There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
背筋を伸ばす see styles |
sesujionobasu せすじをのばす |
(exp,v5s) to straighten up one's back (e.g. stand up straight, sit up straight); to hold one's head high |
胸がつぶれる see styles |
munegatsubureru むねがつぶれる |
(exp,v1) to be choked up; to be crushed (emotionally); to be overcome (with emotion); to be shocked; to be horrified |
Variations: |
udetate うでたて |
(noun/participle) (abbreviation) (See 腕立て伏せ) push-up |
腹をかかえる see styles |
haraokakaeru はらをかかえる |
(exp,v1) to roll around laughing; to fold up; to hold one's sides with laughter |
Variations: |
haramochi はらもち |
feeling of fullness; ability of a food to fill you up |
臭い物にふた see styles |
kusaimononifuta くさいものにふた |
(expression) looking the other way; hushing up a problem; solving a problem by ignoring it |
良きに計らえ see styles |
yokinihakarae よきにはからえ |
(expression) (kana only) take care of it; I'll leave it up to you; do as you see fit |
苦杯を喫する see styles |
kuhaiokissuru くはいをきっする |
(exp,vs-s) (idiom) (See 苦杯をなめる) to drink a bitter cup; to have a bitter experience; to suffer a defeat |
荒れ地を拓く see styles |
arechiohiraku あれちをひらく |
(exp,v5k) to open up unbroken land |
行きつ戻りつ see styles |
yukitsumodoritsu; ikitsumodoritsu ゆきつもどりつ; いきつもどりつ |
(exp,vs) going up and down; going back and forth |
Variations: |
tasuki たすき |
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) (See 帯紙,帯・おび・2) wrapper band on books, CDs, etc. |
覆いかぶせる see styles |
ooikabuseru おおいかぶせる |
(transitive verb) to cover up with something |
計りにかける see styles |
hakarinikakeru はかりにかける |
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to weigh on a scale; (2) to weigh up options; to compare pros and cons |
詰まるところ see styles |
tsumarutokoro つまるところ |
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it |
Variations: |
tsumeeri つめえり |
stand-up collar |
話の穂をつぐ see styles |
hanashinohootsugu はなしのほをつぐ |
(exp,v5g) to pick up the thread of a story; to resume a conversation |
話の穂を継ぐ see styles |
hanashinohootsugu はなしのほをつぐ |
(exp,v5g) to pick up the thread of a story; to resume a conversation |
Variations: |
haribako はりばこ |
set-up box; rigid box of paper-coated cardboard |
資本業務提携 see styles |
shihongyoumuteikei / shihongyomuteke しほんぎょうむていけい |
{bus} capital and business alliance; business and capital tie-up |
起立性低血圧 see styles |
kiritsuseiteiketsuatsu / kiritsuseteketsuatsu きりつせいていけつあつ |
orthostatic hypotension; dizziness experienced when standing up |
足が棒になる see styles |
ashigabouninaru / ashigaboninaru あしがぼうになる |
(exp,v5r) (idiom) to get stiff legs (after walking or standing up for a long time) |
足もとを見る see styles |
ashimotoomiru あしもとをみる |
(exp,v1) to take advantage (e.g. of a weak situation); to size up (e.g. customer when setting a high price); from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly |
足を取られる see styles |
ashiotorareru あしをとられる |
(exp,v1) (1) to be tripped up; (exp,v1) (2) to be too drunk to stand |
足元をすくう see styles |
ashimotoosukuu / ashimotoosuku あしもとをすくう |
(exp,v5u) to trip someone up; to pull the carpet from under |
足掛け上がり see styles |
ashikakeagari あしかけあがり |
knee-swing (gymnastics); legging-up |
踏みとどまる see styles |
fumitodomaru ふみとどまる |
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up |
迄も(rK) |
mademo までも |
(expression) (1) (kana only) (more emphatic than まで) (See まで・3) to (an extent); up to; so far as; even; (expression) (2) (kana only) (as ...までもない) (See までもない) there is no need to ...; it should hardly be necessary to ...; (expression) (3) (kana only) (as ...ないまでも) even if there is no need to ... (at least ...) |
速度を緩める see styles |
sokudooyurumeru そくどをゆるめる |
(exp,v1) to ease up the speed |
酔いが覚める see styles |
yoigasameru よいがさめる |
(exp,v1) to sober up |
酔いつぶれる see styles |
yoitsubureru よいつぶれる |
(v1,vi) to drink oneself dead drunk; to drink oneself unconscious |
酔いを覚ます see styles |
yoiosamasu よいをさます |
(exp,v5s) to sober up |
雨後の竹の子 see styles |
ugonotakenoko うごのたけのこ |
(expression) similar things turning up one after another; bamboo shoots after rain |
靴ひもを結ぶ see styles |
kutsuhimoomusubu くつひもをむすぶ |
(exp,v5b) to do up one's shoelaces; to tie one's shoes; to lace up one's shoes |
Variations: |
ganguro; ganguro がんぐろ; ガングロ |
(kana only) (poss. also from ガンガン黒い) (See ギャル・1) ganguro; young girl who heavily tans her skin, bleaches her hair and wears heavy make-up |
飛び出す絵本 see styles |
tobidasuehon とびだすえほん |
pop-up book |
食ってかかる see styles |
kuttekakaru くってかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to flare up at |
食って掛かる see styles |
kuttekakaru くってかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to flare up at |
飲みつぶれる see styles |
nomitsubureru のみつぶれる |
(v1,vi) to drink oneself drunk |
Variations: |
nomiryou / nomiryo のみりょう |
one's (portion of a) drink |
飲み足りない see styles |
nomitarinai のみたりない |
(exp,adj-i) not having had enough to drink (esp. alcohol) |
馬尾水師學堂 马尾水师学堂 see styles |
mǎ wěi shuǐ shī xué táng ma3 wei3 shui3 shi1 xue2 tang2 ma wei shui shih hsüeh t`ang ma wei shui shih hsüeh tang |
Mawei River naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政學堂|福州船政学堂, set up in 1866 by the Qing dynasty |
駆け付け三杯 see styles |
kaketsukesanbai かけつけさんばい |
three cups of sake which latecomers to a party are made to drink |
驕りたかぶる see styles |
ogoritakaburu おごりたかぶる |
(v5r,vi) to flaunt one's success; to be proud of one's success; to be puffed up with success |
アップ・ダウン |
apu daun アップ・ダウン |
ups and downs (wasei: up down); up-and-down |
アップ・トーク |
apu tooku アップ・トーク |
style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei: up talk) |
アップスタイル see styles |
apusutairu アップスタイル |
upswept hairstyle (wasei: up style) |
アップセリング see styles |
apuseringu アップセリング |
up-selling; upselling; selling more to an existing client or customer |
Variations: |
ahoge あほげ |
(colloquialism) frizz; short tufts springing up from hair surface here and there; kink; idiot hair |
アルコール飲料 see styles |
arukooruinryou / arukooruinryo アルコールいんりょう |
alcoholic drink; alcoholic beverage |
Variations: |
ikeru; ikeru いける; イケる |
(v1,vi) (1) (from 行ける) to be good (at); to go well; (v1,vi) (2) to look (taste, etc.) good; (v1,vi) (3) to hold one's liquor; to be able to hold one's drink |
イメージアップ see styles |
imeejiapu イメージアップ |
(noun/participle) creating a better image (wasei: image up) |
ヴィジュアル系 see styles |
rijuarukei / rijuaruke ヴィジュアルけい |
(1) fashion style heavy on make-up and elaborate hairstyles, used among Japanese rock bands, musicians, etc.; (2) handsome man (esp. one who knows this) |
ウォームアップ see styles |
woomuapu ウォームアップ |
(noun/participle) warm-up |
おべっかを使う see styles |
obekkaotsukau おべっかをつかう |
(exp,v5u) (See おべっか) to suck up to; to curry up to someone |
Variations: |
osuwari おすわり |
(noun/participle) (1) (child. language) sit down; sit up; (noun/participle) (2) Sit! (to a dog) |
お目覚(rK) |
omeza おめざ |
(kana only) early-morning treat (traditionally given to children in some parts of Japan); wake-up sweet |
Variations: |
omekashi おめかし |
(n,vs,vi) (kana only) dressing up |
Variations: |
omukae おむかえ |
(n,adj-no,vs) (1) (polite language) (See 迎え) receiving; welcoming; going to meet; person sent to meet or pick up someone; (2) final call; call of fate; approach of death |
ガール・ハント |
gaaru hanto / garu hanto ガール・ハント |
(noun/participle) girl hunt; trying to pick up a girl; looking for a girlfriend |
がっかりするな see styles |
gakkarisuruna がっかりするな |
(expression) cheer up! |
キャッチアップ see styles |
kyacchiapu キャッチアップ |
catch-up |
キャリアアップ see styles |
kyariaapu / kyariapu キャリアアップ |
(noun/participle) career enhancement (wasei: career up); improving one's career prospects |
Variations: |
kyun; kyun きゅん; キュン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. 胸がきゅん(と)なる) with a pitter-patter; choked up (with emotion); heart-wringing; momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings (e.g. parting with a loved one) |
クランクアップ see styles |
kurankuapu クランクアップ |
(noun/participle) finish shooting (wasei: crank up) |
クリーンアップ see styles |
kuriinapu / kurinapu クリーンアップ |
(1) {baseb} (See クリーンアップトリオ) cleanup (hitter); (2) cleaning up |
グレードアップ see styles |
gureedoapu グレードアップ |
(noun/participle) upgrade (wasei: grade up); update |
クレーンゲーム see styles |
kureengeemu クレーンゲーム |
crane game (wasei:); arcade game in which a crane is used to pick up stuffed toys, etc. |
クローズアップ see styles |
kuroozuapu クローズアップ |
(noun, transitive verb) (1) close-up; (noun, transitive verb) (2) bringing attention to; bringing to the fore; putting under close scrutiny; highlighting |
クロックアップ see styles |
kurokkuapu クロックアップ |
(computer terminology) clock up |
コクリコ坂から see styles |
kokurikozakakara コクリコざかから |
(work) From Up on Poppy Hill (manga, 2011 animated film); (wk) From Up on Poppy Hill (manga, 2011 animated film) |
コスト・アップ |
kosuto apu コスト・アップ |
(noun/participle) increase in cost (wasei: cost up) |
サイン・アップ |
sain apu サイン・アップ |
sign up |
Variations: |
shii; shii / shi; shi しーっ; シーッ |
(interjection) (1) shhh! (sound used when getting someone to shut up); (interjection) (2) shoo! (sound used to drive animals away) |
シェープアップ see styles |
sheepuapu シェープアップ |
(noun/participle) shape-up |
シェイプアップ see styles |
sheipuapu / shepuapu シェイプアップ |
(noun/participle) shape-up |
Variations: |
shikuru; shikuru しくる; シクる |
(v5r,vi,vt) (slang) (from しくじる) (See しくじる・1) to fail; to screw up; to stuff up |
しゃちほこ張る see styles |
shachihokobaru しゃちほこばる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
ジャッキアップ see styles |
jakkiapu ジャッキアップ |
(noun/participle) something that has been jacked up (e.g. a car); raising something with a jack |
じょっぴんかる see styles |
joppinkaru じょっぴんかる |
(v5r,vi) (hob:) (See じょっぴん・1) to lock (a door, etc.); to lock up |
ズーム・アップ |
zuumu apu / zumu apu ズーム・アップ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to zoom up |
スキル・アップ |
sukiru apu スキル・アップ |
(noun/participle) reskilling (wasei: skill-up); improving one's skills |
スケールアップ see styles |
sukeeruapu スケールアップ |
(noun/participle) scale-up |
スタンドカラー see styles |
sutandokaraa / sutandokara スタンドカラー |
stand-up collar |
ステップアップ see styles |
suteppuapu ステップアップ |
(n,vs,vi) step-up; advance; progress; increase |
スピードアップ see styles |
supiidoapu / supidoapu スピードアップ |
(noun/participle) speed up |
スリム・アップ |
surimu apu スリム・アップ |
slimming down (wasei: slim up) |
すればするほど see styles |
surebasuruhodo すればするほど |
(expression) the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes") |
ソフトドリンク see styles |
sofutodorinku ソフトドリンク |
soft drink |
タイアップ番組 see styles |
taiapubangumi タイアップばんぐみ |
tie-up program; tie-up programme |
ダイアルアップ see styles |
daiaruapu ダイアルアップ |
(computer terminology) dial-up (esp. modem connection) |
タイム・アップ |
taimu apu タイム・アップ |
(expression) time is up |
ダイヤルアップ see styles |
daiyaruapu ダイヤルアップ |
(computer terminology) dial-up (esp. modem connection) |
タッチ・アップ |
tacchi apu タッチ・アップ |
(noun/participle) (baseb) tag up (wasei: touch up) |
たばこを止める see styles |
tabakooyameru たばこをやめる |
(exp,v1) (kana only) to give up smoking; to stop smoking |
チューンアップ see styles |
chuunapu / chunapu チューンアップ |
(noun/participle) tune-up |
チューンナップ see styles |
chuunnappu / chunnappu チューンナップ |
tune up |
テースティング see styles |
teesutingu テースティング |
sampling food or drink; tasting |
ティー・アップ |
tii apu / ti apu ティー・アップ |
(noun/participle) tee-up; teeing (golf) |
ティスティング see styles |
tisutingu ティスティング |
sampling food or drink; tasting |
でかい顔をする see styles |
dekaikaoosuru でかいかおをする |
(exp,vs-i) (colloquialism) (See 大きな顔をする,でかい顔する) to act self-importantly; to be arrogant; to be high-handed; to puff up |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.