I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

拘蘇摩


拘苏摩

see styles
jū sū mó
    ju1 su1 mo2
chü su mo
 kusoma
kusuma, 'the white China aster.' Eitel.

拾万円

see styles
 juumanen / jumanen
    じゅうまんえん
100,000 yen

持ち馬

see styles
 mochiuma
    もちうま
horses owned; horse owned

振動膜

see styles
 shindoumaku / shindomaku
    しんどうまく
(1) vibrating membrane; (2) {ent} tymbal (e.g. of a cicada)

振舞い

see styles
 furumai
    ふるまい
behavior; behaviour; conduct

振舞う

see styles
 furumau
    ふるまう
(transitive verb) (1) to behave; to conduct oneself; (2) to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony)

振舞水

see styles
 furumaimizu
    ふるまいみず
water left in buckets on the roadside during the summer for travellers

振舞酒

see styles
 furumaizake
    ふるまいざけ
sake offered to someone; treat of sake

損耗品


损耗品

see styles
sǔn hào pǐn
    sun3 hao4 pin3
sun hao p`in
    sun hao pin
consumables

摘まみ

see styles
 tsumami
    つまみ
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting

摘まむ

see styles
 tsumamu
    つまむ
(transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up

摘み物

see styles
 tsumamimono
    つまみもの
(kana only) snack (to have with a drink); side dish

摘み菜

see styles
 tsumamina
    つまみな
rape seedlings; pinched-off vegetable seedlings; young edible greens

摩周丸

see styles
 mashuumaru / mashumaru
    ましゅうまる
(place-name) Mashuumaru

撞木町

see styles
 shumokumachi
    しゅもくまち
(place-name) Shumokumachi

撮み物

see styles
 tsumamimono
    つまみもの
(kana only) snack (to have with a drink); side dish

撮み菜

see styles
 tsumamina
    つまみな
rape seedlings; pinched-off vegetable seedlings; young edible greens

攻め馬

see styles
 semeuma
    せめうま
breaking in a horse

政府米

see styles
 seifumai / sefumai
    せいふまい
government-controlled rice

救援機

see styles
 kyuuenki / kyuenki
    きゅうえんき
rescue plane; evacuation plane; humanitarian aid aircraft

救馬谷

see styles
 kusumadani
    くすまだに
(place-name) Kusumadani

数百万

see styles
 suuhyakuman / suhyakuman
    すうひゃくまん
several million; millions (of)

数馬上

see styles
 kazumakami
    かづまかみ
(place-name) Kazumakami

数馬下

see styles
 kazumashimo
    かづましも
(place-name) Kazumashimo

数馬沢

see styles
 sumasawa
    すまさわ
(place-name) Sumasawa

数馬田

see styles
 kazumata
    かずまた
(surname) Kazumata

文京町

see styles
 bunkyoumachi / bunkyomachi
    ぶんきょうまち
(place-name) Bunkyōmachi

文在寅

see styles
wén zài yín
    wen2 zai4 yin2
wen tsai yin
 munjein / munjen
    ムンジェイン
Moon Jae-in (1953-), Korean politician and human rights lawyer, president of Korea from 2017
(person) Moon Jae-in (1953.1.24-; President of South Korea)

文学部

see styles
 bungakubu
    ぶんがくぶ
department of literature; school of humanities

文教町

see styles
 bunkyoumachi / bunkyomachi
    ぶんきょうまち
(place-name) Bunkyōmachi

文洞溜

see styles
 bundooumari / bundoomari
    ぶんどおうまり
(place-name) Bundooumari

文科系

see styles
 bunkakei / bunkake
    ぶんかけい
(noun - becomes adjective with の) liberal arts; humanities

斉藤学

see styles
 saitoumanabu / saitomanabu
    さいとうまなぶ
(person) Saitou Manabu

斉藤誠

see styles
 saitoumakoto / saitomakoto
    さいとうまこと
(person) Saitou Makoto (1960-)

斎藤勝

see styles
 saitoumasaru / saitomasaru
    さいとうまさる
(person) Saitou Masaru (1938.11-)

斎藤実

see styles
 saitoumakoto / saitomakoto
    さいとうまこと
(person) Saitou Makoto

断末摩

see styles
 danmatsuma
    だんまつま
death agony

断末間

see styles
 danmatsuma
    だんまつま
(irregular kanji usage) death agony

断末魔

see styles
 danmatsuma
    だんまつま
death agony

新上沼

see styles
 shinkaminuma
    しんかみぬま
(place-name) Shinkaminuma

新下沼

see styles
 shinshimonuma
    しんしもぬま
(place-name) Shinshimonuma

新人類

see styles
 shinjinrui
    しんじんるい
new breed of humans (used to refer to the younger generation, who have different ideals and sensibilities)

新入幕

see styles
 shinnyuumaku / shinnyumaku
    しんにゅうまく
{sumo} wrestler newly promoted to makuuchi division

新妻篤

see styles
 niizumaatsushi / nizumatsushi
    にいづまあつし
(person) Niizuma Atsushi

新安松

see styles
 shinyasumatsu
    しんやすまつ
(place-name) Shin'yasumatsu

新宝町

see styles
 shinpoumachi / shinpomachi
    しんぽうまち
(place-name) Shinpoumachi

新庄町

see styles
 shinjoumachi / shinjomachi
    しんじょうまち
(place-name) Shinjōmachi

新治町

see styles
 niibarumachi / nibarumachi
    にいばるまち
(place-name) Niibarumachi

新沼崎

see styles
 shinnumazaki
    しんぬまざき
(place-name) Shinnumazaki

新沼町

see styles
 shinnumachou / shinnumacho
    しんぬまちょう
(place-name) Shinnumachō

新沼舘

see styles
 shinnumadate
    しんぬまだて
(surname) Shinnumadate

新沼館

see styles
 niinumadate / ninumadate
    にいぬまだて
(surname) Niinumadate

新烏丸

see styles
 shinkarasuma
    しんからすま
(place-name) Shinkarasuma

新熊谷

see styles
 shinkumaya
    しんくまや
(place-name) Shinkumaya

新猪熊

see styles
 shininokuma
    しんいのくま
(place-name) Shin'inokuma

新田沼

see styles
 shindennuma
    しんでんぬま
(place-name) Shindennuma

新細沼

see styles
 shinhosonuma
    しんほそぬま
(place-name) Shinhosonuma

新能町

see styles
 shinnoumachi / shinnomachi
    しんのうまち
(place-name) Shinnoumachi

新興町

see styles
 shinkoumachi / shinkomachi
    しんこうまち
(place-name) Shinkoumachi

新蔡縣


新蔡县

see styles
xīn cài xiàn
    xin1 cai4 xian4
hsin ts`ai hsien
    hsin tsai hsien
Xincai, a county in Zhumadian City 駐馬店市|驻马店市[Zhu4 ma3 dian4 Shi4], Henan

新藤間

see styles
 shintouma / shintoma
    しんとうま
(surname) Shintouma

新車屋

see styles
 shinkurumaya
    しんくるまや
(place-name) Shinkurumaya

新集り

see styles
 shinatsumari
    しんあつまり
(place-name) Shin'atsumari

新青馬

see styles
 shinaouma / shinaoma
    しんあおうま
(place-name) Shin'aouma

新鵜沼

see styles
 shinunuma
    しんうぬま
(place-name) Shin'unuma

新鹿沼

see styles
 shinkanuma
    しんかぬま
(place-name) Shinkanuma

斷末摩


断末摩

see styles
duàn mò mó
    duan4 mo4 mo2
tuan mo mo
 danmatsuma
marmacchid, to cut through, wound, or reach vital parts; cause to die.

方向幕

see styles
 houkoumaku / hokomaku
    ほうこうまく
destination sign (e.g. on a train); destination indicator; rollsign

方城町

see styles
 houjoumachi / hojomachi
    ほうじょうまち
(place-name) Hōjōmachi

旅住い

see styles
 tabizumai
    たびずまい
place one stays when traveling (travelling)

日ノ隈

see styles
 hinokuma
    ひのくま
(place-name) Hinokuma

日塔沼

see styles
 nittounuma / nittonuma
    にっとうぬま
(place-name) Nittounuma

日妻山

see styles
 hizumayama
    ひづまやま
(place-name) Hizumayama

日妻池

see styles
 hitsumaike
    ひつまいけ
(place-name) Hitsumaike

日工前

see styles
 nikkoumae / nikkomae
    にっこうまえ
(personal name) Nikkoumae

日摺間

see styles
 hisuruma
    ひするま
(place-name) Hisuruma

日本馬

see styles
 nihonuma
    にほんうま
native Japanese horse

日没前

see styles
 nichibotsumae
    にちぼつまえ
before sunset

日泊町

see styles
 hidomarumachi
    ひどまるまち
(place-name) Hidomarumachi

日用町

see styles
 hiyoumachi / hiyomachi
    ひようまち
(place-name) Hiyoumachi

日章丸

see styles
 nisshoumaru / nisshomaru
    にっしょうまる
(personal name) Nisshoumaru

旧馬返

see styles
 kyuuumagae / kyuumagae
    きゅううまがえ
(place-name) Kyūumagae

旨い汁

see styles
 umaishiru
    うまいしる
(exp,n) the lion's share; the cream

旨がる

see styles
 umagaru
    うまがる
(Godan verb with "ru" ending) to relish; to show a liking for

早久間

see styles
 hayakuma
    はやくま
(surname) Hayakuma

早掛沼

see styles
 hayakakenuma
    はやかけぬま
(personal name) Hayakakenuma

早馬原

see styles
 hayaumabara
    はやうまばら
(place-name) Hayaumabara

早馬町

see styles
 hayaumachou / hayaumacho
    はやうまちょう
(place-name) Hayaumachō

昆布巻

see styles
 konbumaki
    こんぶまき
    kobumaki
    こぶまき
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in konbu seaweed and boiled)

昆布町

see styles
 konbumachi
    こんぶまち
(place-name) Konbumachi

明古魯


明古鲁

see styles
míng gǔ lǔ
    ming2 gu3 lu3
ming ku lu
Bengkulu (Indonesian town on the south coast of Sumatra)

明徳町

see styles
 meitokumachi / metokumachi
    めいとくまち
(place-name) Meitokumachi

明日馬

see styles
 asuma
    あすま
(female given name) Asuma

明晶町

see styles
 myoushoumachi / myoshomachi
    みょうしょうまち
(place-name) Myōshoumachi

明永沼

see styles
 myoueinuma / myoenuma
    みょうえいぬま
(place-name) Myōeinuma

明神沼

see styles
 myoujinnuma / myojinnuma
    みょうじんぬま
(personal name) Myōjinnuma

易国間

see styles
 ikokuma
    いこくま
(place-name) Ikokuma

星竜馬

see styles
 hoshiryouma / hoshiryoma
    ほしりょうま
(personal name) Hoshiryōma

春まき

see styles
 harumaki
    はるまき
(noun - becomes adjective with の) sowing in spring

春巻き

see styles
 harumaki
    はるまき
(food term) spring roll

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary