There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
にょきにょき see styles |
nyokinyoki にょきにょき |
(adverb) shooting up one after another |
ノー・メーク |
noo meeku ノー・メーク |
(noun/participle) having no make-up (wasei: no make); wearing no make-up; being without make-up |
ノー・メイク |
noo meiku / noo meku ノー・メイク |
(noun/participle) having no make-up (wasei: no make); wearing no make-up; being without make-up |
バストアップ see styles |
basutoapu バストアップ |
breast enlargement (wasei: bust up); breast enhancement |
バックアップ see styles |
bakkuapu バックアップ |
(noun, transitive verb) (1) backing (an initiative, candidate, etc.); support; (noun, transitive verb) (2) {sports} backing up (another player); covering; (noun, transitive verb) (3) {comp} backup |
パッフィング see styles |
paffingu パッフィング |
(See 膨化) puffing up (of rice, corn, etc.) |
パワーアップ see styles |
pawaaapu / pawaapu パワーアップ |
(noun/participle) making more powerful (wasei: power up) |
パワーエイド see styles |
pawaaeido / pawaedo パワーエイド |
(product) Powerade (sports drink); (product name) Powerade (sports drink) |
ハングアップ see styles |
hanguapu ハングアップ |
(n,vs,adj-f) (1) hung-up; (2) hang up |
ヒートアップ see styles |
hiitoapu / hitoapu ヒートアップ |
(noun/participle) heat up |
ビジュアル系 see styles |
bijuarukei / bijuaruke ビジュアルけい |
(1) fashion style heavy on make-up and elaborate hairstyles, used among Japanese rock bands, musicians, etc.; (2) handsome man (esp. one who knows this) |
ピックアップ see styles |
pikkuapu ピックアップ |
(noun/participle) (1) choice (wasei: pick up); selection; picking out (from a larger list); (2) pickup (phonograph); stylus bar; (3) pickup truck; pickup; (4) (physics) pickup (reaction); (personal name) Pickup |
ひっくり返す see styles |
hikkurigaesu ひっくりがえす hikkurikaesu ひっくりかえす |
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse |
ヒップアップ see styles |
hippuapu ヒップアップ |
lifting one's buttocks (e.g. through exercise) (wasei: hip up); getting a perkier bum; getting rid of sagging buttocks |
ひょこひょこ see styles |
pyokopyoko ぴょこぴょこ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) up and down; lightly; nimbly; moving in small leaps as a frog or rabbit; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ひょいひょい・2) casually; (strolling about) without a care |
ファイル掃除 see styles |
fairusouji / fairusoji ファイルそうじ |
{comp} file clean-up |
フォロー整理 see styles |
forooseiri / forooseri フォローせいり |
(n,vs,vi) {internet} cleaning up one's follow list (by removing accounts; on social media); managing one's follows |
フクロにする see styles |
fukuronisuru フクロにする |
(exp,vs-i) (colloquialism) to beat someone by ganging up on them |
フル・ボッコ |
furu bokko フル・ボッコ |
(noun/participle) (abbreviation) (slang) completely beating somebody up; being completely knocked down; thoroughly bashing somebody |
プロージット see styles |
puroojitto プロージット |
(interjection) prosit (ger:); cheers; to your health |
ベースアップ see styles |
beesuapu ベースアップ |
(noun/participle) salary increase (wasei: base up) |
べちゃべちゃ see styles |
pechapecha ぺちゃぺちゃ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chatter; prattle; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lapping (up); slurping; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of juicy food being bitten into |
ヘッドアップ see styles |
heddoapu ヘッドアップ |
(noun/participle) (sports) looking up while hitting the ball (wasei: head up); keeping one's chin up and not looking at the ball while hitting it |
ベビーオール see styles |
bebiiooru / bebiooru ベビーオール |
one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies (wasei: baby all) |
ほじくり返す see styles |
hojikurikaesu ほじくりかえす |
(transitive verb) to dig up; to expose; to disclose |
ほぞを固める see styles |
hozookatameru ほぞをかためる |
(exp,v1) to make up one's mind (to do something); to resolve firmly (to do something) |
ポップアップ see styles |
poppuapu ポップアップ |
{comp} pop-up |
ポップヒント see styles |
poppuhinto ポップヒント |
(computer terminology) mouse-over explanation (wasei: pop hint); pop-up explanation; what's this tip |
ほっぽり出す see styles |
hopporidasu ほっぽりだす |
(transitive verb) (See 放り出す・1) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect |
ボトムアップ see styles |
botomuapu ボトムアップ |
(noun or adjectival noun) bottom-up |
ポリサージュ see styles |
porisaaju / porisaju ポリサージュ |
(1) polishing (fre: polissage); buffing; (2) make-up with a shiny appearance |
まくり上げる see styles |
makuriageru まくりあげる |
(Ichidan verb) to tuck (e.g. sleeves); to roll up |
まくれ上がる see styles |
makureagaru まくれあがる |
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind) |
マッチポンプ see styles |
macchiponpu マッチポンプ |
(noun/participle) stirring up trouble to get credit from the solution (wasei: match pump, i.e. lighting a match and then putting it out with a water pump) |
ムチャクチャ see styles |
muchakucha ムチャクチャ |
(adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) nonsensical; unreasonable; absurd; unrealistic; (2) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorder; confusion; being jumbled; being mixed up; (adverb) (4) (colloquialism) (kana only) very; extremely; excessively |
メーキャップ see styles |
meekyappu メーキャップ |
(noun/participle) make-up |
メークアップ see styles |
meekuapu メークアップ |
(noun/participle) make-up |
メイキャップ see styles |
meikyappu / mekyappu メイキャップ |
(noun/participle) make-up |
メイクアップ see styles |
meikuapu / mekuapu メイクアップ |
(noun/participle) make-up |
メガフェプス see styles |
megafepusu メガフェプス |
megafeps (mnemonic for verbs that never precede infinitives, but rather their gerunds); mind, enjoy, give up, avoid, finish, escape, postpone, stop |
めくれ上がる see styles |
mekureagaru めくれあがる |
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind) |
Variations: |
mota; mouta / mota; mota もた; もうた |
(expression) (osb:) (after the -te form of a verb) (See しまう・4) having done ... by mistake; having messed up ... |
モックアップ see styles |
mokkuapu モックアップ |
mock-up |
やってもーた see styles |
yattemoota やってもーた |
(expression) (ksb:) oops!; I did it again; now I've done it; I've messed up |
やってもうた see styles |
yattemouta / yattemota やってもうた |
(expression) (ksb:) oops!; I did it again; now I've done it; I've messed up |
よきに計らえ see styles |
yokinihakarae よきにはからえ |
(expression) (kana only) take care of it; I'll leave it up to you; do as you see fit |
ライトアップ see styles |
raitoapu ライトアップ |
illumination of bridges, buildings, trees, etc. at night (wasei: light up); (architectural) floodlighting |
ラインアップ see styles |
rainapu ラインアップ |
(noun/participle) line-up (baseball, product, etc.); lineup |
ラインナップ see styles |
rainnappu ラインナップ |
(noun/participle) line-up (baseball, product, etc.); lineup |
リストアップ see styles |
risutoapu リストアップ |
(noun/participle) listing (wasei: list up) |
リフトアップ see styles |
rifutoapu リフトアップ |
(can act as adjective) (1) lift-up (seat, bra, etc.); (n,adj-f) (2) facelift |
ルックアップ see styles |
rukkuapu ルックアップ |
(noun/participle) (computer terminology) look up |
レベルアップ see styles |
reberuapu レベルアップ |
(noun/participle) raising the level (of) (wasei: level up); boosting; improving; improvement; rising to the next level |
レンジアップ see styles |
renjiapu レンジアップ |
(noun/participle) microwaving (wasei: range up) |
ロールアップ see styles |
rooruapu ロールアップ |
roll-up (curtain, blind, etc.) |
ロットアップ see styles |
rottoapu ロットアップ |
sold out (wasei: lot up); out of production |
ワンランク上 see styles |
wanrankuue / wanrankue ワンランクうえ |
(can be adjective with の) one rank above; higher grade; next level; one grade up; one notch above |
一言に尽きる see styles |
hitokotonitsukiru ひとことにつきる |
(exp,v1) (often Xの一言に尽きる) to sum it up in one word; ... is the word for it |
七転び八起き see styles |
nanakorobiyaoki ななころびやおき |
(n,vs,vi) (1) (idiom) not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight; (2) (idiom) the vicissitudes of life; the ups and downs of life |
上体をおこす see styles |
joutaiookosu / jotaiookosu じょうたいをおこす |
(exp,v5s) to straighten up; to sit upright |
上体を起こす see styles |
joutaiookosu / jotaiookosu じょうたいをおこす |
(exp,v5s) to straighten up; to sit upright |
Variations: |
sagezen さげぜん |
{food} (See 配膳・はいぜん) clearing up leftover food and dishes |
事あるごとに see styles |
kotoarugotoni ことあるごとに |
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn |
仕立て上げる see styles |
shitateageru したてあげる |
(transitive verb) to make out to be; to set someone up (as); to prepare (e.g. someone for a role); to make (e.g. "a man out of him"); to frame |
付いて行ける see styles |
tsuiteikeru / tsuitekeru ついていける |
(exp,v1) (kana only) to keep in pace with; to keep up with; to follow (someone's thought); to understand |
仮説を立てる see styles |
kasetsuotateru かせつをたてる |
(exp,v1) to build up a hypothesis |
会社を起こす see styles |
kaishaookosu かいしゃをおこす |
(exp,v5s) to set up a company |
Variations: |
tsukuriji つくりじ |
(1) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (2) (See 人文字) arranging a group of things or people to form a character; (3) (archaism) (See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji |
借金がかさむ see styles |
shakkingakasamu しゃっきんがかさむ |
(exp,v5m) to get deeper in debt; to pile up debts |
倦まず弛まず see styles |
umazutayumazu うまずたゆまず |
(expression) tirelessly; perseveringly; without letting up |
入れ合わせる see styles |
ireawaseru いれあわせる |
(Ichidan verb) to make up for |
内裸でも外錦 see styles |
uchihadakademosotonishiki うちはだかでもそとにしき |
(expression) (proverb) we must keep up appearances to go through the world |
切りそろえる see styles |
kirisoroeru きりそろえる |
(transitive verb) to cut and even up; to cut several pieces to the same size |
Variations: |
kirizumi きりずみ |
cut-up charcoal |
Variations: |
warizai わりざい |
(1) split log; split timber; (2) mixer (for an alcoholic drink) |
Variations: |
torite とりて |
(1) recipient; receiver; acceptor; taker; (2) {MA;sumo} skilled practitioner (of judo, sumo, etc.); (3) (See 読み手・2) person who picks up the cards (in karuta games) |
Variations: |
torifuda とりふだ |
{cards} (See 読み札) card to pick up (esp. in hyakunin isshu karuta, i.e. the card printed with the second half of a poem) |
取り片付ける see styles |
torikatazukeru とりかたづける |
(transitive verb) to clean up; to clear away; to put in order |
口にチャック see styles |
kuchinichakku くちにチャック |
(expression) (1) (colloquialism) (See チャック) zip it!; shut it!; be quiet!; (expression) (2) (colloquialism) I'll shut up |
口程にもない see styles |
kuchihodonimonai くちほどにもない |
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims |
口程にも無い see styles |
kuchihodonimonai くちほどにもない |
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims |
吃熊心豹子膽 吃熊心豹子胆 see styles |
chī xióng xīn bào zi dǎn chi1 xiong2 xin1 bao4 zi5 dan3 ch`ih hsiung hsin pao tzu tan chih hsiung hsin pao tzu tan |
to eat bear heart and leopard gall (idiom); to pluck up some courage |
吊るし上げる see styles |
tsurushiageru つるしあげる |
(transitive verb) (1) to hang up; to hoist; (2) to denounce; to subject someone to a kangaroo court |
名に恥じない see styles |
nanihajinai なにはじない |
(exp,adj-i) (usu. as 〜の名に恥じない) true to one's name; living up to one's name |
君の瞳に乾杯 see styles |
kiminohitominikanpai きみのひとみにかんぱい |
(expression) (from the movie Casablanca) here's looking at you, kid; cheers to your eyes |
唆る(rK) |
sosoru そそる |
(transitive verb) (kana only) to excite; to incite; to stimulate; to arouse; to tempt; to stir up |
Variations: |
kakketsu かっけつ |
(n,vs,vi) {med} hemoptysis; coughing up blood; lung hemorrhage (haemorrhage) |
Variations: |
kassai かっさい |
(n,vs,vi) cheers; applause; ovation; acclamation |
埋め合わせる see styles |
umeawaseru うめあわせる |
(transitive verb) to make amends; to compensate for; to make up for |
夜の目も寝ず see styles |
yonomemonezu よのめもねず |
(expression) sitting up all night; staying up all night |
大人かわいい see styles |
otonakawaii / otonakawai おとなかわいい |
(exp,adj-i) adult-cute; grown-up but girlish; fashion style of adult women characterized by makeup and clothing that subtly emphasizes cuteness |
如是廣說乃至 如是广说乃至 see styles |
rú shì guǎng shuō nǎi zhì ru2 shi4 guang3 shuo1 nai3 zhi4 ju shih kuang shuo nai chih nyoze kōsetsu naishi |
it is explained like this, in detail, up to... |
姿をあらわす see styles |
sugataoarawasu すがたをあらわす |
(exp,v5s) to make an appearance; to show up |
寄って集って see styles |
yottetakatte よってたかって |
(expression) forming a crowd; ganging up on; joining forces against |
Variations: |
yorimo よりも |
washed-up seaweed; stranded seaweed |
寝る子は育つ see styles |
nerukohasodatsu ねるこはそだつ |
(exp,v5t) (proverb) sleep brings up a child well; a well-slept child is a well-kept child |
尻尾をつかむ see styles |
shippootsukamu しっぽをつかむ |
(exp,v5m) (1) (idiom) to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead; (2) to grab by the tail |
屋根に上がる see styles |
yaneniagaru やねにあがる |
(exp,v5r) to go up on the roof |
Variations: |
agamau あがまう |
(v2h-s,vt) (archaism) (See 崇める) to look up to; to respect |
工夫を凝らす see styles |
kufuuokorasu / kufuokorasu くふうをこらす |
(exp,v5s) to exercise one's ingenuity; to come up with an ingenious plan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.