Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7563 total results for your Work-for-Common-Good search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ザフィールド

see styles
 zafiirudo / zafirudo
    ザフィールド
(work) The Field (film); (wk) The Field (film)

ザプレイヤー

see styles
 zapureiyaa / zapureya
    ザプレイヤー
(work) The Player (film); (wk) The Player (film)

サボタージュ

see styles
 sabotaaju / sabotaju
    サボタージュ
(noun/participle) (1) work-to-rule (fre: sabotage); go-slow strike; slowdown; (2) being idle; slackening; being truant; playing hooky; skipping school; skipping out

ザモンスター

see styles
 zamonsutaa / zamonsuta
    ザモンスター
(work) Vice Squad (film); (wk) Vice Squad (film)

ザラットルズ

see styles
 zarattoruzu
    ザラットルズ
(work) The Rutles (All You Need Is Cash) (film); (wk) The Rutles (All You Need Is Cash) (film)

シナノグルミ

see styles
 shinanogurumi
    シナノグルミ
(kana only) common walnut (Juglans regia); Persian walnut; English walnut

ジャイアンツ

see styles
 jaiantsu
    ジャイアンツ
(1) (organization) Giants (baseball team); (2) (work) Giant (novel, film); (o) Giants (baseball team); (wk) Giant (novel, film)

しゃんしゃん

see styles
 shanshan
    シャンシャン
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jingling; (2) (onomatopoeic or mimetic word) (sound of) many people clapping together; (3) (onomatopoeic or mimetic word) healthy; robust; active; hale and hearty; handling one's work well; (4) (onomatopoeic or mimetic word) concluding successfully; (5) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) boiling (of water); (personal name) Xiang Xiang (giant panda)

しょうも無い

see styles
 shoumonai / shomonai
    しょうもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) useless; stupid; good-for-nothing; (2) having no way to do ...

スッポンタケ

see styles
 suppontake
    スッポンタケ
(kana only) common stinkhorn (Phallus impudicus)

すばらしいO

see styles
 subarashiioo / subarashioo
    すばらしいオー
(work) The Wonderful O (1957 book by James Thurber); (wk) The Wonderful O (1957 book by James Thurber)

スポーツ万能

see styles
 supootsubannou / supootsubanno
    スポーツばんのう
(adj-na,adj-no,n) athletic; good at sports

スラムダンク

see styles
 suramudanku
    スラムダンク
(work) Slam Dunk (manga series); (wk) Slam Dunk (manga series)

セイヨウネズ

see styles
 seiyounezu / seyonezu
    セイヨウネズ
(kana only) common juniper (Juniperus communis)

セツルメント

see styles
 setsurumento
    セツルメント
(1) settlement work; social work; welfare work; (2) settlement house; neighborhood house; voluntarily run welfare facility

ゼルダの伝説

see styles
 zerudanodensetsu
    ゼルダのでんせつ
(work) The Legend of Zelda (video game franchise); (wk) The Legend of Zelda (video game franchise)

ソフトスキル

see styles
 sofutosukiru
    ソフトスキル
good customer skills (wasei: soft skills); good with people; well-spoken

ダーシェンカ

see styles
 daashenka / dashenka
    ダーシェンカ
(work) Dashenka - The Life of a Puppy (book); (wk) Dashenka - The Life of a Puppy (book)

タイタニック

see styles
 taitanikku
    タイタニック
(1) (ship) Titanic; (2) (work) Titanic (1997 film); (ship) Titanic; (wk) Titanic (1997 film)

たたき上げる

see styles
 tatakiageru
    たたきあげる
(v1,vi,vt) to work one's way up

タッグを組む

see styles
 tagguokumu
    タッグをくむ
(exp,v5m) to work together; to strive together; to form a tag team

ダブルハット

see styles
 daburuhatto
    ダブルハット
(1) (derogatory term) double hat-trick; (adjectival noun) (2) woman who has a good body but an unattractive face

タランチュラ

see styles
 taranchura
    タランチュラ
(1) (See オオツチグモ) tarantula (common name for large spiders); (2) European wolf spider (Lycosa tarentula)

ちゃんとした

see styles
 chantoshita
    ちゃんとした
(pre-noun adjective) proper; good; decent; respectable

チンパンジー

see styles
 chinpanjii / chinpanji
    チンパンジー
common chimpanzee (Pan troglodytes); chimpanzee; chimp

つぶしが利く

see styles
 tsubushigakiku
    つぶしがきく
(exp,v5k) to be valuable as scrap; to be able to do other work; to have marketable skills

デジタル化権

see styles
 dejitarukaken
    デジタルかけん
digital rights; digitization rights; right to digitize a work

デスクワーク

see styles
 desukuwaaku / desukuwaku
    デスクワーク
(noun/participle) desk work

どうぶつの森

see styles
 doubutsunomori / dobutsunomori
    どうぶつのもり
(work) Animal Crossing (video game series); (wk) Animal Crossing (video game series)

トウブモグラ

see styles
 toubumogura / tobumogura
    トウブモグラ
(kana only) eastern mole (Scalopus aquaticus); common mole

どですかでん

see styles
 dodesukaden
    どですかでん
(work) Dodes'ka-den (film); (wk) Dodes'ka-den (film)

トムジョンズ

see styles
 tomujonzu
    トムジョンズ
(work) The History of Tom Jones, A Foundling (book); (wk) The History of Tom Jones, A Foundling (book)

トラック29

see styles
 torakkutotoentiinain / torakkutotoentinain
    トラックトゥエンティーナイン
(work) Track 29 (film); (wk) Track 29 (film)

ナーズの復讐

see styles
 naazunofukushuu / nazunofukushu
    ナーズのふくしゅう
(work) Revenge of the Nerds (1984 film); (wk) Revenge of the Nerds (1984 film)

なれ合い夫婦

see styles
 nareaifuufu / nareaifufu
    なれあいふうふ
common-law couple; couple in an illicit union

ネズミイルカ

see styles
 nezumiiruka / nezumiruka
    ネズミイルカ
(kana only) harbor porpoise (Phocoena phocoena); harbour porpoise; common porpoise

ノー残業デー

see styles
 noozangyoudee / noozangyodee
    ノーざんぎょうデー
no overtime day; day which employees are not allowed to work overtime

ノボリリュウ

see styles
 noboriryuu / noboriryu
    ノボリリュウ
(1) rising dragon; (2) (kana only) white saddle (Helvella crispa); elfin saddle; common helvel

ハードワーク

see styles
 haadowaaku / hadowaku
    ハードワーク
hard work

バーニーズ2

see styles
 baaniizutsuu / banizutsu
    バーニーズツー
(work) Weekend At Bernie's 2 (film); (wk) Weekend At Bernie's 2 (film)

ハシグロアビ

see styles
 hashiguroabi
    ハシグロアビ
(kana only) common loon (Gavia immer); great northern diver; great northern loon

はだしのゲン

see styles
 hadashinogen
    はだしのゲン
(work) Barefoot Gen (book); (wk) Barefoot Gen (book)

ハタタテダイ

see styles
 hatatatedai
    ハタタテダイ
pennant coralfish (Heniochus acuminatus); common bannerfish; feather-fin bullfish; featherfin coralfish; longfin bannerfish; reef bannerfish

バックシャン

see styles
 bakkushan
    バックシャン
(colloquialism) woman's fine rear-end (eng: back, ger:); good ass; nice derriere; girl who looks great from behind

バッジ373

see styles
 bajjisuriisebunsurii / bajjisurisebunsuri
    バッジスリーセブンスリー
(work) Badge 373 (film); (wk) Badge 373 (film)

パトリオット

see styles
 patoriotto
    パトリオット
(work) The Patriot (film); (wk) The Patriot (film)

ハナグロザメ

see styles
 hanagurozame
    ハナグロザメ
blacknose shark (Carcharhinus acronotus, species of requiem shark common in the western Atlantic)

ハリー&サン

 hariiandosan / hariandosan
    ハリーアンドサン
(work) Harry & Son (film); (wk) Harry & Son (film)

はるじょおん

see styles
 harujoon
    はるじょおん
common fleabane; Philadelphia fleabane (Erigeron philadelphicus)

ハローワーク

see styles
 haroowaaku / haroowaku
    ハローワーク
(n-pr) (colloquialism) Hello Work (wasei:); Public Employment Security Office

バンデットQ

see styles
 bandettokyuu / bandettokyu
    バンデットキュー
(work) Time Bandits (film); (wk) Time Bandits (film)

ハンドメード

see styles
 handomeedo
    ハンドメード
(1) handmade object; craft work; (can act as adjective) (2) handmade

ハンドメイド

see styles
 handomeido / handomedo
    ハンドメイド
(1) handmade object; craft work; (can act as adjective) (2) handmade

ひかりのまち

see styles
 hikarinomachi
    ひかりのまち
(work) Wonderland (film); (wk) Wonderland (film)

ヒナコウモリ

see styles
 hinakoumori / hinakomori
    ヒナコウモリ
(kana only) vesper bat (Vespertilionidae spp., esp. the Asian particolored bat, Vespertilio sinensis); evening bat; common bat

フーガの技法

see styles
 fuuganogihou / fuganogiho
    フーガのぎほう
(work) The Art of the Fugue (J.S. Bach); Die Kunst der Fuge; (wk) The Art of the Fugue (J.S. Bach); Die Kunst der Fuge

フクロギツネ

see styles
 fukurogitsune
    フクロギツネ
(kana only) common brushtail possum (Trichosurus vulpecula)

フラリーマン

see styles
 furariiman / furariman
    フラリーマン
(colloquialism) (joc) (pun on ふらり and サラリーマン) (See ふらり・1,サラリーマン) male office worker who does not go straight home after work (but instead hangs around bars, cafés, pachinko parlours, etc.)

プリンキピア

see styles
 purinkipia
    プリンキピア
(work) Principia (1687 book by Isaac Newton); Philosophiae Naturalis Principia Mathematica; (wk) Principia (1687 book by Isaac Newton); Philosophiae Naturalis Principia Mathematica

プンタレッラ

see styles
 puntarerra
    プンタレッラ
puntarelle (variety of common chicory) (ita:)

ベストキッド

see styles
 besutokiddo
    ベストキッド
(work) The Karate Kid (film); (wk) The Karate Kid (film)

ベニスに死す

see styles
 benisunishisu
    ベニスにしす
(work) Death in Venice (1912 novella by Thomas Mann, film, opera); (wk) Death in Venice (1912 novella by Thomas Mann, film, opera)

ベニスの商人

see styles
 benisunoshounin / benisunoshonin
    ベニスのしょうにん
(work) The Merchant of Venice (play by William Shakespeare); (wk) The Merchant of Venice (play by William Shakespeare)

ホウライシダ

see styles
 houraishida / horaishida
    ホウライシダ
(kana only) common maidenhair (species of maidenhair fern, Adiantum capillus-veneris)

ホオジロガモ

see styles
 hoojirogamo
    ホオジロガモ
(kana only) common goldeneye (species of duck, Bucephala clangula)

ホシムクドリ

see styles
 hoshimukudori
    ホシムクドリ
(kana only) common starling; European starling (Sturnus vulgaris)

ボナ・セーラ

 bona seera
    ボナ・セーラ
(interjection) good evening (ita: buona sera)

ホワイト企業

see styles
 howaitokigyou / howaitokigyo
    ホワイトきぎょう
(ant: ブラック企業) company that treats its employees well; company supporting a good work-life balance

ボンジュール

see styles
 bonjuuru / bonjuru
    ボンジュール
(interjection) (See 今日は) good day (fre: bonjour); good morning

ボンジョルノ

see styles
 bonjoruno
    ボンジョルノ
(interjection) good morning (ita: buon giorno); good day; (personal name) Bongiorno

ボンソワール

see styles
 bonsowaaru / bonsowaru
    ボンソワール
(interjection) good evening (fre: bonsoir)

マーモセット

see styles
 maamosetto / mamosetto
    マーモセット
marmoset (esp. the common marmoset, Callithrix jacchus)

マイペディア

see styles
 maipedia
    マイペディア
(work) Mypaedia (encyclopedia published by Heibonsha); (wk) Mypaedia (encyclopedia published by Heibonsha)

マタイ受難曲

see styles
 mataijunankyoku
    マタイじゅなんきょく
(work) St. Matthew Passion (Bach); Matthäuspassion; (wk) St. Matthew Passion (Bach); Matthäuspassion

マトリックス

see styles
 matorikkusu
    マトリックス
(work) The Matrix (1999 film); (wk) The Matrix (1999 film)

マネージャー

see styles
 maneejaa / maneeja
    マネージャー
(1) manager (e.g. of a business, an idol, etc.); (2) in a sports team (esp. at school) someone who does the routine drudge work

ミカドアゲハ

see styles
 mikadoageha
    ミカドアゲハ
(kana only) common jay (species of swallowtail butterfly, Graphium doson)

ミクロキッズ

see styles
 mikurokizzu
    ミクロキッズ
(work) Honey, I Shrunk the Kids (film); (wk) Honey, I Shrunk the Kids (film)

ミファミリア

see styles
 mifamiria
    ミファミリア
(work) My Family (film); (wk) My Family (film)

メルコスール

see styles
 merukosuuru / merukosuru
    メルコスール
Mercosur (Mercado Comum del Sur); South America Common Market

メンタンピン

see styles
 mentanpin
    メンタンピン
{mahj} (See 立直・リーチ・1,断ヤオ・タンヤオ,平和・ピンフ,役・やく・4) combination of rīchi, tanyao, and pinfu (common trio of yaku) (chi:)

モウセンゴケ

see styles
 mousengoke / mosengoke
    モウセンゴケ
(kana only) round-leaved sundew (Drosera rotundifolia); common sundew

もっけの幸い

see styles
 mokkenosaiwai
    もっけのさいわい
(expression) windfall; piece of good luck

モンゴウイカ

see styles
 mongouika / mongoika
    モンゴウイカ
(1) (kana only) kisslip cuttlefish (Sepia lycidas); (2) (kana only) common cuttlefish (Sepia officinalis)

やっつけ仕事

see styles
 yattsukeshigoto
    やっつけしごと
rush job; quick-and-dirty work

ヨーロッパ李

see styles
 yooroppasumomo
    ヨーロッパすもも
common European plum

ヨーロッパ楢

see styles
 yooroppanara; yooroppanara
    ヨーロッパなら; ヨーロッパナラ
(kana only) (See 欧州楢・おうしゅうなら) English oak (Quercus robur); pedunculate oak; common oak; French oak

ヨーロッパ蟇

see styles
 yooroppahikigaeru; yooroppahikigaeru
    ヨーロッパひきがえる; ヨーロッパヒキガエル
(kana only) common toad (Bufo bufo)

ヨーロッパ鶉

see styles
 yooroppauzura; yooroppauzura
    ヨーロッパうずら; ヨーロッパウズラ
(kana only) common quail (Coturnix coturnix)

よいとこ取り

see styles
 yoitokodori
    よいとこどり
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information)

よかれと思う

see styles
 yokaretoomou / yokaretoomo
    よかれとおもう
(exp,v5u) to wish to go well; to have good intentions

よくも悪くも

see styles
 yokumowarukumo
    よくもわるくも
(expression) for better or worse; for good and bad; regardless of merit; both good and bad

ライスワーク

see styles
 raisuwaaku / raisuwaku
    ライスワーク
(pun on "lifework") (See ライフワーク) work required to meet one's daily expenses (wasei: ricework); earning one's daily bread

ライフワーク

see styles
 raifuwaaku / raifuwaku
    ライフワーク
lifework; life's work

ラヴ・コール

 rara kooru
    ラヴ・コール
(1) love call; calling out to someone with love or good will; (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action

ラヴハッピー

see styles
 rarahappii / rarahappi
    ラヴハッピー
(work) Love Happy (film); (wk) Love Happy (film)

ラブ・コール

 rabu kooru
    ラブ・コール
(1) love call; calling out to someone with love or good will; (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action

レミゼラブル

see styles
 remizeraburu
    レミゼラブル
(work) Les Miserables (novel, musical, etc.); (wk) Les Miserables (novel, musical, etc.)

ロードワーク

see styles
 roodowaaku / roodowaku
    ロードワーク
road work

ロックアウト

see styles
 rokkuauto
    ロックアウト
(noun, transitive verb) (1) lockout (work stoppage); (noun, transitive verb) (2) {comp} account lockout

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Work-for-Common-Good" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary