ch`i wei pu mou ch`i cheng
    pu tsai chi wei pu mou chi cheng
don't meddle in affairs that are not part of your position (Confucius)

Variations:
煩雑
繁雑

 hanzatsu
    はんざつ
(noun or adjectival noun) complex; intricate; complicated; confused; troublesome; vexatious; cumbersome

Variations:
猫騙し
猫だまし

 nekodamashi
    ねこだまし
{sumo} slapping hands in front of the opponent's face to confuse him

Variations:
突き崩す
突崩す

 tsukikuzusu
    つきくずす
(transitive verb) (1) to knock down; to tear down; to level; to raze; (transitive verb) (2) to crush (e.g. enemy); to throw into confusion; (transitive verb) (3) to refute; to pick apart; to undermine

Variations:
耳触り
耳ざわり

 mimizawari
    みみざわり
(noun - becomes adjective with の) (not to be confused with 耳障り) feeling one gets from listening to something

Variations:
言い破る
言破る

 iiyaburu / iyaburu
    いいやぶる
(transitive verb) to argue down; to confute

Variations:
ゴタゴタ
ごたごた

 gotagota; gotagota
    ゴタゴタ; ごたごた
(n,vs,vi,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) trouble; difficulties; dispute; quarrel; discord; dissension; (n,vs,vi,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) confusion; disorder; mess; muddle

Variations:
どさくさ
ドサクサ

 dosakusa; dosakusa
    どさくさ; ドサクサ
(1) confusion; bustle; turmoil; trouble; (vs,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (rare) to rush around; to act frantically

Variations:
ワタワタ
わたわた

 watawata; watawata
    ワタワタ; わたわた
(adv-to,adv,vs,n) (onomatopoeic or mimetic word) flustered; confused; panicked

三人行,則必有我師


三人行,则必有我师

sān rén xíng , zé bì yǒu wǒ shī
    san1 ren2 xing2 , ze2 bi4 you3 wo3 shi1
san jen hsing , tse pi yu wo shih
If three walk together, one of them can teach me something (Confucius)

不在其位,不謀其政


不在其位,不谋其政

bù zài qí wèi , bù móu qí zhèng
    bu4 zai4 qi2 wei4 , bu4 mou2 qi2 zheng4
pu tsai ch`i wei , pu mou ch`i cheng
    pu tsai chi wei , pu mou chi cheng
don't meddle in affairs that are not part of your position (Confucius)

己所不欲,勿施於人


己所不欲,勿施于人

jǐ suǒ bù yù , wù shī yú rén
    ji3 suo3 bu4 yu4 , wu4 shi1 yu2 ren2
chi so pu yü , wu shih yü jen
What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects); Do as you would be done by.; Do not do to others what you would not have them do to you.

Variations:
撹乱
攪乱
かく乱

 kakuran; kouran(撹乱, 攪乱) / kakuran; koran(撹乱, 攪乱)
    かくらん; こうらん(撹乱, 攪乱)
(noun, transitive verb) disturbance; confusion; perturbation; commotion; turbulence

Variations:
混沌
渾沌(rK)

 konton
    こんとん
(noun - becomes adjective with の) (1) chaos; confusion; disorder; (adj-t,adv-to) (2) chaotic; confused; uncertain; disarrayed

烽煙四起,戰火紛飛


烽烟四起,战火纷飞

fēng yān sì qǐ , zhàn huǒ fēn fēi
    feng1 yan1 si4 qi3 , zhan4 huo3 fen1 fei1
feng yen ssu ch`i , chan huo fen fei
    feng yen ssu chi , chan huo fen fei
lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war

目をしろくろさせる

see styles
 meoshirokurosaseru
    めをしろくろさせる
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered

眼をしろくろさせる

see styles
 meoshirokurosaseru
    めをしろくろさせる
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered

罷黜百家,獨尊儒術


罢黜百家,独尊儒术

bà chù bǎi jiā , dú zūn rú shù
    ba4 chu4 bai3 jia1 , du2 zun1 ru2 shu4
pa ch`u pai chia , tu tsun ju shu
    pa chu pai chia , tu tsun ju shu
Dismiss the hundred schools, revere only the Confucian (idiom); sole dominant ideology

Variations:
落花紛々
落花紛紛

 rakkafunpun
    らっかふんぷん
(adj-no,adj-t,adv-to) blossoms falling in confusion

Variations:
乱れる
紊れる

 midareru
    みだれる
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (v1,vi) (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (v1,vi) (3) to lapse into chaos (due to war, etc.)

Variations:
化かす
魅す(rK)

 bakasu
    ばかす
(transitive verb) to bewitch; to confuse; to enchant; to delude

Variations:
取り紛れる
取紛れる

 torimagireru
    とりまぎれる
(v1,vi) to be in confusion; to be busy

Variations:
取り違える
取違える

 torichigaeru
    とりちがえる
(transitive verb) (1) to mistake one thing for another; to mix up two things; to confuse two things; to take by mistake; (transitive verb) (2) to misunderstand; to misapprehend

Variations:
狼藉
狼ぜき(sK)

 rouzeki; roujaku / rozeki; rojaku
    ろうぜき; ろうじゃく
(n,adj-t) (1) disorder; confusion; (2) violence; outrage; riot

Variations:
言い負かす
言負かす

 iimakasu / imakasu
    いいまかす
(transitive verb) to talk (a person) down; to confute

Variations:
説き伏せる
説伏せる

 tokifuseru
    ときふせる
(transitive verb) to confute; to argue down; to persuade; to convince; to prevail on

Variations:



 michi
    みち
(1) road; path; street; lane; passage; (2) route; way; (3) distance; journey; (4) road (e.g. to victory); course; (5) way (of living, proper conduct, etc.); moral principles; (6) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (7) field (e.g. of medicine); subject; speciality; (8) means; way; method

Variations:
ごちゃつく
ゴチャつく

 gochatsuku; gochatsuku
    ごちゃつく; ゴチャつく
(v5k,vi) (See ごちゃ・1) to be confused; to be in disorder; to be chaotic; to be crowded

Variations:
取り込み
取込み

 torikomi
    とりこみ
(1) taking in; bringing in; (2) capturing (e.g. customers); attracting; winning over; pleasing; (3) confusion; bustle; misfortune; disorder; (noun/participle) (4) {comp} importing (e.g. data); capturing (e.g. image)

徳は孤ならず必ず隣あり

see styles
 tokuhakonarazukanarazutonariari
    とくはこならずかならずとなりあり
(expression) (proverb) (from The Analects of Confucius) the virtuous man will not long remain lonely

Variations:
慌てる
周章てる

 awateru
    あわてる
(v1,vi) (1) to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised); to be flustered; to panic; (v1,vi) (2) (usu. 慌てて) to hurry; to rush; to hasten

無茶苦茶(ateji)

 muchakucha(p); muchakucha
    むちゃくちゃ(P); ムチャクチャ
(adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) nonsensical; unreasonable; absurd; unrealistic; (adjectival noun) (2) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorder; confusion; being jumbled; being mixed up; (adverb) (4) (colloquialism) (kana only) very; extremely; excessively

間誤付く(ateji)

 magotsuku
    まごつく
(v5k,vi) (kana only) (See まごまご) to be confused; to be flustered; to be at a loss

Variations:
おろおろ
オロオロ

 orooro(p); orooro
    おろおろ(P); オロオロ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in confusion; in a fluster; in bewilderment; in a dither; in a panic; all shook up; helplessly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sobbing; tearfully; trembling (voice)

以其人之道,還治其人之身


以其人之道,还治其人之身

yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn
    yi3 qi2 ren2 zhi1 dao4 , huan2 zhi4 qi2 ren2 zhi1 shen1
i ch`i jen chih tao , huan chih ch`i jen chih shen
    i chi jen chih tao , huan chih chi jen chih shen
to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1]); to get revenge by playing sb back at his own game; to give sb a taste of his own medicine

Variations:
分かりづらい
分かり辛い

 wakarizurai
    わかりづらい
(adjective) difficult to understand; difficult to grasp; confusing; puzzling

Variations:
化学
化學(sK)

 kagaku(p); bakegaku
    かがく(P); ばけがく
(ばけがく spoken to avoid confusion with 科学) (See 科学・かがく・1) chemistry

学びて思わざれば則ち罔し

see styles
 manabiteomowazarebasunawachikurashi
    まなびておもわざればすなわちくらし
(expression) (proverb) (from The Analects of Confucius) to study and not think is a waste; learning without thinking is useless

Variations:
首をかしげる
首を傾げる

 kubiokashigeru
    くびをかしげる
(exp,v1) to incline one's head to the side (in doubt); to tilt one's head to the side (in confusion); to be puzzled

Variations:
しどろもどろ
シドロモドロ

 shidoromodoro; shidoromodoro
    しどろもどろ; シドロモドロ
(adj-no,adj-na) confused; disordered; faltered; incoherent; inconsistent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Confu" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary