Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

にょきにょき

see styles
 nyokinyoki
    にょきにょき
(adverb) shooting up one after another

ノー・メーク

 noo meeku
    ノー・メーク
(noun/participle) having no make-up (wasei: no make); wearing no make-up; being without make-up

ノー・メイク

 noo meiku / noo meku
    ノー・メイク
(noun/participle) having no make-up (wasei: no make); wearing no make-up; being without make-up

バストアップ

see styles
 basutoapu
    バストアップ
breast enlargement (wasei: bust up); breast enhancement

バックアップ

see styles
 bakkuapu
    バックアップ
(noun, transitive verb) (1) backing (an initiative, candidate, etc.); support; (noun, transitive verb) (2) {sports} backing up (another player); covering; (noun, transitive verb) (3) {comp} backup

パッフィング

see styles
 paffingu
    パッフィング
(See 膨化) puffing up (of rice, corn, etc.)

パワーアップ

see styles
 pawaaapu / pawaapu
    パワーアップ
(noun/participle) making more powerful (wasei: power up)

パワーエイド

see styles
 pawaaeido / pawaedo
    パワーエイド
(product) Powerade (sports drink); (product name) Powerade (sports drink)

ハングアップ

see styles
 hanguapu
    ハングアップ
(n,vs,adj-f) (1) hung-up; (2) hang up

ヒートアップ

see styles
 hiitoapu / hitoapu
    ヒートアップ
(noun/participle) heat up

ビジュアル系

see styles
 bijuarukei / bijuaruke
    ビジュアルけい
(1) fashion style heavy on make-up and elaborate hairstyles, used among Japanese rock bands, musicians, etc.; (2) handsome man (esp. one who knows this)

ピックアップ

see styles
 pikkuapu
    ピックアップ
(noun/participle) (1) choice (wasei: pick up); selection; picking out (from a larger list); (2) pickup (phonograph); stylus bar; (3) pickup truck; pickup; (4) (physics) pickup (reaction); (personal name) Pickup

ひっくり返す

see styles
 hikkurigaesu
    ひっくりがえす
    hikkurikaesu
    ひっくりかえす
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse

ヒップアップ

see styles
 hippuapu
    ヒップアップ
lifting one's buttocks (e.g. through exercise) (wasei: hip up); getting a perkier bum; getting rid of sagging buttocks

ひょこひょこ

see styles
 pyokopyoko
    ぴょこぴょこ
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) up and down; lightly; nimbly; moving in small leaps as a frog or rabbit; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ひょいひょい・2) casually; (strolling about) without a care

ファイル掃除

see styles
 fairusouji / fairusoji
    ファイルそうじ
{comp} file clean-up

フォロー整理

see styles
 forooseiri / forooseri
    フォローせいり
(n,vs,vi) {internet} cleaning up one's follow list (by removing accounts; on social media); managing one's follows

フクロにする

see styles
 fukuronisuru
    フクロにする
(exp,vs-i) (colloquialism) to beat someone by ganging up on them

フル・ボッコ

 furu bokko
    フル・ボッコ
(noun/participle) (abbreviation) (slang) completely beating somebody up; being completely knocked down; thoroughly bashing somebody

プロージット

see styles
 puroojitto
    プロージット
(interjection) prosit (ger:); cheers; to your health

ベースアップ

see styles
 beesuapu
    ベースアップ
(noun/participle) salary increase (wasei: base up)

べちゃべちゃ

see styles
 pechapecha
    ぺちゃぺちゃ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chatter; prattle; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lapping (up); slurping; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of juicy food being bitten into

ヘッドアップ

see styles
 heddoapu
    ヘッドアップ
(noun/participle) (sports) looking up while hitting the ball (wasei: head up); keeping one's chin up and not looking at the ball while hitting it

ベビーオール

see styles
 bebiiooru / bebiooru
    ベビーオール
one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies (wasei: baby all)

ほじくり返す

see styles
 hojikurikaesu
    ほじくりかえす
(transitive verb) to dig up; to expose; to disclose

ほぞを固める

see styles
 hozookatameru
    ほぞをかためる
(exp,v1) to make up one's mind (to do something); to resolve firmly (to do something)

ポップアップ

see styles
 poppuapu
    ポップアップ
{comp} pop-up

ポップヒント

see styles
 poppuhinto
    ポップヒント
(computer terminology) mouse-over explanation (wasei: pop hint); pop-up explanation; what's this tip

ほっぽり出す

see styles
 hopporidasu
    ほっぽりだす
(transitive verb) (See 放り出す・1) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect

ボトムアップ

see styles
 botomuapu
    ボトムアップ
(noun or adjectival noun) bottom-up

ポリサージュ

see styles
 porisaaju / porisaju
    ポリサージュ
(1) polishing (fre: polissage); buffing; (2) make-up with a shiny appearance

まくり上げる

see styles
 makuriageru
    まくりあげる
(Ichidan verb) to tuck (e.g. sleeves); to roll up

まくれ上がる

see styles
 makureagaru
    まくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

マッチポンプ

see styles
 macchiponpu
    マッチポンプ
(noun/participle) stirring up trouble to get credit from the solution (wasei: match pump, i.e. lighting a match and then putting it out with a water pump)

ムチャクチャ

see styles
 muchakucha
    ムチャクチャ
(adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) nonsensical; unreasonable; absurd; unrealistic; (2) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorder; confusion; being jumbled; being mixed up; (adverb) (4) (colloquialism) (kana only) very; extremely; excessively

メーキャップ

see styles
 meekyappu
    メーキャップ
(noun/participle) make-up

メークアップ

see styles
 meekuapu
    メークアップ
(noun/participle) make-up

メイキャップ

see styles
 meikyappu / mekyappu
    メイキャップ
(noun/participle) make-up

メイクアップ

see styles
 meikuapu / mekuapu
    メイクアップ
(noun/participle) make-up

メガフェプス

see styles
 megafepusu
    メガフェプス
megafeps (mnemonic for verbs that never precede infinitives, but rather their gerunds); mind, enjoy, give up, avoid, finish, escape, postpone, stop

めくれ上がる

see styles
 mekureagaru
    めくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

Variations:
もた
もうた

 mota; mouta / mota; mota
    もた; もうた
(expression) (osb:) (after the -te form of a verb) (See しまう・4) having done ... by mistake; having messed up ...

モックアップ

see styles
 mokkuapu
    モックアップ
mock-up

やってもーた

see styles
 yattemoota
    やってもーた
(expression) (ksb:) oops!; I did it again; now I've done it; I've messed up

やってもうた

see styles
 yattemouta / yattemota
    やってもうた
(expression) (ksb:) oops!; I did it again; now I've done it; I've messed up

よきに計らえ

see styles
 yokinihakarae
    よきにはからえ
(expression) (kana only) take care of it; I'll leave it up to you; do as you see fit

ライトアップ

see styles
 raitoapu
    ライトアップ
illumination of bridges, buildings, trees, etc. at night (wasei: light up); (architectural) floodlighting

ラインアップ

see styles
 rainapu
    ラインアップ
(noun/participle) line-up (baseball, product, etc.); lineup

ラインナップ

see styles
 rainnappu
    ラインナップ
(noun/participle) line-up (baseball, product, etc.); lineup

リストアップ

see styles
 risutoapu
    リストアップ
(noun/participle) listing (wasei: list up)

リフトアップ

see styles
 rifutoapu
    リフトアップ
(can act as adjective) (1) lift-up (seat, bra, etc.); (n,adj-f) (2) facelift

ルックアップ

see styles
 rukkuapu
    ルックアップ
(noun/participle) (computer terminology) look up

レベルアップ

see styles
 reberuapu
    レベルアップ
(noun/participle) raising the level (of) (wasei: level up); boosting; improving; improvement; rising to the next level

レンジアップ

see styles
 renjiapu
    レンジアップ
(noun/participle) microwaving (wasei: range up)

ロールアップ

see styles
 rooruapu
    ロールアップ
roll-up (curtain, blind, etc.)

ロットアップ

see styles
 rottoapu
    ロットアップ
sold out (wasei: lot up); out of production

ワンランク上

see styles
 wanrankuue / wanrankue
    ワンランクうえ
(can be adjective with の) one rank above; higher grade; next level; one grade up; one notch above

一言に尽きる

see styles
 hitokotonitsukiru
    ひとことにつきる
(exp,v1) (often Xの一言に尽きる) to sum it up in one word; ... is the word for it

七転び八起き

see styles
 nanakorobiyaoki
    ななころびやおき
(n,vs,vi) (1) (idiom) not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight; (2) (idiom) the vicissitudes of life; the ups and downs of life

上体をおこす

see styles
 joutaiookosu / jotaiookosu
    じょうたいをおこす
(exp,v5s) to straighten up; to sit upright

上体を起こす

see styles
 joutaiookosu / jotaiookosu
    じょうたいをおこす
(exp,v5s) to straighten up; to sit upright

Variations:
下膳
下げ膳

 sagezen
    さげぜん
{food} (See 配膳・はいぜん) clearing up leftover food and dishes

事あるごとに

see styles
 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

仕立て上げる

see styles
 shitateageru
    したてあげる
(transitive verb) to make out to be; to set someone up (as); to prepare (e.g. someone for a role); to make (e.g. "a man out of him"); to frame

付いて行ける

see styles
 tsuiteikeru / tsuitekeru
    ついていける
(exp,v1) (kana only) to keep in pace with; to keep up with; to follow (someone's thought); to understand

仮説を立てる

see styles
 kasetsuotateru
    かせつをたてる
(exp,v1) to build up a hypothesis

会社を起こす

see styles
 kaishaookosu
    かいしゃをおこす
(exp,v5s) to set up a company

Variations:
作り字
作字

 tsukuriji
    つくりじ
(1) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (2) (See 人文字) arranging a group of things or people to form a character; (3) (archaism) (See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji

借金がかさむ

see styles
 shakkingakasamu
    しゃっきんがかさむ
(exp,v5m) to get deeper in debt; to pile up debts

倦まず弛まず

see styles
 umazutayumazu
    うまずたゆまず
(expression) tirelessly; perseveringly; without letting up

入れ合わせる

see styles
 ireawaseru
    いれあわせる
(Ichidan verb) to make up for

内裸でも外錦

see styles
 uchihadakademosotonishiki
    うちはだかでもそとにしき
(expression) (proverb) we must keep up appearances to go through the world

切りそろえる

see styles
 kirisoroeru
    きりそろえる
(transitive verb) to cut and even up; to cut several pieces to the same size

Variations:
切炭
切り炭

 kirizumi
    きりずみ
cut-up charcoal

Variations:
割り材
割材

 warizai
    わりざい
(1) split log; split timber; (2) mixer (for an alcoholic drink)

Variations:
取り手
取手

 torite
    とりて
(1) recipient; receiver; acceptor; taker; (2) {MA;sumo} skilled practitioner (of judo, sumo, etc.); (3) (See 読み手・2) person who picks up the cards (in karuta games)

Variations:
取り札
取札

 torifuda
    とりふだ
{cards} (See 読み札) card to pick up (esp. in hyakunin isshu karuta, i.e. the card printed with the second half of a poem)

取り片付ける

see styles
 torikatazukeru
    とりかたづける
(transitive verb) to clean up; to clear away; to put in order

口にチャック

see styles
 kuchinichakku
    くちにチャック
(expression) (1) (colloquialism) (See チャック) zip it!; shut it!; be quiet!; (expression) (2) (colloquialism) I'll shut up

口程にもない

see styles
 kuchihodonimonai
    くちほどにもない
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims

口程にも無い

see styles
 kuchihodonimonai
    くちほどにもない
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims

吃熊心豹子膽


吃熊心豹子胆

see styles
chī xióng xīn bào zi dǎn
    chi1 xiong2 xin1 bao4 zi5 dan3
ch`ih hsiung hsin pao tzu tan
    chih hsiung hsin pao tzu tan
to eat bear heart and leopard gall (idiom); to pluck up some courage

吊るし上げる

see styles
 tsurushiageru
    つるしあげる
(transitive verb) (1) to hang up; to hoist; (2) to denounce; to subject someone to a kangaroo court

名に恥じない

see styles
 nanihajinai
    なにはじない
(exp,adj-i) (usu. as 〜の名に恥じない) true to one's name; living up to one's name

君の瞳に乾杯

see styles
 kiminohitominikanpai
    きみのひとみにかんぱい
(expression) (from the movie Casablanca) here's looking at you, kid; cheers to your eyes

唆る(rK)

 sosoru
    そそる
(transitive verb) (kana only) to excite; to incite; to stimulate; to arouse; to tempt; to stir up

Variations:
喀血
かっ血

 kakketsu
    かっけつ
(n,vs,vi) {med} hemoptysis; coughing up blood; lung hemorrhage (haemorrhage)

Variations:
喝采
喝さい

 kassai
    かっさい
(n,vs,vi) cheers; applause; ovation; acclamation

埋め合わせる

see styles
 umeawaseru
    うめあわせる
(transitive verb) to make amends; to compensate for; to make up for

夜の目も寝ず

see styles
 yonomemonezu
    よのめもねず
(expression) sitting up all night; staying up all night

大人かわいい

see styles
 otonakawaii / otonakawai
    おとなかわいい
(exp,adj-i) adult-cute; grown-up but girlish; fashion style of adult women characterized by makeup and clothing that subtly emphasizes cuteness

如是廣說乃至


如是广说乃至

see styles
rú shì guǎng shuō nǎi zhì
    ru2 shi4 guang3 shuo1 nai3 zhi4
ju shih kuang shuo nai chih
 nyoze kōsetsu naishi
it is explained like this, in detail, up to...

姿をあらわす

see styles
 sugataoarawasu
    すがたをあらわす
(exp,v5s) to make an appearance; to show up

寄って集って

see styles
 yottetakatte
    よってたかって
(expression) forming a crowd; ganging up on; joining forces against

Variations:
寄り藻
寄藻

 yorimo
    よりも
washed-up seaweed; stranded seaweed

寝る子は育つ

see styles
 nerukohasodatsu
    ねるこはそだつ
(exp,v5t) (proverb) sleep brings up a child well; a well-slept child is a well-kept child

尻尾をつかむ

see styles
 shippootsukamu
    しっぽをつかむ
(exp,v5m) (1) (idiom) to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead; (2) to grab by the tail

屋根に上がる

see styles
 yaneniagaru
    やねにあがる
(exp,v5r) to go up on the roof

Variations:
崇まふ
崇ふ

 agamau
    あがまう
(v2h-s,vt) (archaism) (See 崇める) to look up to; to respect

工夫を凝らす

see styles
 kufuuokorasu / kufuokorasu
    くふうをこらす
(exp,v5s) to exercise one's ingenuity; to come up with an ingenious plan

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary