Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1505 total results for your Ched search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

分教場

see styles
 bunkyoujou / bunkyojo
    ぶんきょうじょう
detached classroom; small branch school

初時教


初时教

see styles
chū shí jiào
    chu1 shi2 jiao4
ch`u shih chiao
    chu shih chiao
 shojikyō
A term of the 法相宗 Dharmalakṣana school, the first of the three periods of the Buddha's teaching, in which he overcame the ideas of heterodox teachers that the ego is real, and preached the four noble truths and the five skandhas, etc.

別働隊

see styles
 betsudoutai / betsudotai
    べつどうたい
flying column; detached force

別動隊


别动队

see styles
bié dòng duì
    bie2 dong4 dui4
pieh tung tui
 betsudoutai / betsudotai
    べつどうたい
special detachment; commando; an armed secret agent squad
flying column; detached force

前倒し

see styles
 maedaoshi
    まえだおし
(noun, transitive verb) moving forward (e.g. plans); acceleration (e.g. of payment schedule); front-loading

力負け

see styles
 chikaramake
    ちからまけ
(noun/participle) (1) losing by being overmatched; being defeated by a stronger opponent; (2) losing by misusing one's powers; defeat as a result of trying too hard

卡到陰


卡到阴

see styles
kǎ dào yīn
    ka3 dao4 yin1
k`a tao yin
    ka tao yin
(Tw) to be possessed; to be bewitched

反り橋

see styles
 sorihashi; soribashi
    そりはし; そりばし
arched bridge

口髭猿

see styles
 kuchihigezaru; kuchihigezaru
    くちひげざる; クチヒゲザル
(kana only) mustached monkey (Cercopithecus cephus); moustached guenon

合掌組

see styles
 gasshougumi / gasshogumi
    がっしょうぐみ
triangular frame of a thatched roof

合掌造

see styles
 gasshouzukuri / gasshozukuri
    がっしょうづくり
traditional style of Japanese architecture with a steep thatched roof

同年齢

see styles
 dounenrei / donenre
    どうねんれい
(adj-no,n) of the same age; age-matched

含羞草

see styles
hán xiū cǎo
    han2 xiu1 cao3
han hsiu ts`ao
    han hsiu tsao
 ojigisou / ojigiso
    おじぎそう
    ojigigusa
    おじぎぐさ
mimosa; sensitive plant (that closes its leaves when touched)
(kana only) mimosa (Mimosa pudica); sensitive plant; touch-me-not

呼出し

see styles
 yobidashi
    よびだし
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period)

Variations:

 ata; ta(咫)
    あた; た(咫)
(n,n-suf,ctr) (archaism) distance between outstretched thumb and middle finger (approx. 18 cm)

四空定

see styles
sì kōng dìng
    si4 kong1 ding4
ssu k`ung ting
    ssu kung ting
 shi kūjō
四無色定 The last four of the twelve dhyānas; the auto-hypnotic, or ecstatic entry into the four states represented by the four dhyāna heavens, i. e. 四 空 處 supra. In the first, the mind becomes void and vast like space; in the second, the powers of perception and understanding are unlimited; in the third, the discriminative powers of mind are subdued; in the fourth, the realm of consciousness or knowledge) without thought is reached, e. g. intuitive wisdom. These four are considered both as states of dhyāna, and as heavens into which one who practices these forms of dhyāna may be born.

埋まる

see styles
 umaru(p); uzumaru(p)
    うまる(P); うずまる(P)
(v5r,vi) (1) to be buried; to be covered; to be surrounded; (v5r,vi) (2) to overflow; to be crowded; to be filled; (v5r,vi) (3) (うまる only) to be repaid (e.g. debt); to be replenished; (v5r,vi) (4) (うまる only) to be filled (e.g. blank, vacancy, schedule)

大の字

see styles
 dainoji
    だいのじ
(exp,n) shape of the "dai" kanji (esp. person with arms and legs outstretched); sprawling; lying spread-eagled

大乘經


大乘经

see styles
dà shèng jīng
    da4 sheng4 jing1
ta sheng ching
 daijō kyō
Mahāyāna sutras, the sūtra-piṭaka. Discourses ascribed to the Buddha, presumed to be written in India and translated into Chinese. These are divided into five classes corresponding to the Mahāyāna theory of the Buddha's life: (1) Avataṃsaka, 華嚴 the sermons first preached by Śākyamuni after enlightenment; (2) Vaipulya, 方等; (3) Prajñā Pāramitā, 般若; (4) Saddharma Puṇḍarīka, 法華; and last (5) Mahāparinirvāṇa, 涅槃. Another list of Mahāyāna sutras is 般若; 寳積; 大集; 華嚴 and 涅槃. The sutras of Hīnayāna are given as the Agamas 阿含, etc.

天殺的


天杀的

see styles
tiān shā de
    tian1 sha1 de5
t`ien sha te
    tien sha te
Goddam!; goddamn; wretched

天気輪

see styles
 tenkirin
    てんきりん
(1) weather wheel; pillar found near graveyards and temples with a wheel attached to it that can be used to communicate with the dead, as well as for divination; (2) (See 太陽柱) sun pillar

太玉串

see styles
 futotamagushi
    ふとたまぐし
(archaism) (poetic name) (See 玉串・1) branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as a Shinto offering)

太鼓橋

see styles
 taikobashi
    たいこばし
arched bridge; (place-name) Taikobashi

夾子音


夹子音

see styles
jiā zi yīn
    jia1 zi5 yin1
chia tzu yin
(coll.) (neologism, attested by 2021) cutesy high-pitched voice

好一対

see styles
 kouittsui / koittsui
    こういっつい
(noun or adjectival noun) well-matched

孟姜女

see styles
mèng jiāng nǚ
    meng4 jiang1 nu:3
meng chiang nü
heroine of Qin dynasty 秦朝 folk tale, who searched for her husband, and whose tears broke down a stretch of the Great Wall to reveal his body

定期戦

see styles
 teikisen / tekisen
    ていきせん
regularly scheduled game; regularly scheduled match

定期船

see styles
 teikisen / tekisen
    ていきせん
liner; regularly scheduled ship

家付き

see styles
 ietsuki
    いえつき
attached or belonging to a house

小屋根

see styles
 koyane
    こやね
(See 大屋根) small roof (e.g. over the first storey of a building, a window, an attached shed or veranda, etc.); overhang; (surname) Koyane

工程表

see styles
 kouteihyou / kotehyo
    こうていひょう
(See 工程・こうてい) work schedule; progress schedule; process chart

巻藁矢

see styles
 makiwaraya
    まきわらや
close-range fletched practice arrow

幻覚剤

see styles
 genkakuzai
    げんかくざい
hallucinogen; psychedelic

幻覚薬

see styles
 genkakuyaku
    げんかくやく
(See 幻覚剤) hallucinogen; psychedelic

座付き

see styles
 zatsuki
    ざつき
working in the theater (theatre); attached to a particular theater

延べ単

see styles
 nobetan; nobetan
    のべたん; ノベタン
(kana only) {mahj} (See 単騎待ち) stretched pair wait; tenpai shape accepting two types of tiles to complete the hand's pair (e.g. 5678 accepting 5 or 8)

弓なり

see styles
 yuminari
    ゆみなり
(noun - becomes adjective with の) arched; crescent-shaped; bow-shaped; segment

強硬軍

see styles
 kyoukougun / kyokogun
    きょうこうぐん
(irregular kanji usage) (1) forced march; (2) doing something on a very strict schedule

強行軍

see styles
 kyoukougun / kyokogun
    きょうこうぐん
(1) forced march; (2) doing something on a very strict schedule

後れる

see styles
 okureru
    おくれる
(v1,vi) to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue

御焦げ

see styles
 okoge
    おこげ
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) woman who hangs out with gay men

御約束

see styles
 oyakusoku
    おやくそく
(noun/participle) (1) (honorific or respectful language) (humble language) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (adj-no,n) (2) cliched; typical; usual; trite; banal; obligatory

惡無過


恶无过

see styles
è wú guò
    e4 wu2 guo4
o wu kuo
 aku muka
That it is not wrong to do evil; that there are no consequences at attached to an evil life.

愛しむ

see styles
 itoshimu
    いとしむ
(transitive verb) (kana only) (See 愛おしむ) to love; to be attached to; to cherish; to caress

愛奇藝


爱奇艺

see styles
ài qí yì
    ai4 qi2 yi4
ai ch`i i
    ai chi i
iQiyi, online video platform based in Beijing, launched in 2010

感じる

see styles
 kanjiru
    かんじる
(v1,vt,vi) (1) to feel; to sense; to experience; (v1,vt,vi) (2) to be moved (by); to be touched (by); to be impressed (by); to respond (to); (v1,vi) (3) (dated) to become infected with (an illness); to catch

感ずる

see styles
 kanzuru
    かんずる
(vz,vt,vi) (1) (See 感じる・1) to feel; to sense; to experience; (vz,vt,vi) (2) (See 感じる・2) to be moved (by); to be touched (by); to be impressed (by); to respond (to); (vz,vi) (3) (dated) (See 感じる・3) to become infected with (an illness); to catch

憂き身

see styles
 ukimi
    うきみ
wretched life; life of misery

成交價


成交价

see styles
chéng jiāo jià
    cheng2 jiao1 jia4
ch`eng chiao chia
    cheng chiao chia
sale price; negotiated price; price reached at auction

戸建て

see styles
 kodate
    こだて
(separate) house; detached house

手套箱

see styles
shǒu tào xiāng
    shou3 tao4 xiang1
shou t`ao hsiang
    shou tao hsiang
glove compartment (of a car); glovebox (sealed compartment with attached gloves for handling hazardous materials etc)

拘吒迦


拘咤迦

see styles
jū zhà jiā
    ju1 zha4 jia1
chü cha chia
 kutaka
kuṭaṅgaka, thatched; a hut.

指詰め

see styles
 yubitsume
    ゆびつめ
(1) (See 指を詰める・2) getting one's finger caught (e.g. in a door); getting one's finger pinched; jamming one's finger in a door; (2) yakuza finger-cutting ritual

握り拳

see styles
 nigirikobushi
    にぎりこぶし
clenched fist

摘み菜

see styles
 tsumamina
    つまみな
rape seedlings; pinched-off vegetable seedlings; young edible greens

撥浪鼓


拨浪鼓

see styles
bō lang gǔ
    bo1 lang5 gu3
po lang ku
rattle drum; pellet drum – a hand drum with two pellets attached to strings on either side, mounted on a rod that is twirled to make the pellets strike the drum (used in ritual music, as a children's toy or as a street vendor's noisemaker)

撮み菜

see styles
 tsumamina
    つまみな
rape seedlings; pinched-off vegetable seedlings; young edible greens

斷滅論


断灭论

see styles
duàn miè lùn
    duan4 mie4 lun4
tuan mieh lun
 danmetsu ron
annihilation (of soul, Sanskrit uccheda)
nihilism

旗指物

see styles
 hatasashimono
    はたさしもの
(hist) (See 指物・3) small war flag attached to the back of one's armour during battle

日割り

see styles
 hiwari
    ひわり
per-diem rate or payment; (preparing) a day's schedule

日程表

see styles
rì chéng biǎo
    ri4 cheng2 biao3
jih ch`eng piao
    jih cheng piao
 nitteihyou / nittehyo
    にっていひょう
daily schedule
schedule; itinerary

明ける

see styles
 akeru
    あける
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

明細表


明细表

see styles
míng xì biǎo
    ming2 xi4 biao3
ming hsi piao
 meisaihyou / mesaihyo
    めいさいひょう
schedule; subsidiary ledger; a detailed list
itemized account; itemised account

時刻表


时刻表

see styles
shí kè biǎo
    shi2 ke4 biao3
shih k`o piao
    shih ko piao
 jikokuhyou / jikokuhyo
    じこくひょう
timetable; schedule
timetable; schedule

時間割

see styles
 jikanwari
    じかんわり
timetable (esp. a weekly school timetable); schedule

時間表


时间表

see styles
shí jiān biǎo
    shi2 jian1 biao3
shih chien piao
 jikanhyou / jikanhyo
    じかんひょう
schedule; timetable
(1) (See 時刻表・じこくひょう) timetable; schedule; (2) allocation of time (e.g. to tasks); time usage

晒し裏

see styles
 sarashiura
    さらしうら
bleached lining (esp. tabi); bleached interior

晒木綿

see styles
 sarashimomen
    さらしもめん
bleached cotton cloth

晚自習

see styles
wǎn zì xí
    wan3 zi4 xi2
wan tzu hsi
scheduled evening self-study period; evening study hall

有上士

see styles
yǒu shàng shì
    you3 shang4 shi4
yu shang shih
 ujō shi
A bodhisattva who has reached the stage of 等覺 and is above the state of being, or the existing, i. e. as conceivable by human minds.

未出貨


未出货

see styles
wèi chū huò
    wei4 chu1 huo4
wei ch`u huo
    wei chu huo
not yet dispatched

未晒し

see styles
 mizarashi
    みざらし
    misarashi
    みさらし
(noun - becomes adjective with の) unbleached; undyed

未發貨


未发货

see styles
wèi fā huò
    wei4 fa1 huo4
wei fa huo
goods not yet dispatched

末尼教

see styles
mò ní jiào
    mo4 ni2 jiao4
mo ni chiao
 Mani Kyō
    マニきょう
(ateji / phonetic) Manichaeism
The Manichean religion, first mentioned in Chinese literature by Xuanzang in his Memoirs, between A. D. 630 and 640. The first Manichean missionary from 大秦 Daqin reached China in 694. In 732, an imperial edict declared the religion of Mani a perverse doctrine, falsely taking the name of Buddhism. It continued, however, to flourish in parts of China, especially Fukien, even to the end of the Ming dynasty. Chinese writers have often confused it with Mazdeism 火祅教.

析微塵


析微尘

see styles
xī wēi chén
    xi1 wei1 chen2
hsi wei ch`en
    hsi wei chen
 shaku mijin
To subdivide molecules till nothing is reached.

果てる

see styles
 hateru
    はてる
(v1,vi) (1) to end; to be finished; to be exhausted; (v1,vi) (2) to die; to perish; (v1,aux-v) (3) (indicates an extreme has been reached) to do utterly; to do completely

Variations:

 ro
    ろ
Japanese scull (oar attached to the rear of the boat by a traditional peg-in-hole oarlock)

段取る

see styles
 dandoru
    だんどる
(transitive verb) (colloquialism) to schedule; to plan; to arrange

水漬く

see styles
 mizuku; mizuku; mizutsuku; mizuzuku
    みづく; みずく; みずつく; みずづく
(v5k,vi) (archaism) to be soaked (in water); to be drenched

水煮魚


水煮鱼

see styles
shuǐ zhǔ yú
    shui3 zhu3 yu2
shui chu yü
Sichuan poached sliced fish in hot chili oil

汗塗れ

see styles
 asemamire
    あせまみれ
(adj-no,adv) sweaty; sweat-drenched; covered in sweat

汗水漬

see styles
 asemizuku
    あせみづく
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) drenched with sweat; sweaty all over

没理想

see styles
 botsurisou / botsuriso
    ぼつりそう
(literary) realism; detached perspective

波羅迦


波罗迦

see styles
bō luó jiā
    bo1 luo2 jia1
po lo chia
 haraga
Pāraga, a title of the Buddha who has reached the other shore.

濃縮鈾


浓缩铀

see styles
nóng suō yóu
    nong2 suo1 you2
nung so yu
enriched uranium

濃集鈾


浓集铀

see styles
nóng jí yóu
    nong2 ji2 you2
nung chi yu
enriched uranium

火燵掛

see styles
 kotatsugake
    こたつがけ
(kana only) futon or cloth attached to the kotatsu's frame; cover for kotatsu

炒り米

see styles
 irigome
    いりごめ
parched rice; roasted rice

炒り粉

see styles
 iriko
    いりこ
parched rice flour

炒り豆

see styles
 irimame
    いりまめ
parched or roasted beans (or soybeans)

炒れる

see styles
 ireru
    いれる
(v1,vi) (1) to be roasted; to be parched; (2) (archaism) to be irritated; to be annoyed

炬燵掛

see styles
 kotatsugake
    こたつがけ
(kana only) futon or cloth attached to the kotatsu's frame; cover for kotatsu

烏波提


乌波提

see styles
wū bō tí
    wu1 bo1 ti2
wu po t`i
    wu po ti
 upadai
upādhi; a condition; peculiar, limited, special; the upādhi-nirvana is the 苦or wretched condition of heretics.

無漂白

see styles
 muhyouhaku / muhyohaku
    むひょうはく
(can be adjective with の) unbleached (e.g. flour)

焦がし

see styles
 kogashi
    こがし
flour made from parched rice or barley

焦臭い

see styles
 kinakusai
    きなくさい
(adjective) (1) burning or scorched smell; (2) imminent military action; (3) suspicious

焼き塩

see styles
 yakishio
    やきしお
roasted salt; parched salt; baked salt

焼き米

see styles
 yakigome
    やきごめ
roasted or parched rice

焼付く

see styles
 yakitsuku
    やきつく
(v5k,vi) (1) to be scorched into; to be seared into; (2) to make a strong impression; to be etched in (one's memory)

煎り米

see styles
 irigome
    いりごめ
parched rice; roasted rice

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ched" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary