I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 895 total results for your Allow search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

最低限度

see styles
zuì dī xiàn dù
    zui4 di1 xian4 du4
tsui ti hsien tu
 saiteigendo / saitegendo
    さいていげんど
the bare minimum; the lowest acceptable limit or standard
minimum limit; the lowest degree (possible, allowable, etc.)

月卿雲客

see styles
 gekkeiunkaku / gekkeunkaku
    げっけいうんかく
(yoji) court nobles and other courtiers allowed into the Imperial Palace

母子年金

see styles
 boshinenkin
    ぼしねんきん
widowed mother's allowance

每日限價


每日限价

see styles
měi rì xiàn jià
    mei3 ri4 xian4 jia4
mei jih hsien chia
(finance) daily trading limit, the maximum allowed price fluctuation of a stock or security in a trading day

沉湎酒色

see styles
chén miǎn jiǔ sè
    chen2 mian3 jiu3 se4
ch`en mien chiu se
    chen mien chiu se
to wallow in alcohol and sex (idiom); overindulgence in wine and women; an incorrigible drunkard and lecher

浅学寡聞

see styles
 sengakukabun
    せんがくかぶん
(yoji) (rare) shallow learning and limited information; being ignorant and badly informed

浅学菲才

see styles
 sengakuhisai
    せんがくひさい
(yoji) one's lack of learning or ability; shallow learning and limited ability

浅学非才

see styles
 sengakuhisai
    せんがくひさい
(yoji) one's lack of learning or ability; shallow learning and limited ability

浅発地震

see styles
 senpatsujishin
    せんぱつじしん
(See 深発地震) shallow earthquake; shallow-focus earthquake

淺層文字


浅层文字

see styles
qiǎn céng wén zì
    qian3 ceng2 wen2 zi4
ch`ien ts`eng wen tzu
    chien tseng wen tzu
shallow orthography (governed by simple rules)

淺源地震


浅源地震

see styles
qiǎn yuán dì zhèn
    qian3 yuan2 di4 zhen4
ch`ien yüan ti chen
    chien yüan ti chen
shallow earthquake (with epicenter less than 70 km deep)

燕雀烏鵲


燕雀乌鹊

see styles
yàn què wū què
    yan4 que4 wu1 que4
yen ch`üeh wu ch`üeh
    yen chüeh wu chüeh
lit. sparrow and swallow, crow and magpie; fig. any Tom, Dick or Harry; a bunch of nobodies

燕雀相賀


燕雀相贺

see styles
yàn què xiàng hè
    yan4 que4 xiang4 he4
yen ch`üeh hsiang ho
    yen chüeh hsiang ho
lit. sparrow and swallow's congratulation (idiom); fig. to congratulate sb on completion of a building project; congratulations on your new house!

犬カフェ

see styles
 inukafe
    いぬカフェ
(See ドッグカフェ) dog-friendly café; eatery which allows people to bring their pet dogs and provides separate menus for dogs and their owners

生吞活剝


生吞活剥

see styles
shēng tūn huó bō
    sheng1 tun1 huo2 bo1
sheng t`un huo po
    sheng tun huo po
to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically

留有餘地


留有余地

see styles
liú yǒu yú dì
    liu2 you3 yu2 di4
liu yu yü ti
to leave some leeway; to allow for the unpredictable

疏而不漏

see styles
shū ér bù lòu
    shu1 er2 bu4 lou4
shu erh pu lou
loose, but allows no escape (idiom, from Laozi 老子[Lao3 zi3]); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape

皮相の見

see styles
 hisounoken / hisonoken
    ひそうのけん
shallow view

皮相浅薄

see styles
 hisousenpaku / hisosenpaku
    ひそうせんぱく
(noun or adjectival noun) (yoji) shallow and unwise; superficial and thoughtless

Variations:
盛り

 mori
    もり
(n,n-suf,ctr) (1) serving (of food); helping; (2) (abbreviation) (See 盛り蕎麦) chilled soba served on a dish (often on a wicker basket or in a shallow steaming basket) with dipping sauce

盛りそば

see styles
 morisoba
    もりそば
(kana only) chilled soba served on a dish (often on a wicker basket or in a shallow steaming basket) with dipping sauce

盛り蕎麦

see styles
 morisoba
    もりそば
(kana only) chilled soba served on a dish (often on a wicker basket or in a shallow steaming basket) with dipping sauce

精進落し

see styles
 shoujinotoshi / shojinotoshi
    しょうじんおとし
allowing oneself meat, fish or alcohol after a period of abstaining

素人考え

see styles
 shiroutokangae / shirotokangae
    しろうとかんがえ
(oft. used to refer modestly to one's own ideas) amateur's (shallow) thoughts (on a topic); layperson's opinion

結婚手当

see styles
 kekkonteate
    けっこんてあて
marriage allowance

総量規制

see styles
 souryoukisei / soryokise
    そうりょうきせい
total volume control; regulations on total allowable volumes of pollutants

聽其自便


听其自便

see styles
tīng qí zì biàn
    ting1 qi2 zi4 bian4
t`ing ch`i tzu pien
    ting chi tzu pien
to allow sb to do something at his convenience

肯んずる

see styles
 gaenzuru
    がえんずる
(vz,vt) to consent; to allow; to accept

胸を貸す

see styles
 muneokasu
    むねをかす
(exp,v5s) (See 胸を借りる) to allow a less skilled person to practice with one (esp. in sumo)

自奉甚儉


自奉甚俭

see styles
zì fèng shèn jiǎn
    zi4 feng4 shen4 jian3
tzu feng shen chien
(idiom) to allow oneself few comforts or pleasures

良藥苦口


良药苦口

see styles
liáng yào kǔ kǒu
    liang2 yao4 ku3 kou3
liang yao k`u k`ou
    liang yao ku kou
good medicine tastes bitter (idiom); fig. frank criticism is hard to swallow

薄っぺら

see styles
 usuppera
    うすっぺら
(noun or adjectival noun) very thin; flimsy; cheap; shallow

薄紅立葵

see styles
 usubenitachiaoi; usubenitachiaoi
    うすべにたちあおい; ウスベニタチアオイ
(kana only) common marshmallow (Althaea officinalis); marsh mallow

蠶食鯨吞


蚕食鲸吞

see styles
cán shí jīng tūn
    can2 shi2 jing1 tun1
ts`an shih ching t`un
    tsan shih ching tun
lit. to nibble like a silkworm or swallow like a whale (idiom); fig. to seize (territory etc) incrementally or wholesale

複数回答

see styles
 fukusuukaitou / fukusukaito
    ふくすうかいとう
check all that apply (question format); multiple answers allowed; CATA

許容誤差

see styles
 kyoyougosa / kyoyogosa
    きょようごさ
allowable error; allowable limit of error

貴賤結婚

see styles
 kisenkekkon
    きせんけっこん
morganatic marriage (marriage of a noble and a commoner that disallows the passage of title, possessions, etc.)

質問時間

see styles
 shitsumonjikan
    しつもんじかん
question time (e.g. in parliament, diet, etc.); question period; time allowed for questions

身輕如燕


身轻如燕

see styles
shēn qīng rú yàn
    shen1 qing1 ru2 yan4
shen ch`ing ju yen
    shen ching ju yen
as lithe as a swallow (of athlete or beautiful girl)

軽佻浮薄

see styles
 keichoufuhaku / kechofuhaku
    けいちょうふはく
(noun or adjectival noun) (yoji) frivolity; levity; shallowness; superficiality

軽薄才子

see styles
 keihakusaishi / kehakusaishi
    けいはくさいし
(yoji) shallow, glib and obsequious person

通勤手当

see styles
 tsuukinteate / tsukinteate
    つうきんてあて
travel allowance; commuting allowance

遊休農地

see styles
 yuukyuunouchi / yukyunochi
    ゆうきゅうのうち
unused agricultural land; abandoned crop fields; farmland lying fallow

道聴塗説

see styles
 douchoutosetsu / dochotosetsu
    どうちょうとせつ
(yoji) shallow-minded mouthing of secondhand information

遣らせる

see styles
 yaraseru
    やらせる
(transitive verb) (kana only) to allow; to let (someone) do; to make (someone) do

金色迦葉


金色迦叶

see styles
jīn sè jiā shě
    jin1 se4 jia1 she3
chin se chia she
 Konjiki Kashō
金色尊者; 金色頭陀 Names for Mahākāśyapa, as he is said to have 飮光 swallowed light, hence his golden hue.

金魚掬い

see styles
 kingyosukui
    きんぎょすくい
festival game in which participants try to catch goldfish in a shallow paper ladle

長崎揚羽

see styles
 nagasakiageha
    ながさきあげは
Great Mormon (species of swallowtail butterfly, Papilio memnon)

阿竭多仙

see styles
ā jié duō xiān
    a1 jie2 duo1 xian1
a chieh to hsien
 Akatasen
One of the genī in the Nirvana Sutra, who stopped the flow of the Ganges for twelve years by allowing it to run into one of his ears.

雙獨夫婦


双独夫妇

see styles
shuāng dú fū fù
    shuang1 du2 fu1 fu4
shuang tu fu fu
a married couple allowed dispensation to have second child

青色申告

see styles
 aoiroshinkoku
    あおいろしんこく
(See 白色申告) blue return; blue-paper income-tax return; type of income tax return filing which allows for special income deductions

面会謝絶

see styles
 menkaishazetsu
    めんかいしゃぜつ
refusing visitors (esp. in a hospital); not allowing visitors

食古不化

see styles
shí gǔ bù huà
    shi2 gu3 bu4 hua4
shih ku pu hua
to swallow ancient learning without digesting it (idiom); to be pedantic without having a mastery of one's subject

飲まれる

see styles
 nomareru
    のまれる
(transitive verb) (1) to be swallowed up; to be engulfed; (2) to be overwhelmed; to be overawed

飲みこむ

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

飲み下す

see styles
 nomikudasu
    のみくだす
(transitive verb) to swallow; to gulp down

飲み易い

see styles
 nomiyasui
    のみやすい
(adjective) easy to drink; easy to swallow; quaffable

飲み込み

see styles
 nomikomi
    のみこみ
(1) swallowing; (2) understanding; apprehension

飲み込む

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

駢偶文風


骈偶文风

see styles
pián ǒu wén fēng
    pian2 ou3 wen2 feng1
p`ien ou wen feng
    pien ou wen feng
early Tang literary style despised as shallow by the classicists

鬼坊主鱚

see styles
 onibouzugisu; onibouzugisu / onibozugisu; onibozugisu
    おにぼうずぎす; オニボウズギス
(kana only) black swallower (Chiasmodon niger)

鶯歌燕舞


莺歌燕舞

see styles
yīng gē yàn wǔ
    ying1 ge1 yan4 wu3
ying ko yen wu
the warbler sings and the swallow dances; prosperity abounds (idiom)

麝香揚羽

see styles
 jakouageha / jakoageha
    じゃこうあげは
(kana only) Chinese windmill (species of red-bodied swallowtail butterfly, Atrophaneura alcinous)

麝香鳳蝶

see styles
 jakouageha / jakoageha
    じゃこうあげは
(kana only) Chinese windmill (species of red-bodied swallowtail butterfly, Atrophaneura alcinous)

黒揚羽蝶

see styles
 kuroageha
    くろあげは
(kana only) spangle (species of black swallowtail butterfly, Papilio protenor)

ウロボロス

see styles
 uroborosu
    ウロボロス
uroboros; ouroboros (image of a serpent or dragon swallowing its own tail)

エバチップ

see styles
 ebachippu
    エバチップ
(abbreviation) special version of a product with features that allow it to be used for evaluation (wasei: evaluation chip)

カウンター

see styles
 kauntaa / kaunta
    カウンター
(1) counter; (2) service counter (e.g. at a bank); (3) counter (at a bar, cafe, etc.); (4) (computer terminology) automatically responding with an upload slot to someone who allows you to download (e.g. in P2P systems)

ぎょうかく

see styles
 gyoukaku / gyokaku
    ぎょうかく
(n,adj-na,adj-t,adv-to) (kana only) stony, fallow land

クロアゲハ

see styles
 kuroageha
    クロアゲハ
(kana only) spangle (species of black swallowtail butterfly, Papilio protenor)

ストップ安

see styles
 sutoppuyasu
    ストップやす
{finc} (See ストップ高) maximum allowable single-day loss (stock exchange, commodities trading, etc.); limit low

ストップ高

see styles
 sutoppudaka
    ストップだか
{finc} (See ストップ安) maximum allowable single-day gain (stock exchange, commodities trading, etc.); stop high; limit high

スワロー島

see styles
 suwarootou / suwarooto
    スワローとう
(place-name) Swallow (island)

セクキャバ

see styles
 sekukyaba
    セクキャバ
(abbreviation) (See セクシーキャバクラ) hostess club where certain sexual conduct is allowed

ゼニアオイ

see styles
 zeniaoi
    ゼニアオイ
(kana only) common mallow (Malva sylvestris var. mauritiana)

ためらい傷

see styles
 tameraikizu
    ためらいきず
hesitation mark; shallow wound or scar inflicted by a suicidal person

ちょんの間

see styles
 chonnoma
    ちょんのま
(exp,n) (1) brothel (esp. one that allows for penetrative intercourse); (exp,n) (2) quickie (in a brothel); short sexual act; (exp,n) (3) (orig. meaning) just a short moment; a little while; an instant

ツバメトビ

see styles
 tsubametobi
    ツバメトビ
(kana only) swallow-tailed kite (Elanoides forficatus)

ツバメの巣

see styles
 tsubamenosu
    ツバメのす
(1) swallow's nest; (2) (food term) swift's nest (used to make bird's nest soup)

ナミアゲハ

see styles
 namiageha
    ナミアゲハ
(kana only) citrus swallowtail (species of butterfly, Papilio xuthus)

のどを通る

see styles
 nodootooru
    のどをとおる
(exp,v5r) to be able to eat; to be able to swallow

ハロウィン

see styles
 haroin
    ハロウィン
Halloween

ファロー鹿

see styles
 faroojika
    ファローじか
fallow deer

フユアオイ

see styles
 fuyuaoi
    フユアオイ
(kana only) cluster mallow (Malva verticillata)

マシュマロ

see styles
 mashumaro
    マシュマロ
marshmallow

みなし道路

see styles
 minashidouro / minashidoro
    みなしどうろ
{law} (See 接道義務) road that is narrower than 4 meters but still counts as a valid connecting road for determining if construction is allowed on a plot adjacent to the road

モロヘイヤ

see styles
 moroheiya / moroheya
    モロヘイヤ
Jew's mallow (ara: molokheiya); Nalta jute; Tussa jute

一国二制度

see styles
 ikkokuniseido / ikkokunisedo
    いっこくにせいど
one country, two systems (Chinese policy allowing for areas such as Hong Kong to maintain their own economic and administrative systems)

中選挙区制

see styles
 chuusenkyokusei / chusenkyokuse
    ちゅうせんきょくせい
(See 大選挙区制) (Japanese) electoral system allowing for the election of from 3 to 5 candidates from one district

休日手当て

see styles
 kyuujitsuteate / kyujitsuteate
    きゅうじつてあて
holiday allowance; allowance for working at weekends or on a holiday

Variations:
併呑
并呑

 heidon / hedon
    へいどん
(noun/participle) annexation; merger; swallowing up

出産手当て

see styles
 shussanteate
    しゅっさんてあて
maternity allowance; childbirth allowance

勝手ながら

see styles
 kattenagara
    かってながら
(exp,pref) (1) (with noun+する or noun+をverb) to allow oneself to ...; to take the liberty of ...; (expression) (2) it is presumed that; (I, we) presume that; (expression) (3) (See 勝手に) on one's own accord; by one's arbitrary decision

可能にする

see styles
 kanounisuru / kanonisuru
    かのうにする
(exp,vs-i) to allow; to enable; to make possible; to make feasible; to permit

Variations:
嚥下
咽下

 enge; enka
    えんげ; えんか
(noun, transitive verb) {physiol} swallowing; deglutition

Variations:
大服
大福

 oobuku; daibuku; taifuku
    おおぶく; だいぶく; たいふく
(1) swallowing a great amount of tea or medicine; (2) (abbreviation) (See 大服茶) tea prepared for the New Year with the first water of the year

大選挙区制

see styles
 daisenkyokusei / daisenkyokuse
    だいせんきょくせい
(See 小選挙区制) electoral system allowing for the election of multiple candidates from one district; multi-member constituent electoral system

失業手当て

see styles
 shitsugyouteate / shitsugyoteate
    しつぎょうてあて
(expression) unemployment allowance

姫薄羽白蝶

see styles
 himeusubashirochou; himeusubashirochou / himeusubashirocho; himeusubashirocho
    ひめうすばしろちょう; ヒメウスバシロチョウ
(kana only) Parnassius stubbendorfii (species of swallowtail)

子ども手当

see styles
 kodomoteate
    こどもてあて
child benefit; child allowance

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Allow" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary