I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

山熊田

see styles
 yamakumata
    やまくまた
(place-name) Yamakumata

山王丸

see styles
 sannoumaru / sannomaru
    さんのうまる
(surname) Sannoumaru

山王前

see styles
 sannoumae / sannomae
    さんのうまえ
(place-name) Sannoumae

山王町

see styles
 sannoumachi / sannomachi
    さんのうまち
(place-name) Sannoumachi

山王祭

see styles
 sannoumatsuri / sannomatsuri
    さんのうまつり
(1) (See 山王権現) Sannō Festival (Hie Shrine in Tokyo; June 15); (2) Sannō Festival (Hie Shrine in Shiga; April 14)

山縞馬

see styles
 yamashimauma
    やましまうま
(kana only) mountain zebra (Equus zebra)

山隈駅

see styles
 yamagumaeki
    やまぐまえき
(st) Yamaguma Station

岐阜町

see styles
 gifumachi
    ぎふまち
(place-name) Gifumachi

岡安誠

see styles
 okayasumakoto
    おかやすまこと
(person) Okayasu Makoto

岩松町

see styles
 iwamatsumachi
    いわまつまち
(place-name) Iwamatsumachi

岩沼市

see styles
 iwanumashi
    いわぬまし
(place-name) Iwanuma (city)

岩沼駅

see styles
 iwanumaeki
    いわぬまえき
(st) Iwanuma Station

岩熊山

see styles
 iwakumayama
    いわくまやま
(place-name) Iwakumayama

岳間沢

see styles
 gakumazawa
    がくまざわ
(surname) Gakumazawa

島間港

see styles
 toumakou / tomako
    とうまこう
(place-name) Toumakou

嵖岈山

see styles
chá yá shān
    cha2 ya2 shan1
ch`a ya shan
    cha ya shan
Chaya Mountain in Zhumadian 駐馬店|驻马店[Zhu4 ma3 dian4], Henan

嶽間沢

see styles
 gakumazawa
    がくまざわ
(surname) Gakumazawa

嶽間澤

see styles
 gakumazawa
    がくまざわ
(surname) Gakumazawa

巌窟王

see styles
 gankutsuou / gankutsuo
    がんくつおう
(work) The Count of Monte Cristo (novel by Alexandre Dumas); (wk) The Count of Monte Cristo (novel by Alexandre Dumas)

川勝守

see styles
 kawakatsumamoru
    かわかつまもる
(person) Kawakatsu Mamoru

川口沼

see styles
 kawaguchinuma
    かわぐちぬま
(place-name) Kawaguchinuma

川戸沼

see styles
 kawatonuma
    かわとぬま
(place-name) Kawatonuma

川操又

see styles
 kawasoumata / kawasomata
    かわそうまた
(place-name) Kawasoumata

川熊前

see styles
 kawakumamae
    かわくままえ
(place-name) Kawakumamae

州眞子

see styles
 sumako
    すまこ
(female given name) Sumako

州麻子

see styles
 sumako
    すまこ
(female given name) Sumako

左久間

see styles
 sakuma
    さくま
(surname) Sakuma

左京沼

see styles
 sakyounuma / sakyonuma
    さきょうぬま
(personal name) Sakyōnuma

左京町

see styles
 sakyoumachi / sakyomachi
    さきょうまち
(place-name) Sakyōmachi

左入町

see styles
 sanyuumachi / sanyumachi
    さにゅうまち
(place-name) Sanyūmachi

左妻川

see styles
 sazumagawa
    さづまがわ
(place-name) Sazumagawa

左津前

see styles
 satsumae
    さつまえ
(surname) Satsumae

左留間

see styles
 saruma
    さるま
(surname) Saruma

巧まぬ

see styles
 takumanu
    たくまぬ
(expression) (See 巧まざる) natural; artless; guileless

巫子沼

see styles
 itakonuma
    いたこぬま
(personal name) Itakonuma

巴波川

see styles
 uzumagawa
    うずまがわ
(place-name) Uzumagawa

市柳沼

see styles
 ichiyanaginuma
    いちやなぎぬま
(personal name) Ichiyanaginuma

希久丸

see styles
 kikumaru
    きくまる
(given name) Kikumaru

帯隈山

see styles
 obukumayama
    おぶくまやま
(place-name) Obukumayama

常北町

see styles
 jouhokumachi / johokumachi
    じょうほくまち
(place-name) Jōhokumachi

常満寺

see styles
 joumanji / jomanji
    じょうまんじ
(place-name) Jōmanji

幌倉沼

see styles
 horokuranuma
    ほろくらぬま
(place-name) Horokuranuma

幌戸沼

see styles
 porotonuma
    ぽろとぬま
(place-name) Porotonuma

干し芋

see styles
 hoshiimo / hoshimo
    ほしいも
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried

干し薯

see styles
 hoshiimo / hoshimo
    ほしいも
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried

干し藷

see styles
 hoshiimo / hoshimo
    ほしいも
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried

平原町

see styles
 hirabarumachi
    ひらばるまち
(place-name) Hirabarumachi

平城町

see styles
 hirajoumachi / hirajomachi
    ひらじょうまち
(place-name) Hirajōmachi

平木沼

see styles
 hirakinuma
    ひらきぬま
(place-name) Hirakinuma

平松町

see styles
 hiramatsumachi
    ひらまつまち
(place-name) Hiramatsumachi

平歯車

see styles
 hirahaguruma
    ひらはぐるま
spur gear

平沼川

see styles
 hiranumagawa
    ひらぬまがわ
(place-name) Hiranumagawa

平沼橋

see styles
 hiranumabashi
    ひらぬまばし
(place-name) Hiranumabashi

平滝沼

see styles
 hiratakinuma
    ひらたきぬま
(personal name) Hiratakinuma

平筒沼

see styles
 byoudounuma / byodonuma
    びょうどうぬま
(place-name) Byōdōnuma

平輿縣


平舆县

see styles
píng yú xiàn
    ping2 yu2 xian4
p`ing yü hsien
    ping yü hsien
Pingyu, a county in Zhumadian City 駐馬店市|驻马店市[Zhu4 ma3 dian4 Shi4], Henan

年末迄

see styles
 nenmatsumade
    ねんまつまで
(expression) before the end of this year

年貢町

see styles
 nengumachi
    ねんぐまち
(place-name) Nengumachi

年貢米

see styles
 nengumai
    ねんぐまい
annual rice tax

幸明町

see styles
 koumyoumachi / komyomachi
    こうみょうまち
(place-name) Kōmyoumachi

幸津町

see styles
 saitsumachi
    さいつまち
(place-name) Saitsumachi

幸連沼

see styles
 kourennuma / korennuma
    こうれんぬま
(place-name) Kōrennuma

広徳丸

see styles
 hirotokumaru
    ひろとくまる
(place-name) Hirotokumaru

広戸沼

see styles
 hirotonuma
    ひろとぬま
(place-name) Hirotonuma

床潭沼

see styles
 tokotannuma
    とこたんぬま
(place-name) Tokotannuma

府中町

see styles
 fuchuumachi / fuchumachi
    ふちゅうまち
(place-name) Fuchuumachi

府招上

see styles
 fumanekikami
    ふまねきかみ
(place-name) Fumanekikami

府招下

see styles
 fumanekishimo
    ふまねきしも
(place-name) Fumanekishimo

座頭町

see styles
 zatoumachi / zatomachi
    ざとうまち
(place-name) Zatoumachi

康政里

see styles
 yasumasasato
    やすまささと
(place-name) Yasumasasato

建馬町

see styles
 tateumamachi
    たてうままち
(place-name) Tateumamachi

弁天沼

see styles
 bentennuma
    べんてんぬま
(personal name) Bentennuma

式部沼

see styles
 shikibunuma
    しきぶぬま
(place-name) Shikibunuma

引き物

see styles
 hikimono
    ひきもの
(1) gift; souvenir; present; (2) curtain; (3) handle (on a fusuma or shoji door)

引き馬

see styles
 hikiuma
    ひきうま
draft horse; draught horse

引妻池

see styles
 hikizumaike
    ひきづまいけ
(place-name) Hikizumaike

引馬峠

see styles
 hikiumatouge / hikiumatoge
    ひきうまとうげ
(place-name) Hikiumatōge

引馬茂

see styles
 hikumashigeru
    ひくましげる
(person) Hikuma Shigeru

弗伽羅


弗伽罗

see styles
fú qié luó
    fu2 qie2 luo2
fu ch`ieh lo
    fu chieh lo
 futsukara
福伽羅 (or 富伽羅) ; 補特伽羅 pudgala; Pali, puggala M. W. says 'handsome', 'having form or property', 'the soul, personal identity' Keith uses 'person'; 'personality'. Eitel. 'a general term for all human beings as subject to metempsychosis. A philosophical term denoting personality. ' It is tr. by 人 man and 衆生 all the living; later by 數取趣 those who go on to repeated reincarnations, but whether this means the individual soul in its rebirths is not clear.

弘法沼

see styles
 koubounuma / kobonuma
    こうぼうぬま
(place-name) Kōbounuma

弛まぬ

see styles
 tayumanu
    たゆまぬ
(can act as adjective) (1) (kana only) steady; sound; trustworthy; (can act as adjective) (2) (kana only) assiduous; untiring; diligent

弛まる

see styles
 yurumaru
    ゆるまる
(v5r,vi) to become loose; to slacken; to soften

弥六沼

see styles
 yarokunuma
    やろくぬま
(place-name) Yarokunuma

弥勒町

see styles
 mirokumachi
    みろくまち
(place-name) Mirokumachi

弥次馬

see styles
 yajiuma
    やじうま
(sensitive word) curious onlookers; rubbernecks

弦巻勝

see styles
 tsurumakimasaru
    つるまきまさる
(person) Masaru Tsurumaki (1946-; photographer)

強膜炎

see styles
 kyoumakuen / kyomakuen
    きょうまくえん
(med) scleritis

弾み車

see styles
 hazumiguruma
    はずみぐるま
flywheel

当て馬

see styles
 ateuma
    あてうま
(1) stallion brought close to a mare to test her readiness to mate; (2) stalking horse; spoiler

当丸山

see styles
 toumaruyama / tomaruyama
    とうまるやま
(personal name) Toumaruyama

当丸橋

see styles
 toumarubashi / tomarubashi
    とうまるばし
(place-name) Toumarubashi

当丸沼

see styles
 toumarunuma / tomarunuma
    とうまるぬま
(personal name) Toumarunuma

当摩川

see styles
 toumagawa / tomagawa
    とうまがわ
(place-name) Toumagawa

当間川

see styles
 toumagawa / tomagawa
    とうまがわ
(place-name) Toumagawa

当麻山

see styles
 toumayama / tomayama
    とうまやま
(personal name) Toumayama

当麻岳

see styles
 toumadake / tomadake
    とうまだけ
(place-name) Toumadake

当麻川

see styles
 toumagawa / tomagawa
    とうまがわ
(place-name) Toumagawa

当麻町

see styles
 toumachou / tomacho
    とうまちょう
(place-name) Toumachō

当麻駅

see styles
 toumaeki / tomaeki
    とうまえき
(st) Touma Station

影沼沢

see styles
 kagenumazawa
    かげぬまざわ
(surname) Kagenumazawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary