Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7661 total results for your Perseverance-Two-Characters-Japanese search in the dictionary. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

聲覺二乘


声觉二乘

see styles
shēng jué èr shèng
    sheng1 jue2 er4 sheng4
sheng chüeh erh sheng
 shōkaku nijō
two vehicles of śrāvaka and pratyekabuddha

股座膏薬

see styles
 mataguragouyaku; matagurakouyaku / mataguragoyaku; matagurakoyaku
    またぐらごうやく; またぐらこうやく
(rare) (See 内股膏薬) double-dealer; timeserver; moving back and forth between two sides in a conflict

股白蝙蝠

see styles
 momojirokoumori; momojirokoumori / momojirokomori; momojirokomori
    ももじろこうもり; モモジロコウモリ
(kana only) big-footed myotis (Myotis macrodactylus); eastern long-fingered bat; Japanese large-footed bat

背黒鶺鴒

see styles
 segurosekirei; segurosekirei / segurosekire; segurosekire
    せぐろせきれい; セグロセキレイ
(kana only) Japanese wagtail (Motacilla grandis)

臣道聯盟

see styles
 shindourenmei / shindorenme
    しんどうれんめい
(o) Shindo Renmei (Japanese terrorist group active in Brazil in the 1940s)

臣道連盟

see styles
 shindourenmei / shindorenme
    しんどうれんめい
(o) Shindo Renmei (Japanese terrorist group active in Brazil in the 1940s)

自受用身

see styles
zì shòu yòng shēn
    zi4 shou4 yong4 shen1
tzu shou yung shen
 jijuyū shin
One of the two kinds of saṃbhogakāya, for his own enjoyment; cf. 四身.

自慰史観

see styles
 jiishikan / jishikan
    じいしかん
(joc) (See 自虐史観) self-congratulatory historical view; uncritical view of (Japanese) history

自由連合

see styles
 jiyuurengou / jiyurengo
    じゆうれんごう
Liberal League (Japanese political party, 1994-2005)

自黑二鼠

see styles
zì hēi èr shǔ
    zi4 hei1 er4 shu3
tzu hei erh shu
 jikoku niso
The two mice in the parable, one white the other black, gnawing at the rope of life, i.e. day and night, or sun and moon.

航空戦隊

see styles
 koukuusentai / kokusentai
    こうくうせんたい
air flotilla; air fleet; combat aviation unit of the Imperial Japanese Navy

色心不二

see styles
sè xīn bú èr
    se4 xin1 bu2 er4
se hsin pu erh
 shikishin funi
to form and mind are not two

芭拉芭拉

see styles
bā lā bā lā
    ba1 la1 ba1 la1
pa la pa la
para para, a Eurobeat dance originating in Japan, with synchronized upper body movements (loanword from Japanese)

花かるた

see styles
 hanakaruta
    はなかるた
hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower)

花歌留多

see styles
 hanakaruta
    はなかるた
hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower)

若二若三

see styles
ruò èr ruò sān
    ruo4 er4 ruo4 san1
jo erh jo san
 nya ni nya san
whether two or three

苦集二諦


苦集二谛

see styles
kǔ jí èr dì
    ku3 ji2 er4 di4
k`u chi erh ti
    ku chi erh ti
 kujū nitai
two truths of suffering and arising

英和辞典

see styles
 eiwajiten / ewajiten
    えいわじてん
English-Japanese dictionary

英文和訳

see styles
 eibunwayaku / ebunwayaku
    えいぶんわやく
English-Japanese translation

菊タブー

see styles
 kikutabuu / kikutabu
    きくタブー
chrysanthemum taboo; taboo about criticizing or parodying the Japanese royal family

華北事變


华北事变

see styles
huá běi shì biàn
    hua2 bei3 shi4 bian4
hua pei shih pien
North China Incident of October-December 1935, a Japanese attempt to set up a puppet government in north China

菱垣廻船

see styles
 higakikaisen; hishigakikaisen
    ひがきかいせん; ひしがきかいせん
(See 弁財船,千石船) large Japanese junk

萱野稔人

see styles
 kayanotoshihito
    かやのとしひと
(person) Kayano Toshihito (1970-), Japanese philosopher

落成検査

see styles
 rakuseikensa / rakusekensa
    らくせいけんさ
inspection of a completed facility (esp. of radio stations as required under Japanese law); completion inspection

葦原中国

see styles
 ashiharanonakatsukuni
    あしはらのなかつくに
Japan; name of Japan in Japanese mythology

蓄鬚明志


蓄须明志

see styles
xù xū míng zhì
    xu4 xu1 ming2 zhi4
hsü hsü ming chih
to grow a beard as a symbol of one's determination (as Mei Lanfang 梅蘭芳|梅兰芳[Mei2 Lan2 fang1] growing a beard and refusing to perform for the Japanese)

蓮華躑躅

see styles
 rengetsutsuji; rengetsutsuji
    れんげつつじ; レンゲツツジ
(kana only) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea

蕎麦切り

see styles
 sobakiri
    そばきり
soba; Japanese buckwheat noodles

薔薇笛鯛

see styles
 barafuedai; barafuedai
    ばらふえだい; バラフエダイ
(kana only) two-spot red snapper (Lutjanus bohar)

藉通開導


藉通开导

see styles
jiè tōng kāi dǎo
    jie4 tong1 kai1 dao3
chieh t`ung k`ai tao
    chieh tung kai tao
 shakutsū kaidō
(The two other schools 別 and 圓) depended on the Tong or Intermediate school for their evolution.

藥上菩薩


药上菩萨

see styles
yào shàng pú sà
    yao4 shang4 pu2 sa4
yao shang p`u sa
    yao shang pu sa
 Yakujō bosatsu
Bhaiṣajyasamudgata, bodhisattva of healing, he whose office, together with his brother, is to heal the sick. He is described as the younger of two brothers, the elder of whom is the 藥王 below.

藥王菩薩


药王菩萨

see styles
yào wáng pú sà
    yao4 wang2 pu2 sa4
yao wang p`u sa
    yao wang pu sa
 Yakuō Bosatsu
Bhaiṣajya-rāja Bodhisattva, the elder of the two brothers, who was the first to decide on his career as bodhisattva of healing, and led his younger brother to adopt the same course; see above. They are also styled Pure-eyed and Pure-treasury, which may indicate diagnosis and treatment. He is referred to in the Lotus Sutra as offering his arms as a brunt sacrifice to his Buddha.

Variations:
蘇比

 sohi; soi
    そひ; そい
(hist) brownish red (traditional Japanese color name)

虛空無爲


虚空无为

see styles
xū kōng wú wéi
    xu1 kong1 wu2 wei2
hsü k`ung wu wei
    hsü kung wu wei
 kokū mui
ākāśa, one of the asaṃskṛta dharmas, passive void or space; two kinds of space, or the immaterial, are named, the active and passive, or phenomenal and non-phenomenal (i.e. noumenal). The phenomenal is differentiated and limited, and apprehended by sight; the noumenal is without bounds or limitations, and belongs entirely to mental conception.

蚰蜒羊歯

see styles
 gejigejishida; gejigejishida
    げじげじしだ; ゲジゲジシダ
(kana only) Japanese beech fern (Thelypteris decursive-pinnata)

蜜月時代

see styles
 mitsugetsujidai
    みつげつじだい
honeymoon period (e.g. between two countries)

蝦夷黒貂

see styles
 ezokuroten; ezokuroten
    えぞくろてん; エゾクロテン
(kana only) Japanese sable (subspecies of sable native to Hokkaido, Martes zibellina brachyura)

衆参各院

see styles
 shuusankakuin / shusankakuin
    しゅうさんかくいん
(expression) (in) each of the houses of the Japanese parliament

衍聲複詞


衍声复词

see styles
yǎn shēng fù cí
    yan3 sheng1 fu4 ci2
yen sheng fu tz`u
    yen sheng fu tzu
compound word, such as 玫瑰[mei2 gui1] or 咖啡[ka1 fei1], whose meaning is unrelated to the individual characters (Note: These characters are often not used independently in modern Chinese.)

衣冠束帯

see styles
 ikansokutai
    いかんそくたい
(yoji) full Japanese court dress of traditional fashion

表裏一体

see styles
 hyouriittai / hyorittai
    ひょうりいったい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) the two views (of an object) referring to the same thing; being inseparable like the two sides of an object; two sides of the same coin

裏白の木

see styles
 urajironoki
    うらじろのき
(kana only) Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam

補助動詞

see styles
 hojodoushi / hojodoshi
    ほじょどうし
{gramm} subsidiary verb (in Japanese); auxiliary verb

補助用言

see styles
 hojoyougen / hojoyogen
    ほじょようげん
{ling} auxiliary inflecting word; in Japanese, auxiliary verbs and adjectives

複式学級

see styles
 fukushikigakkyuu / fukushikigakkyu
    ふくしきがっきゅう
class that combines students of two or more grade levels; combined class

褐毛和種

see styles
 akagewashu
    あかげわしゅ
Japanese Brown (cattle breed)

Variations:

裾着

 ran(襴); susotsuki
    らん(襴); すそつき
horizontally-wrapped fabric forming the bottom part of some traditional Japanese clothing

見相二分


见相二分

see styles
jiàn xiàng èr fēn
    jian4 xiang4 er4 fen1
chien hsiang erh fen
 kensō nibun
two aspects of subjective and objective

見著二法


见着二法

see styles
jiàn zhù èr fǎ
    jian4 zhu4 er4 fa3
chien chu erh fa
 kenjaku nihō
two afflictions of views and emotions

観念連合

see styles
 kannenrengou / kannenrengo
    かんねんれんごう
association (e.g. of two concepts)

角髪土竜

see styles
 mizuramogura; mizuramogura
    みずらもぐら; ミズラモグラ
(kana only) Japanese mountain mole (Euroscaptor mizura)

訓み下し

see styles
 yomikudashi
    よみくだし
(1) reading a text from start to finish; (2) transliterating classical Chinese into Japanese

詩歌管弦

see styles
 shiikakangen / shikakangen
    しいかかんげん
(yoji) Chinese and Japanese poetry and instrumental music; poetry and music; literature and music

詫び寂び

see styles
 wabisabi
    わびさび
(irregular kanji usage) (kana only) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement

誓不兩立


誓不两立

see styles
shì bù liǎng lì
    shi4 bu4 liang3 li4
shih pu liang li
the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences; incompatible standpoints

誤字脱字

see styles
 gojidatsuji
    ごじだつじ
mistaken or missing characters; omissions or errors

説文解字

see styles
 setsumonkaiji
    せつもんかいじ
(work) Shuowen Jiezi (first comprehensive dictionary of Chinese characters; 121 CE); (wk) Shuowen Jiezi (first comprehensive dictionary of Chinese characters; 121 CE)

読み下し

see styles
 yomikudashi
    よみくだし
(1) reading a text from start to finish; (2) transliterating classical Chinese into Japanese

読み下す

see styles
 yomikudasu
    よみくだす
(transitive verb) to transliterate classical Chinese into Japanese

読売新聞

see styles
 yomiurishinbun
    よみうりしんぶん
(product) Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper); (product name) Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper)

讀賣新聞


读卖新闻

see styles
dú mài xīn wén
    du2 mai4 xin1 wen2
tu mai hsin wen
Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper)

谷地だも

see styles
 yachidamo
    やちだも
Japanese ash (Fraxinus mandshurica var. japonica)

豐臣秀吉


丰臣秀吉

see styles
fēng chén xiù jí
    feng1 chen2 xiu4 ji2
feng ch`en hsiu chi
    feng chen hsiu chi
TOYOTOMI Hideyoshi (1536-1598), Japanese warlord, undisputed ruler of Japan 1590-1598

Variations:

黄鼬

 ten; ten
    てん; テン
(1) (kana only) Japanese marten (Martes melampus); (2) marten (any arboreal weasel-like mammal of genus Martes)

財法二施


财法二施

see styles
cái fǎ èr shī
    cai2 fa3 er4 shi1
ts`ai fa erh shih
    tsai fa erh shih
 zaihō nise
two gifts of wealth and dharma

買一送一


买一送一

see styles
mǎi yī sòng yī
    mai3 yi1 song4 yi1
mai i sung i
buy one, get one free; two for the price of one

赤白二渧

see styles
chì bái èr dì
    chi4 bai2 er4 di4
ch`ih pai erh ti
    chih pai erh ti
 shakubyaku nitai
The 'drops' of red and white, i. e. female and male sperm which unite in conception.

赤白二滴

see styles
chì bái èr dī
    chi4 bai2 er4 di1
ch`ih pai erh ti
    chih pai erh ti
 shakubyaku niteki
two drops of red and white

赤貧如洗


赤贫如洗

see styles
chì pín rú xǐ
    chi4 pin2 ru2 xi3
ch`ih p`in ju hsi
    chih pin ju hsi
without two nickels to rub together (idiom); impoverished

起信二門


起信二门

see styles
qǐ xìn èr mén
    qi3 xin4 er4 men2
ch`i hsin erh men
    chi hsin erh men
 kishin nimon
Two characteristics of mind in the śāstra, as eternal and phenomenal.

趣寂二乘

see styles
qù jí èr shèng
    qu4 ji2 er4 sheng4
ch`ü chi erh sheng
    chü chi erh sheng
 shujaku nijō
the two vehicle proceeding to nirvāṇa

足利義稙


足利义稙

see styles
zú lì yì zhí
    zu2 li4 yi4 zhi2
tsu li i chih
 ashikagayoshitane
    あしかがよしたね
Ashikaga Yoshitane (1466-1523), Japanese Muromachi shogun 1490-93
(person) Ashikaga Yoshitane (1466-1523)

踊り言葉

see styles
 odorikotoba
    おどりことば
word consisting of (two) repeated syllables

躍り言葉

see styles
 odorikotoba
    おどりことば
word consisting of (two) repeated syllables

身八つ口

see styles
 miyatsuguchi
    みやつぐち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

身邊二見


身边二见

see styles
shēn biān èr jiàn
    shen1 bian1 er4 jian4
shen pien erh chien
 shinhen niken
two deluded views of attachment to self and attachment to extremes

車の両輪

see styles
 kurumanoryourin / kurumanoryorin
    くるまのりょうりん
(expression) two halves of the whole; two wheels on which everything rolls

車間距離

see styles
 shakankyori
    しゃかんきょり
distance between two cars

軟式野球

see styles
 nanshikiyakyuu / nanshikiyakyu
    なんしきやきゅう
{sports} (See 硬式野球) Japanese version of baseball played with a hard rubber ball

轆轤っ首

see styles
 rokurokkubi
    ろくろっくび
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

近衛文麿


近卫文麿

see styles
jìn wèi wén mǒ
    jin4 wei4 wen2 mo3
chin wei wen mo
 konoefumimaro
    このえふみまろ
Prince KONOE Fumimaro (1891-), Japanese nobleman and militarist politician, prime minister 1937-1939 and 1940-1941
(person) Konoe Fumimaro (1891.10.12-1945.12.16) (Prime Minister 1938-39, 1940-41)

迷コンビ

see styles
 meikonbi / mekonbi
    めいコンビ
(joc) (pun on 名コンビ) (See 名コンビ) odd but funny two-man team

迷悟一如

see styles
mí wù yī rú
    mi2 wu4 yi1 ru2
mi wu i ju
 meigo ichinyo
the two are aspects of the one reality, as water and ice are the same substance, 迷悟不二 and fundamentally are the same.

迷悟不二

see styles
mí wù bù èr
    mi2 wu4 bu4 er4
mi wu pu erh
 meigo funi
delusion and enlightenment are not two things

追い込む

see styles
 oikomu
    おいこむ
(transitive verb) (1) to herd; to drive; to chase; to corral; (transitive verb) (2) to corner; to force someone into doing; (transitive verb) (3) to go hard; to push yourself; to make a last charge; (transitive verb) (4) to run on (e.g. lines in printing); (transitive verb) (5) {baseb} to have two strikes

逆さ海月

see styles
 sakasakurage
    さかさくらげ
traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples

連合赤軍

see styles
 rengousekigun / rengosekigun
    れんごうせきぐん
Coalition Red Army (defunct Japanese armed militant group)

連絡運輸

see styles
 renrakuunyu / renrakunyu
    れんらくうんゆ
joint carriage; through-ticketing; transportation of passengers or freight handled by two or more companies via an arrangement

連込み宿

see styles
 tsurekomiyado
    つれこみやど
traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples

週休二日


周休二日

see styles
zhōu xiū èr rì
    zhou1 xiu1 er4 ri4
chou hsiu erh jih
(Tw) two-day weekend (usually Saturday and Sunday)

道しるべ

see styles
 michishirube
    みちしるべ
(1) guidepost; signpost; (2) guide; manual; handbook; (3) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica)

遠東山雀


远东山雀

see styles
yuǎn dōng shān què
    yuan3 dong1 shan1 que4
yüan tung shan ch`üeh
    yüan tung shan chüeh
(bird species of China) Japanese tit (Parus minor)

遠離二邊


远离二边

see styles
yuǎn lí èr biān
    yuan3 li2 er4 bian1
yüan li erh pien
 onri nihen
free from two extreme [views]

遺骨収集

see styles
 ikotsushuushuu / ikotsushushu
    いこつしゅうしゅう
(noun/participle) recovering the remains of soldiers (e.g. Japanese soldiers who died abroad during WWII)

邇邇芸命

see styles
 niniginomikoto
    ににぎのみこと
Ninigi no Mikoto (Japanese deity, grandson of Amaterasu)

邦字新聞

see styles
 houjishinbun / hojishinbun
    ほうじしんぶん
Japanese-language newspaper (printed outside Japan)

邪正一如

see styles
 jashouichinyo / jashoichinyo
    じゃしょういちにょ
(expression) Wrong and right are but two faces of the same coin

邪馬台国

see styles
 yamataikoku
    やまたいこく
Yamataikoku; historical Japanese state thought to have existed during the late Yayoi period; (place-name) Yamataikoku (country that existed within Japan; ruled by Queen Himiko in the third century AD)

郵便記号

see styles
 yuubinkigou / yubinkigo
    ゆうびんきごう
(〒) (See 郵便マーク) (Japanese) postal symbol

都節音階

see styles
 miyakobushionkai
    みやこぶしおんかい
miyako-bushi scale (characteristic Japanese hemitonic pentatonic scale: mi, fa, la, ti, do)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Perseverance-Two-Characters-Japanese" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary