Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1363 total results for your Ches search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

便乗者

see styles
 binjousha / binjosha
    びんじょうしゃ
(See ヒッチハイカー) hitchhiker; one who catches a ride

倶吠羅


倶吠罗

see styles
jù fèi luó
    ju4 fei4 luo2
chü fei lo
 Kubeira
Kuvera; Kubera; the god of riches, Vaiśravaṇa, regent of the north; having three legs and eight teeth; in Japan Bishamon. Also 倶乞羅 and numerous other names; cf. 毘.

僧伽羅


僧伽罗

see styles
sēng qié luó
    seng1 qie2 luo2
seng ch`ieh lo
    seng chieh lo
 Sōgyara
Siṃhala, Ceylon; also name of the Buddha in a previous incarnation when, as a travelling merchant, he, along with 500 others, was driven on to the island; there the rākṣasīs bewitched them; later the Buddha and his companions (like the Argonauts) escaped, and ultimately he destroyed the witches and founded his kingdom there.

光膀子

see styles
guāng bǎng zi
    guang1 bang3 zi5
kuang pang tzu
bare upper body; bare-chested; to bare one's chest

公益金

see styles
gōng yì jīn
    gong1 yi4 jin1
kung i chin
public welfare funds; community chest

冗條子


冗条子

see styles
rǒng tiáo zi
    rong3 tiao2 zi5
jung t`iao tzu
    jung tiao tzu
unwanted branches (of a tree etc)

冷藏箱

see styles
lěng cáng xiāng
    leng3 cang2 xiang1
leng ts`ang hsiang
    leng tsang hsiang
cooler; ice chest; reefer container

切り幣

see styles
 kirinusa
    きりぬさ
paper and sacred sakaki branches cut and mixed with rice to scatter before the gods

前鋸肌


前锯肌

see styles
qián jù jī
    qian2 ju4 ji1
ch`ien chü chi
    chien chü chi
serratus anterior muscle (upper sides of the chest)

動真格


动真格

see styles
dòng zhēn gé
    dong4 zhen1 ge2
tung chen ko
to get serious about something; to pull no punches; to be determined to see something through

勝ち栗

see styles
 kachiguri
    かちぐり
dried chestnut

勝越す

see styles
 kachikosu
    かちこす
(v5s,vi) (1) to have more wins than losses; to lead someone (by no. of matches); (2) to take the lead over an opponent (in points)

十二支

see styles
shí èr zhī
    shi2 er4 zhi1
shih erh chih
 juunishi / junishi
    じゅうにし
the 12 earthly branches 子[zi3], 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥 (used cyclically in the calendar and as ordinal number)
12 signs of the Chinese zodiac
twelve limbs of dependent origination

十二獸


十二兽

see styles
shí èr shòu
    shi2 er4 shou4
shih erh shou
 jūnishū
The twelve animals for the "twelve horary branches" with their names, hours, and the Chinese transliterations of their Sanskrit equivalents; v. 大集經 23 and 56. There are also the thirty-six animals, three for each hour. The twelve are: Serpent 蛇 巳, 9-11 a.m. 迦若; Horse 馬午, 11-1 noon 兜羅; Sheep 羊未, 1―3 p.m. 毘梨支迦; Monkey 猴申, 3-5 p.m. 檀尼毘; Cock 鶏酉, 5-7 p.m. 摩迦羅; Dog 大戌, 7-9 p.m. 鳩槃; Boar 豕亥, 9-11 p.m.彌那; Rat 鼠子, 11-1 midnight 彌沙; Ox 牛丑 1-3 a.m. 毘利沙; Tiger (or Lion) 虎寅, 3―5 a.m. 彌倫那; Hare 兎卯, 5-7 a.m. 羯迦吒迦; Dragon 龍辰, 7-9 a.m 絲阿.

千人針

see styles
 senninbari
    せんにんばり
1000-stitch belt; soldier's charm with stitches by a thousand women

南蛮寺

see styles
 nanbanji
    なんばんじ
(hist) (See 南蛮・3) Christian churches built in Japan in the second half of the 16th century; (given name) Nanbanji

反り身

see styles
 sorimi
    そりみ
strutting; sticking out the chest

収納箱

see styles
 shuunoubako / shunobako
    しゅうのうばこ
storage box; chest

叩頭く

see styles
 nukatsuku
    ぬかづく
    nukazuku
    ぬかつく
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow

向付け

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

囃子方

see styles
 hayashikata
    はやしかた
(noh) musician; orchestra leader

四拍子

see styles
 yonbyoushi / yonbyoshi
    よんびょうし
    shibyoushi / shibyoshi
    しびょうし
(1) (music) quadruple time; four-four time; common time; (2) (music) the four instruments in the accompanying orchestra in noh, etc. (flute, floor drum, small hand drum, large hand drum)

四死球

see styles
 shishikyuu / shishikyu
    ししきゅう
{baseb} (Japanese pitching statistic) (See 四球,死球) bases on balls and pitches striking the batsmen

四色牌

see styles
 suusoopai / susoopai
    スーソーパイ
four-color cards (Chinese playing cards) (chi: sì sè pái); four-suited chess cards

回馬槍


回马枪

see styles
huí mǎ qiāng
    hui2 ma3 qiang1
hui ma ch`iang
    hui ma chiang
sudden thrust (that catches the opponent off guard)

場繋ぎ

see styles
 batsunagi
    ばつなぎ
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote

増し目

see styles
 mashime
    ましめ
(See 減らし目) increasing the number of stitches (knitting)

外斜肌

see styles
wài xié jī
    wai4 xie2 ji1
wai hsieh chi
external oblique muscle (sides of the chest)

大樹鶯


大树莺

see styles
dà shù yīng
    da4 shu4 ying1
ta shu ying
(bird species of China) chestnut-crowned bush warbler (Cettia major)

奇麗事

see styles
 kireigoto / kiregoto
    きれいごと
(1) (kana only) whitewashing; glossing over; lip service; (2) deftly finishing up; putting on the final touches

女公爵

see styles
nǚ gōng jué
    nu:3 gong1 jue2
nü kung chüeh
duchess

妙音天

see styles
miào yīn tiān
    miao4 yin1 tian1
miao yin t`ien
    miao yin tien
 Myōon Ten
(妙音樂天) Sarasvatī, the wife or female energy of Brahmā. Also called 辨才天 (辨才天女) Jap. Benzaiten, or Benten; goddess of eloquence, learning, and music, bestower of the Sanskrit language and letters, and the bestower of 財 riches; also the river goddess. Sometimes considered as masculine. Honoured among the seven gods of luck, and often represented as mounted on a dragon or a serpent.

孫繼海


孙继海

see styles
sūn jì hǎi
    sun1 ji4 hai3
sun chi hai
Sun Jihai (1977-), Chinese footballer, played for Manchester City (2002-2008)

小五條


小五条

see styles
xiǎo wǔ tiáo
    xiao3 wu3 tiao2
hsiao wu t`iao
    hsiao wu tiao
 gogojō
The robe of five patches worn by some monks in China and by the 淨土宗 Jōdo sect of Japan; v. 掛.

小品集

see styles
 shouhinshuu / shohinshu
    しょうひんしゅう
collection of literary sketches; sketch book

巻き藁

see styles
 makiwara
    まきわら
straw post for training sword strikes, karate punches and arrow hits

平土間

see styles
 hiradoma
    ひらどま
seats immediately in front of the stage (e.g. in kabuki); pit; orchestra; parquet

庫珀帶


库珀带

see styles
kù pò dài
    ku4 po4 dai4
k`u p`o tai
    ku po tai
the Kuiper belt (in the outer reaches of the Solar system)

弁鰓類

see styles
 bensairui
    べんさいるい
(rare) (See 二枚貝類) lamellibranches (i.e. bivalves)

引き波

see styles
 hikinami
    ひきなみ
(1) backwash; rip current; undertow; (2) stern wave; (3) drawback (of a tsunami, i.e. when a wave trough reaches land before a crest)

弦樂隊


弦乐队

see styles
xián yuè duì
    xian2 yue4 dui4
hsien yüeh tui
string orchestra

感想戦

see styles
 kansousen / kansosen
    かんそうせん
post-game analysis (go, chess, othello, etc.); post mortem

成り駒

see styles
 narikoma
    なりこま
promoted chessman

打坐坡

see styles
dǎ zuò pō
    da3 zuo4 po1
ta tso p`o
    ta tso po
(of a horse, dog etc) to sit back on one's haunches and refuse to be coaxed forward; (of a person) to brace oneself to resist being made to go forward; (fig.) to dig one's heels in

打赤膊

see styles
dǎ chì bó
    da3 chi4 bo2
ta ch`ih po
    ta chih po
to bare one's chest; bare-chested

押し波

see styles
 oshinami
    おしなみ
leading wave (of a tsunami, i.e. when a wave crest reaches land before a trough)

拉力器

see styles
lā lì qì
    la1 li4 qi4
la li ch`i
    la li chi
chest expander (exercise equipment)

拾い目

see styles
 hiroime
    ひろいめ
(noun/participle) picking up stitches (knitting)

指し手

see styles
 sashite
    さして
move (in shogi, chess, etc.)

搗ち栗

see styles
 kachiguri
    かちぐり
dried chestnut

撞木杖

see styles
 shumokuzue
    しゅもくづえ
(rare) crutches

擴胸器


扩胸器

see styles
kuò xiōng qì
    kuo4 xiong1 qi4
k`uo hsiung ch`i
    kuo hsiung chi
chest expander (exercise equipment)

支那栗

see styles
 shinaguri; shinaguri
    しなぐり; シナグリ
(kana only) Chinese chestnut (Castanea mollissima)

散兵線

see styles
 sanpeisen / sanpesen
    さんぺいせん
front line of (trenches for) deployed soldiers

新成人

see styles
 shinseijin / shinsejin
    しんせいじん
new adult (in Japan, a person who reaches adulthood that year)

曼城隊


曼城队

see styles
màn chéng duì
    man4 cheng2 dui4
man ch`eng tui
    man cheng tui
Manchester City football team

曼聯隊


曼联队

see styles
màn lián duì
    man4 lian2 dui4
man lien tui
Manchester United football team

月の輪

see styles
 tsukinowa
    つきのわ
(1) moon (esp. full moon); (2) circle fashioned after the moon; (3) (See 袈裟・1) decorative ring on the chest of a monk's stole; (4) straw trivet; (5) (See 月の輪熊) white crescent-shaped chest patch of an Asiatic black bear

末枯れ

see styles
 uragare
    うらがれ
dying of the little twigs and branches

本割り

see styles
 honwari
    ほんわり
{sumo} regular matches in an official tournament

本命年

see styles
běn mìng nián
    ben3 ming4 nian2
pen ming nien
year of one's birth sign, according to the cycle of 12 animals of the earthly branches 地支[di4 zhi1]

朴智星

see styles
piáo zhì xīng
    piao2 zhi4 xing1
p`iao chih hsing
    piao chih hsing
Park Ji-sung (1981-), South Korean former footballer, played for Manchester United (2005-2012)

松が枝

see styles
 matsugae
    まつがえ
(poetic term) branches of a pine (tree); (place-name) Matsugae

松の雪

see styles
 matsunoyuki
    まつのゆき
(exp,n) snow on pine branches

松葉杖

see styles
 matsubazue
    まつばづえ
crutch; crutches

枝折戸

see styles
 shiorido
    しおりど
garden gate made of branches and twigs; wicket gate

柳川鍋

see styles
 yanagawanabe
    やながわなべ
{food} (See 泥鰌・1) loach stew; loaches boiled in soy sauce with stewed eggs and slivered burdock root

柴折戸

see styles
 shiorido
    しおりど
garden gate made of branches and twigs; wicket gate

栃の実

see styles
 tochinomi
    とちのみ
(exp,n) chestnut

栃の木

see styles
 tochinoki
    とちのき
(kana only) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata); (place-name) Tochinoki

栃栗毛

see styles
 tochikurige
    とちくりげ
dark chestnut (horse coat color)

栃麺棒

see styles
 tochimenbou / tochimenbo
    とちめんぼう
(1) rolling pin for making horse chestnut noodles; (2) hurry; haste; comparison to someone making horse chestnut noodles which requires great haste

栗皮茶

see styles
 kurikawacha
    くりかわちゃ
(noun - becomes adjective with の) (hist) (traditional Japanese color name) chestnut brown

栗羊羹

see styles
 kuriyoukan / kuriyokan
    くりようかん
{food} (See 羊羹) chestnut yōkan

栗耳鵐


栗耳鹀

see styles
lì ěr wú
    li4 er3 wu2
li erh wu
(bird species of China) chestnut-eared bunting (Emberiza fucata)

栗腹鳾


栗腹䴓

see styles
lì fù shī
    li4 fu4 shi1
li fu shih
(bird species of China) chestnut-bellied nuthatch (Sitta cinnamoventris)

栗臀鳾


栗臀䴓

see styles
lì tún shī
    li4 tun2 shi1
li t`un shih
    li tun shih
(bird species of China) chestnut-vented nuthatch (Sitta nagaensis)

栗金団

see styles
 kurikinton
    くりきんとん
mashed sweet potatoes with sweetened chestnuts

根締め

see styles
 nejime
    ねじめ
(1) pounding down earth around the roots of a tree; (2) adding short branches of flowers to the base of an arrangement in ikebana

棋格狀


棋格状

see styles
qí gé zhuàng
    qi2 ge2 zhuang4
ch`i ko chuang
    chi ko chuang
checkered pattern; chessboard

棒振り

see styles
 boufuri / bofuri
    ぼうふり
(noun/participle) (1) waving a stick; (2) conductor (orchestra, etc.); (3) (archaism) Edo policeman

楽団員

see styles
 gakudanin
    がくだんいん
orchestra member; musician

橡の実

see styles
 tochinomi
    とちのみ
(exp,n) chestnut

橡の木

see styles
 tochinoki
    とちのき
(kana only) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata)

歌合戦

see styles
 utagassen
    うたがっせん
singing matches

毘沙門


毘沙门

see styles
pí shā mén
    pi2 sha1 men2
p`i sha men
    pi sha men
 bishamon
    びしゃもん
(place-name) Bishamon
(毘沙門天王) Vaiśravaṇa. Cf. 財 and 倶. One of the four mahārājas, guardian of the North, king of the yakṣas. Has the title 多聞; 普聞; universal or much hearing or learning, said to be so called because he heard the Buddha's preaching; but Vaiśravaṇa was son of Viśravas, which is from viśru, to be heard of far and wide, celebrated, and should be understood in this sense. Vaiśravaṇa is Kuvera, or Kubera, the Indian Pluto; originally a chief of evil spirits, afterwards the god of riches, and ruler of the northern quarter. Xuanzong built a temple to him in A. D. 753, since which he has been the god of wealth in China, and guardian at the entrance of Buddhist temples. In his right hand he often holds a banner or a lance, in his left a pearl or shrine, or a mongoose out of whose mouth jewels are pouring; under his feet are two demons. Colour, yellow.

水田衣

see styles
shuǐ tián yī
    shui3 tian2 yi1
shui t`ien i
    shui tien i
 suidene
A monk's robe, because its patches resemble rice-fields; also 稻田衣.

洗衣板

see styles
xǐ yī bǎn
    xi3 yi1 ban3
hsi i pan
washboard; (jocular) flat chest

浅葱斑

see styles
 asagimadara
    あさぎまだら
(kana only) chestnut tiger butterfly (Parantica sita)

滋養層


滋养层

see styles
zī yǎng céng
    zi1 yang3 ceng2
tzu yang ts`eng
    tzu yang tseng
trophoblastic layer (attaches fertilized ovum to the uterus); trophoderm

滿堂紅


满堂红

see styles
mǎn táng hóng
    man3 tang2 hong2
man t`ang hung
    man tang hung
success across the board; victory in everything one touches

漏斗胸

see styles
 routokyou; rotokyou / rotokyo; rotokyo
    ろうときょう; ろときょう
funnel chest; pectus excavatum

灰姑娘

see styles
huī gū niang
    hui1 gu1 niang5
hui ku niang
Cinderella; a sudden rags-to-riches celebrity

灰頭鶇


灰头鸫

see styles
huī tóu dōng
    hui1 tou2 dong1
hui t`ou tung
    hui tou tung
(bird species of China) chestnut thrush (Turdus rubrocanus)

然燈佛


然灯佛

see styles
rán dēng fó
    ran2 deng1 fo2
jan teng fo
 Nentō Butsu
Dīpaṃkara Buddha, the twenty-fourth predecessor of Śākyamuni, who always appears when a Buddha preaches the gospel found in the Lotus Sūtra, in which sūtra he is an important hearer; also 錠光; 提洹竭 (or 提和竭); 大和竭羅.

焼き栗

see styles
 yakiguri
    やきぐり
roasted chestnuts

獅泉河


狮泉河

see styles
shī quán hé
    shi1 quan2 he2
shih ch`üan ho
    shih chüan ho
Sengge Tsangpo or Shiquan River in west Tibet, the upper reaches of the Indus

玉手箱

see styles
 tamatebako
    たまてばこ
(1) treasure chest (in the story of Urashima Taro); Urashima's casket; Pandora's box; (2) important secret that is not easily revealed to others

玩具箱

see styles
 omochabako
    おもちゃばこ
toy box; toy chest

甘露煮

see styles
 kanroni
    かんろに
(1) candied (chestnuts); (2) sweetened boiled fish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ches" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary