Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1029 total results for your Aliz search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

重正化

see styles
chóng zhèng huà
    chong2 zheng4 hua4
ch`ung cheng hua
    chung cheng hua
to renormalize; renormalization

鑑黃師


鉴黄师

see styles
jiàn huáng shī
    jian4 huang2 shi1
chien huang shih
content moderator specializing in pornographic material (both online and offline)

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

阿若多

see styles
ā ruò duō
    a1 ruo4 duo1
a jo to
 Anyata
(阿若) Ājñāta-kāuṇḍinya, 阿若憍陳如 one of the first five disciples of Śākyamuni, said to be the first to realize the Buddha-truth. ājñāta, his designation (i.e. recognized or confessed), is intp. as 巳知 Having known and 無知 Not knowing, or knowledge of non-existence. Or perhaps for ājñātṛ, confessor. Kaundinya, his surname, is said to mean a 'fire holder' from 'the early fire worship of the Brahmins.'

限局性

see styles
 genkyokusei / genkyokuse
    げんきょくせい
(can be adjective with の) localized; circumscribed

除罪化

see styles
chú zuì huà
    chu2 zui4 hua4
ch`u tsui hua
    chu tsui hua
to decriminalize

集中化

see styles
 shuuchuuka / shuchuka
    しゅうちゅうか
(noun/participle) {comp} centralization

集中型

see styles
 shuuchuugata / shuchugata
    しゅうちゅうがた
(See 分散型) centralized model

離人症

see styles
 rijinshou / rijinsho
    りじんしょう
depersonalization

非正規

see styles
 hiseiki / hiseki
    ひせいき
(1) (abbreviation) (See 非正規雇用,非正規労働者) irregular employment; non-fulltime employment; atypical employment; (can be adjective with の) (2) non-regular; irregular; (can act as adjective) (3) {comp} (See 非正規数) subnormal (number); denormal; denormalized

韓世昌


韩世昌

see styles
hán shì chāng
    han2 shi4 chang1
han shih ch`ang
    han shih chang
Han Shichang (1897-1977), actor specializing in Kunqu opera 崑曲|昆曲[Kun1 qu3]

音博士

see styles
 onhakase; koenohakase(ik); onpakase(ik)
    おんはかせ; こえのはかせ(ik); おんぱかせ(ik)
professor specializing in the readings of kanji in classic Confucianist texts

音響忍


音响忍

see styles
yīn xiǎng rěn
    yin1 xiang3 ren3
yin hsiang jen
Sound and echo perseverance, the patience which realizes that all is as unreal as sound and echo.

顕れる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

顕在化

see styles
 kenzaika
    けんざいか
(n,vs,vi) being actualized; becoming apparent; becoming tangible; surfacing; manifesting

鼎泰豐


鼎泰丰

see styles
dǐng tài fēng
    ding3 tai4 feng1
ting t`ai feng
    ting tai feng
 dintaifon
    ディンタイフォン
Din Tai Fung, restaurant specializing in dumplings, with stores in many countries
(c) Din Tai Fung (Taiwanese restaurant chain)

鼻音化

see styles
 bionka
    びおんか
(noun/participle) nasalization

SGML

see styles
 esu jii emu eru; esujiiemueru(sk) / esu ji emu eru; esujiemueru(sk)
    エス・ジー・エム・エル; エスジーエムエル(sk)
{comp} Standard Generalized Markup Language; SGML

アフター

see styles
 afutaa / afuta
    アフター
(prefix) (1) after; (2) (colloquialism) socializing (with a host or hostess) outside the club

イメトレ

see styles
 imetore
    イメトレ
(abbreviation) (See イメージトレーニング) training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out; mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video)

グライコ

see styles
 guraiko
    グライコ
(abbreviation) graphic equalizer; graphic equaliser

すみ分け

see styles
 sumiwake
    すみわけ
(1) (biol) habitat isolation; (noun/participle) (2) compartmentalization; segregation; isolation

つき合い

see styles
 tsukiai
    つきあい
association; socializing; socialising; fellowship

データ化

see styles
 deetaka
    データか
(noun/participle) digitization; digitalization

ドラマ化

see styles
 doramaka
    ドラマか
(noun/participle) turning (a comic, novel, etc.) into a serialized TV-show; dramatization

一元管理

see styles
 ichigenkanri
    いちげんかんり
(noun, transitive verb) centralized management; integrated management; central control

一切義成


一切义成

see styles
yī qiè yì chéng
    yi1 qie4 yi4 cheng2
i ch`ieh i ch`eng
    i chieh i cheng
 Issai gijō
Sarvārthasiddha, or Siddhārtha; all wishes realized, name given to Śākyamuni at his birth; v. 悉, 薩.

一如頓證


一如顿证

see styles
yī rú dùn zhèng
    yi1 ru2 dun4 zheng4
i ju tun cheng
 ichinyo tonshō
Immediate experiential enlightenment by the Tathāgata truth; the immediate realization that all is 眞如 bhūtatathatā.

一實境界


一实境界

see styles
yī shí jìng jiè
    yi1 shi2 jing4 jie4
i shih ching chieh
 ichi jitsu kyōgai
The state or realm of 一實; the realization of the spirituality of all things; it is the 如來法身 the tathāgata-dharmakāya.

一技之長


一技之长

see styles
yī jì zhī cháng
    yi1 ji4 zhi1 chang2
i chi chih ch`ang
    i chi chih chang
proficiency in a particular field (idiom); skill in a specialized area (idiom)

一行三昧

see styles
yī xíng sān mèi
    yi1 xing2 san1 mei4
i hsing san mei
 ichigyouzanmai / ichigyozanmai
    いちぎょうざんまい
(yoji) (See 念仏三昧) complete concentration on one subject (usu. prayer); one-practice absorption
眞如三昧, 一相三昧 A samādhi for realizing that the nature of all Buddhas is the same; the 起信論 says all Buddhas and all beings. Another meaning is entire concentration of the mind on Buddha.

七國集團


七国集团

see styles
qī guó jí tuán
    qi1 guo2 ji2 tuan2
ch`i kuo chi t`uan
    chi kuo chi tuan
G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia)

不起法忍

see styles
bù qǐ fǎ rěn
    bu4 qi3 fa3 ren3
pu ch`i fa jen
    pu chi fa jen
 fukihō nin
The stage of endurance, or patient meditation, that has reached the state where phenomenal illusion ceases to arise, through entry into the realization of the Void, or noumenal; also 生法忍 (or 起法忍) .

中和反応

see styles
 chuuwahannou / chuwahanno
    ちゅうわはんのう
{chem} neutralization reaction

中和抗体

see styles
 chuuwakoutai / chuwakotai
    ちゅうわこうたい
{med} neutralizing antibody

中和抗體


中和抗体

see styles
zhōng hé kàng tǐ
    zhong1 he2 kang4 ti3
chung ho k`ang t`i
    chung ho kang ti
(immunology) neutralizing antibody
See: 中和抗体

中央計画

see styles
 chuuoukeikaku / chuokekaku
    ちゅうおうけいかく
centralized planning; centralised planning

中央集権

see styles
 chuuoushuuken / chuoshuken
    ちゅうおうしゅうけん
centralized authoritarian rule; centralised authoritarian rule

中央集權


中央集权

see styles
zhōng yāng jí quán
    zhong1 yang1 ji2 quan2
chung yang chi ch`üan
    chung yang chi chüan
centralized state power

五智如來


五智如来

see styles
wǔ zhì rú lái
    wu3 zhi4 ru2 lai2
wu chih ju lai
 gochi nyorai
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
NameChinesePositionElementSenseColor
Vairocana大日centreethersightwhite
Akṣobhya阿閦eastearthsoundblue
Ratnasaṃbhava寶生southfiresmellyellow
Amitābha彌陀westwatertastered
Amoghasiddhi不空northairtouchgreen
GermAnimalDhyani-BodhisattvaBuddha
aṃlionSamantabhadra 普賢Krakucchanda
hūṃelephantVajrapāṇi 金剛力士Kanakamuni
?aḥhorseRatnapāṇi 寶手Kāśyapa
? hrīḥgoose or peacockAvalokiteśvara 觀音Śākyamuni
?āḥgaruḍaVisvapāṇi?Maitreya


Arrival of the five wise Buddhas

五相成身

see styles
wǔ xiàng chéng shēn
    wu3 xiang4 cheng2 shen1
wu hsiang ch`eng shen
    wu hsiang cheng shen
 gosō jōshin
(五相成身觀) A contemplation of the five stages in Vairocana Buddhahood— entry into the bodhi-mind; maintenance of it; attainment of the diamond mind; realization of the diamond embodiment; and perfect attainment of Buddhahood. It refers also to the 五智 of the Vairocana group; also 五轉成身 (or 五法成身) .

交際上手

see styles
 kousaijouzu / kosaijozu
    こうさいじょうず
(noun or adjectival noun) good at socializing; sociability; being a good mixer

交際下手

see styles
 kousaibeta / kosaibeta
    こうさいべた
(noun or adjectival noun) bad at socializing; bad in social situation; being a bad mixer

人心渙散


人心涣散

see styles
rén xīn huàn sàn
    ren2 xin1 huan4 san4
jen hsin huan san
(of a nation, government etc) demoralized; disunited

今日頭條


今日头条

see styles
jīn rì tóu tiáo
    jin1 ri4 tou2 tiao2
chin jih t`ou t`iao
    chin jih tou tiao
Toutiao, personalized content recommendation app

今是昨非

see styles
 konzesakuhi
    こんぜさくひ
(expression) (yoji) complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways

仕分ける

see styles
 shiwakeru
    しわける
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise

仕訳ける

see styles
 shiwakeru
    しわける
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise

付き合い

see styles
 tsukiai
    つきあい
association; socializing; socialising; fellowship

以偏概全

see styles
yǐ piān gài quán
    yi3 pian1 gai4 quan2
i p`ien kai ch`üan
    i pien kai chüan
(lit.) to take a part for the whole; to generalize

仮定条件

see styles
 kateijouken / katejoken
    かていじょうけん
{gramm} (See 確定条件) hypothetical condition; unrealized condition

企業再生

see styles
 kigyousaisei / kigyosaise
    きぎょうさいせい
corporate reconstruction; corporate rejuvenation; corporate revitalization; corporate revival

位相等化

see styles
 isoutouka / isotoka
    いそうとうか
phase equalization

住み分け

see styles
 sumiwake
    すみわけ
(1) (biol) habitat isolation; (noun/participle) (2) compartmentalization; segregation; isolation

住院治療


住院治疗

see styles
zhù yuàn zhì liáo
    zhu4 yuan4 zhi4 liao2
chu yüan chih liao
to receive hospital treatment; to be hospitalized

佛具十身

see styles
fó jù shí shēn
    fo2 ju4 shi2 shen1
fo chü shih shen
 butsugu jūshin
The ten perfect bodies or characteristics of Buddha: (1) 菩提身 Bodhi-body in possession of complete enlightenment. (2) 願身 Vow-body, i.e. the vow to be born in and from the Tuṣita heaven. (3) 化身 nirmāṇakāya, Buddha incarnate as a man. (4) 住持身 Buddha who still occupies his relics or what he has left behind on earth and thus upholds the dharma. (5) 相好莊嚴身 saṁbhogakāya, endowed with an idealized body with all Buddha marks and merits. (6) 勢力身 or 心佛 Power-body, embracing all with his heart of mercy. (7) 如意身 or 意生身 At will body, appearing according to wish or need. (8) 福德身 or 三昧身 samādhi body, or body of blessed virtue. (9) 智身 or 性佛 Wisdom-body, whose nature embraces all wisdom. (10) 法身 dharmakāya, the absolute Buddha, or essence of all life.

信解行證


信解行证

see styles
xìn jiě xíng zhèng
    xin4 jie3 xing2 zheng4
hsin chieh hsing cheng
 shin ge gyō shō
Faith, interpretation, performance, and evidence or realization of the fruit of Buddha's doctrine.

儀式張る

see styles
 gishikibaru
    ぎしきばる
(v5r,vi) to formalize; to formalise; to stick to formality; to be ceremonious; to punctilious

光機能化

see styles
 hikarikinouka / hikarikinoka
    ひかりきのうか
{dent} photofunctionalization (UV reactivation of implant surfaces)

八國集團


八国集团

see styles
bā guó jí tuán
    ba1 guo2 ji2 tuan2
pa kuo chi t`uan
    pa kuo chi tuan
G8 (group of eight major industrialized nations)

分散処理

see styles
 bunsanshori
    ぶんさんしょり
{comp} distributed processing; decentralized processing

分散制御

see styles
 bunsanseigyo / bunsansegyo
    ぶんさんせいぎょ
{comp} decentralized control

分散配置

see styles
 bunsanhaichi
    ぶんさんはいち
{comp} distributed, decentralized arrangement

分竈吃飯


分灶吃饭

see styles
fēn zào chī fàn
    fen1 zao4 chi1 fan4
fen tsao ch`ih fan
    fen tsao chih fan
"meals prepared at separate stoves", slogan of the program of fiscal decentralization that began in the 1980s in the PRC

初期化子

see styles
 shokikashi
    しょきかし
{comp} initializer

初期化部

see styles
 shokikabu
    しょきかぶ
{comp} initialization section

初期設定

see styles
 shokisettei / shokisette
    しょきせってい
(1) default settings; initial settings; initial configuration; (noun/participle) (2) initialization; initialisation

十不二門


十不二门

see styles
shí bù èr mén
    shi2 bu4 er4 men2
shih pu erh men
 jū funi mon
The school of the ten pairs of unified opposites founded by Jingxi 荊溪 on the teaching of the Lotus sūtra. There are several books bearing the name. The unifying principle is that of the identity of contraries, and the ten apparent contraries are matter and mind, internal and external, 修證 practice and proof (or realization), cause and effect, impurity and purity, objective and subjective, self and other, 三業 action, speech, and thought, 權實 relative and absolute, the fertilized and the fertilizer (i.e. receiver and giver). There are several treatises on the subject in the Canon.

十二火天

see styles
shí èr huǒ tiān
    shi2 er4 huo3 tian1
shih erh huo t`ien
    shih erh huo tien
 jūnikaten
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十二火尊; 十二種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons.

十把一絡

see styles
 juppahitokarage
    じゅっぱひとからげ
    jippahitokarage
    じっぱひとからげ
(noun - becomes adjective with の) lumping together all sorts of things; making sweeping generalizations; dealing with various things under one head

十金剛心


十金刚心

see styles
shí jīn gāng xīn
    shi2 jin1 gang1 xin1
shih chin kang hsin
 jū kongō shin
Ten characteristics of the "diamond heart" as developed by bodhisattva: (1) complete insight into all truth; (2) saving of all creatures; (3) the glorifying of all Buddha-worlds; (4) supererogation of his good deeds; (5) service of all Buddhas; (6) realization of the truth of all Buddha-laws; (7) manifestation of all patience and endurance; (8) unflagging devotion to his vocation; (9) perfection of his work; (10) aiding all to fulfill their vows and accomplish their spiritual ends. 華嚴經 55.

半路出家

see styles
bàn lù chū jiā
    ban4 lu4 chu1 jia1
pan lu ch`u chia
    pan lu chu chia
lit. to enter monastic life at a mature age (idiom); fig. to change one's career; to take up a new line of work or specialization; to enter a profession from a different background

去中心化

see styles
qù zhōng xīn huà
    qu4 zhong1 xin1 hua4
ch`ü chung hsin hua
    chü chung hsin hua
decentralization

友誼商店


友谊商店

see styles
yǒu yì shāng diàn
    you3 yi4 shang1 dian4
yu i shang tien
Friendship Store, PRC state-run store originally intended for foreigners, diplomats etc, specializing in selling imported Western goods and quality Chinese crafts

取損なう

see styles
 torisokonau
    とりそこなう
(transitive verb) to miss; to fail to capitalize; to fail to capitalise

国籍取得

see styles
 kokusekishutoku
    こくせきしゅとく
acquisition of nationality; naturalization

国籍喪失

see styles
 kokusekisoushitsu / kokusekisoshitsu
    こくせきそうしつ
loss of citizenship; denaturalization; expatriation

国際分業

see styles
 kokusaibungyou / kokusaibungyo
    こくさいぶんぎょう
{econ} international division of labor; international division of labour; international specialization

圓融三諦


圆融三谛

see styles
yuán róng sān dì
    yuan2 rong2 san1 di4
yüan jung san ti
 enyū sandai
The three dogmas of 空假中 as combined, as one and the same, as a unity, according to the Tiantai inclusive or perfect school. The universal 空 apart from the particular 假 is an abstraction. The particular apart from the universal is unreal. The universal realizes its true nature in the particular, and the particular derives its meaning from the universal. The middle path 中 unites these two aspects of one reality.

地域興し

see styles
 chiikiokoshi / chikiokoshi
    ちいきおこし
revitalization of an area

地方分権

see styles
 chihoubunken / chihobunken
    ちほうぶんけん
decentralization of power; decentralisation of power

地方創生

see styles
 chihousousei / chihosose
    ちほうそうせい
countryside revitalisation (revitalization)

垂直分業

see styles
 suichokubungyou / suichokubungyo
    すいちょくぶんぎょう
vertical international specialization (specialisation)

域名編碼


域名编码

see styles
yù míng biān mǎ
    yu4 ming2 bian1 ma3
yü ming pien ma
Punycode (encoding for internationalized domain names) (abbr. for 國際化域名編碼|国际化域名编码[Guo2 ji4 hua4 Yu4 ming2 Bian1 ma3])

塵埃落定


尘埃落定

see styles
chén āi luò dìng
    chen2 ai1 luo4 ding4
ch`en ai lo ting
    chen ai lo ting
lit. the dust has settled (idiom); fig. to get sorted out; to be finalized

士気阻喪

see styles
 shikisosou / shikisoso
    しきそそう
(noun/participle) (yoji) demoralization; collapse of morale; one's morale being shaken

声をだす

see styles
 koeodasu
    こえをだす
(exp,v5s) to speak; to say; to vocalize

声を出す

see styles
 koeodasu
    こえをだす
(exp,v5s) to speak; to say; to vocalize

変数設定

see styles
 hensuusettei / hensusette
    へんすうせってい
{comp} variable initialization

夙願以償


夙愿以偿

see styles
sù yuàn yǐ cháng
    su4 yuan4 yi3 chang2
su yüan i ch`ang
    su yüan i chang
a long-cherished ambition is realized

夙願得償


夙愿得偿

see styles
sù yuàn dé cháng
    su4 yuan4 de2 chang2
su yüan te ch`ang
    su yüan te chang
to have a long-cherished wish realized

多極分散

see styles
 takyokubunsan
    たきょくぶんさん
decentralization through multipolarization

多言語化

see styles
 tagengoka
    たげんごか
(noun/participle) multilingualization; multilingualisation; localization; localisation

大方廣佛


大方广佛

see styles
dà fāng guǎng fó
    da4 fang1 guang3 fo2
ta fang kuang fo
 dai hōkō butsu
The 本尊 fundamental honoured one of the 華嚴經, described as the Buddha who has realized the universal law.

大有學問


大有学问

see styles
dà yǒu xué wèn
    da4 you3 xue2 wen4
ta yu hsüeh wen
(of a domain or area of expertise) to involve significant depth or complexity; to require a great deal of specialized knowledge; to be a real science; to be a fine art

大願成就

see styles
 taiganjouju; daiganjouju / taiganjoju; daiganjoju
    たいがんじょうじゅ; だいがんじょうじゅ
(noun/participle) (yoji) realization of a great ambition; realisation of a great ambition

奧特萊斯


奥特莱斯

see styles
ào tè lái sī
    ao4 te4 lai2 si1
ao t`e lai ssu
    ao te lai ssu
outlets (loanword); retail outlet (e.g. specializing in seconds of famous brands); factory outlet retail store

好夢難成


好梦难成

see styles
hǎo mèng nán chéng
    hao3 meng4 nan2 cheng2
hao meng nan ch`eng
    hao meng nan cheng
a beautiful dream is hard to realize (idiom)

定點企業


定点企业

see styles
dìng diǎn qǐ yè
    ding4 dian3 qi3 ye4
ting tien ch`i yeh
    ting tien chi yeh
a specialized enterprise

實相三昧


实相三昧

see styles
shí xiàng sān mèi
    shi2 xiang4 san1 mei4
shih hsiang san mei
 jissō zanmai
The samādhi of reality, in which the unreality of the phenomenal is realized.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Aliz" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary