Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

背筋を伸ばす

see styles
 sesujionobasu
    せすじをのばす
(exp,v5s) to straighten up one's back (e.g. stand up straight, sit up straight); to hold one's head high

胸がつぶれる

see styles
 munegatsubureru
    むねがつぶれる
(exp,v1) to be choked up; to be crushed (emotionally); to be overcome (with emotion); to be shocked; to be horrified

Variations:
腕立て
腕立

 udetate
    うでたて
(noun/participle) (abbreviation) (See 腕立て伏せ) push-up

腹をかかえる

see styles
 haraokakaeru
    はらをかかえる
(exp,v1) to roll around laughing; to fold up; to hold one's sides with laughter

Variations:
腹持ち
腹持

 haramochi
    はらもち
feeling of fullness; ability of a food to fill you up

臭い物にふた

see styles
 kusaimononifuta
    くさいものにふた
(expression) looking the other way; hushing up a problem; solving a problem by ignoring it

良きに計らえ

see styles
 yokinihakarae
    よきにはからえ
(expression) (kana only) take care of it; I'll leave it up to you; do as you see fit

苦杯を喫する

see styles
 kuhaiokissuru
    くはいをきっする
(exp,vs-s) (idiom) (See 苦杯をなめる) to drink a bitter cup; to have a bitter experience; to suffer a defeat

荒れ地を拓く

see styles
 arechiohiraku
    あれちをひらく
(exp,v5k) to open up unbroken land

行きつ戻りつ

see styles
 yukitsumodoritsu; ikitsumodoritsu
    ゆきつもどりつ; いきつもどりつ
(exp,vs) going up and down; going back and forth

Variations:


手繦

 tasuki
    たすき
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) (See 帯紙,帯・おび・2) wrapper band on books, CDs, etc.

覆いかぶせる

see styles
 ooikabuseru
    おおいかぶせる
(transitive verb) to cover up with something

計りにかける

see styles
 hakarinikakeru
    はかりにかける
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to weigh on a scale; (2) to weigh up options; to compare pros and cons

詰まるところ

see styles
 tsumarutokoro
    つまるところ
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it

Variations:
詰襟
詰め襟

 tsumeeri
    つめえり
stand-up collar

話の穂をつぐ

see styles
 hanashinohootsugu
    はなしのほをつぐ
(exp,v5g) to pick up the thread of a story; to resume a conversation

話の穂を継ぐ

see styles
 hanashinohootsugu
    はなしのほをつぐ
(exp,v5g) to pick up the thread of a story; to resume a conversation

Variations:
貼り箱
貼箱

 haribako
    はりばこ
set-up box; rigid box of paper-coated cardboard

資本業務提携

see styles
 shihongyoumuteikei / shihongyomuteke
    しほんぎょうむていけい
{bus} capital and business alliance; business and capital tie-up

起立性低血圧

see styles
 kiritsuseiteiketsuatsu / kiritsuseteketsuatsu
    きりつせいていけつあつ
orthostatic hypotension; dizziness experienced when standing up

足が棒になる

see styles
 ashigabouninaru / ashigaboninaru
    あしがぼうになる
(exp,v5r) (idiom) to get stiff legs (after walking or standing up for a long time)

足もとを見る

see styles
 ashimotoomiru
    あしもとをみる
(exp,v1) to take advantage (e.g. of a weak situation); to size up (e.g. customer when setting a high price); from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly

足を取られる

see styles
 ashiotorareru
    あしをとられる
(exp,v1) (1) to be tripped up; (exp,v1) (2) to be too drunk to stand

足元をすくう

see styles
 ashimotoosukuu / ashimotoosuku
    あしもとをすくう
(exp,v5u) to trip someone up; to pull the carpet from under

足掛け上がり

see styles
 ashikakeagari
    あしかけあがり
knee-swing (gymnastics); legging-up

踏みとどまる

see styles
 fumitodomaru
    ふみとどまる
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up

迄も(rK)

 mademo
    までも
(expression) (1) (kana only) (more emphatic than まで) (See まで・3) to (an extent); up to; so far as; even; (expression) (2) (kana only) (as ...までもない) (See までもない) there is no need to ...; it should hardly be necessary to ...; (expression) (3) (kana only) (as ...ないまでも) even if there is no need to ... (at least ...)

速度を緩める

see styles
 sokudooyurumeru
    そくどをゆるめる
(exp,v1) to ease up the speed

酔いが覚める

see styles
 yoigasameru
    よいがさめる
(exp,v1) to sober up

酔いつぶれる

see styles
 yoitsubureru
    よいつぶれる
(v1,vi) to drink oneself dead drunk; to drink oneself unconscious

酔いを覚ます

see styles
 yoiosamasu
    よいをさます
(exp,v5s) to sober up

雨後の竹の子

see styles
 ugonotakenoko
    うごのたけのこ
(expression) similar things turning up one after another; bamboo shoots after rain

靴ひもを結ぶ

see styles
 kutsuhimoomusubu
    くつひもをむすぶ
(exp,v5b) to do up one's shoelaces; to tie one's shoes; to lace up one's shoes

Variations:
顔黒
がん黒

 ganguro; ganguro
    がんぐろ; ガングロ
(kana only) (poss. also from ガンガン黒い) (See ギャル・1) ganguro; young girl who heavily tans her skin, bleaches her hair and wears heavy make-up

飛び出す絵本

see styles
 tobidasuehon
    とびだすえほん
pop-up book

食ってかかる

see styles
 kuttekakaru
    くってかかる
(Godan verb with "ru" ending) to flare up at

食って掛かる

see styles
 kuttekakaru
    くってかかる
(Godan verb with "ru" ending) to flare up at

飲みつぶれる

see styles
 nomitsubureru
    のみつぶれる
(v1,vi) to drink oneself drunk

Variations:
飲み料
飲料

 nomiryou / nomiryo
    のみりょう
one's (portion of a) drink

飲み足りない

see styles
 nomitarinai
    のみたりない
(exp,adj-i) not having had enough to drink (esp. alcohol)

馬尾水師學堂


马尾水师学堂

see styles
mǎ wěi shuǐ shī xué táng
    ma3 wei3 shui3 shi1 xue2 tang2
ma wei shui shih hsüeh t`ang
    ma wei shui shih hsüeh tang
Mawei River naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政學堂|福州船政学堂, set up in 1866 by the Qing dynasty

駆け付け三杯

see styles
 kaketsukesanbai
    かけつけさんばい
three cups of sake which latecomers to a party are made to drink

驕りたかぶる

see styles
 ogoritakaburu
    おごりたかぶる
(v5r,vi) to flaunt one's success; to be proud of one's success; to be puffed up with success

アップ・ダウン

 apu daun
    アップ・ダウン
ups and downs (wasei: up down); up-and-down

アップ・トーク

 apu tooku
    アップ・トーク
style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei: up talk)

アップスタイル

see styles
 apusutairu
    アップスタイル
upswept hairstyle (wasei: up style)

アップセリング

see styles
 apuseringu
    アップセリング
up-selling; upselling; selling more to an existing client or customer

Variations:
アホ毛
あほ毛

 ahoge
    あほげ
(colloquialism) frizz; short tufts springing up from hair surface here and there; kink; idiot hair

アルコール飲料

see styles
 arukooruinryou / arukooruinryo
    アルコールいんりょう
alcoholic drink; alcoholic beverage

Variations:
いける
イケる

 ikeru; ikeru
    いける; イケる
(v1,vi) (1) (from 行ける) to be good (at); to go well; (v1,vi) (2) to look (taste, etc.) good; (v1,vi) (3) to hold one's liquor; to be able to hold one's drink

イメージアップ

see styles
 imeejiapu
    イメージアップ
(noun/participle) creating a better image (wasei: image up)

ヴィジュアル系

see styles
 rijuarukei / rijuaruke
    ヴィジュアルけい
(1) fashion style heavy on make-up and elaborate hairstyles, used among Japanese rock bands, musicians, etc.; (2) handsome man (esp. one who knows this)

ウォームアップ

see styles
 woomuapu
    ウォームアップ
(noun/participle) warm-up

おべっかを使う

see styles
 obekkaotsukau
    おべっかをつかう
(exp,v5u) (See おべっか) to suck up to; to curry up to someone

Variations:
お座り
御座り

 osuwari
    おすわり
(noun/participle) (1) (child. language) sit down; sit up; (noun/participle) (2) Sit! (to a dog)

お目覚(rK)

 omeza
    おめざ
(kana only) early-morning treat (traditionally given to children in some parts of Japan); wake-up sweet

Variations:
お粧し
御粧し

 omekashi
    おめかし
(n,vs,vi) (kana only) dressing up

Variations:
お迎え
御迎え

 omukae
    おむかえ
(n,adj-no,vs) (1) (polite language) (See 迎え) receiving; welcoming; going to meet; person sent to meet or pick up someone; (2) final call; call of fate; approach of death

ガール・ハント

 gaaru hanto / garu hanto
    ガール・ハント
(noun/participle) girl hunt; trying to pick up a girl; looking for a girlfriend

がっかりするな

see styles
 gakkarisuruna
    がっかりするな
(expression) cheer up!

キャッチアップ

see styles
 kyacchiapu
    キャッチアップ
catch-up

キャリアアップ

see styles
 kyariaapu / kyariapu
    キャリアアップ
(noun/participle) career enhancement (wasei: career up); improving one's career prospects

Variations:
きゅん
キュン

 kyun; kyun
    きゅん; キュン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. 胸がきゅん(と)なる) with a pitter-patter; choked up (with emotion); heart-wringing; momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings (e.g. parting with a loved one)

クランクアップ

see styles
 kurankuapu
    クランクアップ
(noun/participle) finish shooting (wasei: crank up)

クリーンアップ

see styles
 kuriinapu / kurinapu
    クリーンアップ
(1) {baseb} (See クリーンアップトリオ) cleanup (hitter); (2) cleaning up

グレードアップ

see styles
 gureedoapu
    グレードアップ
(noun/participle) upgrade (wasei: grade up); update

クレーンゲーム

see styles
 kureengeemu
    クレーンゲーム
crane game (wasei:); arcade game in which a crane is used to pick up stuffed toys, etc.

クローズアップ

see styles
 kuroozuapu
    クローズアップ
(noun, transitive verb) (1) close-up; (noun, transitive verb) (2) bringing attention to; bringing to the fore; putting under close scrutiny; highlighting

クロックアップ

see styles
 kurokkuapu
    クロックアップ
(computer terminology) clock up

コクリコ坂から

see styles
 kokurikozakakara
    コクリコざかから
(work) From Up on Poppy Hill (manga, 2011 animated film); (wk) From Up on Poppy Hill (manga, 2011 animated film)

コスト・アップ

 kosuto apu
    コスト・アップ
(noun/participle) increase in cost (wasei: cost up)

サイン・アップ

 sain apu
    サイン・アップ
sign up

Variations:
しーっ
シーッ

 shii; shii / shi; shi
    しーっ; シーッ
(interjection) (1) shhh! (sound used when getting someone to shut up); (interjection) (2) shoo! (sound used to drive animals away)

シェープアップ

see styles
 sheepuapu
    シェープアップ
(noun/participle) shape-up

シェイプアップ

see styles
 sheipuapu / shepuapu
    シェイプアップ
(noun/participle) shape-up

Variations:
しくる
シクる

 shikuru; shikuru
    しくる; シクる
(v5r,vi,vt) (slang) (from しくじる) (See しくじる・1) to fail; to screw up; to stuff up

しゃちほこ張る

see styles
 shachihokobaru
    しゃちほこばる
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense

ジャッキアップ

see styles
 jakkiapu
    ジャッキアップ
(noun/participle) something that has been jacked up (e.g. a car); raising something with a jack

じょっぴんかる

see styles
 joppinkaru
    じょっぴんかる
(v5r,vi) (hob:) (See じょっぴん・1) to lock (a door, etc.); to lock up

ズーム・アップ

 zuumu apu / zumu apu
    ズーム・アップ
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to zoom up

スキル・アップ

 sukiru apu
    スキル・アップ
(noun/participle) reskilling (wasei: skill-up); improving one's skills

スケールアップ

see styles
 sukeeruapu
    スケールアップ
(noun/participle) scale-up

スタンドカラー

see styles
 sutandokaraa / sutandokara
    スタンドカラー
stand-up collar

ステップアップ

see styles
 suteppuapu
    ステップアップ
(n,vs,vi) step-up; advance; progress; increase

スピードアップ

see styles
 supiidoapu / supidoapu
    スピードアップ
(noun/participle) speed up

スリム・アップ

 surimu apu
    スリム・アップ
slimming down (wasei: slim up)

すればするほど

see styles
 surebasuruhodo
    すればするほど
(expression) the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes")

ソフトドリンク

see styles
 sofutodorinku
    ソフトドリンク
soft drink

タイアップ番組

see styles
 taiapubangumi
    タイアップばんぐみ
tie-up program; tie-up programme

ダイアルアップ

see styles
 daiaruapu
    ダイアルアップ
(computer terminology) dial-up (esp. modem connection)

タイム・アップ

 taimu apu
    タイム・アップ
(expression) time is up

ダイヤルアップ

see styles
 daiyaruapu
    ダイヤルアップ
(computer terminology) dial-up (esp. modem connection)

タッチ・アップ

 tacchi apu
    タッチ・アップ
(noun/participle) (baseb) tag up (wasei: touch up)

たばこを止める

see styles
 tabakooyameru
    たばこをやめる
(exp,v1) (kana only) to give up smoking; to stop smoking

チューンアップ

see styles
 chuunapu / chunapu
    チューンアップ
(noun/participle) tune-up

チューンナップ

see styles
 chuunnappu / chunnappu
    チューンナップ
tune up

テースティング

see styles
 teesutingu
    テースティング
sampling food or drink; tasting

ティー・アップ

 tii apu / ti apu
    ティー・アップ
(noun/participle) tee-up; teeing (golf)

ティスティング

see styles
 tisutingu
    ティスティング
sampling food or drink; tasting

でかい顔をする

see styles
 dekaikaoosuru
    でかいかおをする
(exp,vs-i) (colloquialism) (See 大きな顔をする,でかい顔する) to act self-importantly; to be arrogant; to be high-handed; to puff up

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary