Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 748 total results for your voice search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

異口同聲


异口同声

see styles
yì kǒu tóng shēng
    yi4 kou3 tong2 sheng1
i k`ou t`ung sheng
    i kou tung sheng
different mouths, same voice; to speak in unison (idiom)

異口同音


异口同音

see styles
yì kǒu tóng yīn
    yi4 kou3 tong2 yin1
i k`ou t`ung yin
    i kou tung yin
 iku dō'on
    いくどうおん
(yoji) in concert; with one voice; unanimously
Different or many mouths, but the same response, unanimous.

異句同音

see styles
 ikudouon / ikudoon
    いくどうおん
(irregular kanji usage) (yoji) in concert; with one voice; unanimously

発声投票

see styles
 hasseitouhyou / hassetohyo
    はっせいとうひょう
voice vote

発声練習

see styles
 hasseirenshuu / hasserenshu
    はっせいれんしゅう
voice training; vocal exercises

発声訓練

see styles
 hasseikunren / hassekunren
    はっせいくんれん
(See 発声練習・はっせいれんしゅう) voice training; vocal training

眾口一詞


众口一词

see styles
zhòng kǒu yī cí
    zhong4 kou3 yi1 ci2
chung k`ou i tz`u
    chung kou i tzu
all of one voice; unanimous

眾口同聲


众口同声

see styles
zhòng kǒu tóng shēng
    zhong4 kou3 tong2 sheng1
chung k`ou t`ung sheng
    chung kou tung sheng
(of people) to be of one voice (idiom); unanimous

種崎敦美

see styles
 tanezakiatsumi
    たねざきあつみ
(person) Atsumi Tanezaki (voice actress)

篠原恵美

see styles
 shinoharaemi
    しのはらえみ
(person) Emi Shinohara (1963.8.8-2024.9.8; voice actress)

細聲細氣


细声细气

see styles
xì shēng xì qì
    xi4 sheng1 xi4 qi4
hsi sheng hsi ch`i
    hsi sheng hsi chi
in a fine voice (idiom); softly spoken

網絡語音


网络语音

see styles
wǎng luò yǔ yīn
    wang3 luo4 yu3 yin1
wang lo yü yin
VoIP (Voice over IP) (computing); to speak with others over the Internet

繞梁三日


绕梁三日

see styles
rào liáng sān rì
    rao4 liang2 san1 ri4
jao liang san jih
reverberates around the rafters for three days (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)

美國之音


美国之音

see styles
měi guó zhī yīn
    mei3 guo2 zhi1 yin1
mei kuo chih yin
Voice of America (VOA)

聲常住論


声常住论

see styles
shēng cháng zhù lùn
    sheng1 chang2 zhu4 lun4
sheng ch`ang chu lun
    sheng chang chu lun
 shō jōjū ron
advocates of the eternality of voice

聲情並茂


声情并茂

see styles
shēng qíng bìng mào
    sheng1 qing2 bing4 mao4
sheng ch`ing ping mao
    sheng ching ping mao
(of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)

聲淚俱下


声泪俱下

see styles
shēng lèi jù xià
    sheng1 lei4 ju4 xia4
sheng lei chü hsia
to shed tears while recounting something; speaking in a tearful voice

自動音声

see styles
 jidouonsei / jidoonse
    じどうおんせい
automated voice

舍羅婆迦


舍罗婆迦

see styles
shè luó pó jiā
    she4 luo2 po2 jia1
she lo p`o chia
    she lo po chia
 sharabaka
śrāvaka; a hearer, disciple, 聲聞 q. v. (1) He who has heard ( the voice of Buddha). All the personal disciples of Śākyamuni, the chief disciples being called mahāśrāvaka. (2) The lowest degree of saintship, the others being pratyekabuddha, bodhisattva, buddha.

荒らげる

see styles
 ararageru
    あららげる
(transitive verb) to roughen (e.g. one's attitude); to raise (one's voice)

衆口一致

see styles
 shuukouicchi / shukoicchi
    しゅうこういっち
(noun/participle) (yoji) (See 衆口) speaking with one voice; being unanimous

語音信箱


语音信箱

see styles
yǔ yīn xìn xiāng
    yu3 yin1 xin4 xiang1
yü yin hsin hsiang
voice mailbox; voicemail

語音信號


语音信号

see styles
yǔ yīn xìn hào
    yu3 yin1 xin4 hao4
yü yin hsin hao
voice signal

語音助手


语音助手

see styles
yǔ yīn zhù shǒu
    yu3 yin1 zhu4 shou3
yü yin chu shou
voice assistant

読者の声

see styles
 dokushanokoe
    どくしゃのこえ
(exp,n) reader feedback (to author, magazines, etc.); reader's voice; readers' forum; mail from readers

辛気臭い

see styles
 shinkikusai
    しんきくさい
(adjective) (ksb:) irritating (e.g. tone of voice); fretful; boring (e.g. work); tedious (chore, person); depressing; dark (e.g. story)

迦陵頻伽


迦陵频伽

see styles
jiā líng pín qié
    jia1 ling2 pin2 qie2
chia ling p`in ch`ieh
    chia ling pin chieh
 karyōbinga
    かりょうびんが
(Buddhist term) kalavinka (san:); imaginary bird in paradise that sings sweet notes
(迦陵伽) kalaviṅka. A bird described as having a melodious voice, found in the valleys of the Himalayas. M.W. says 'a sparrow'. It may be the kalandaka, or kokila, the cuckoo. It 'sings in the shell' before hatching out. Other forms are 迦陵頻伽鳥, 迦蘭伽 (or 迦蘭頻伽 or 迦毘伽 or迦毘頻伽); 迦毘伽 (or 迦毘伽羅); 迦尾羅; 羯羅尾羅; 羯毘伽羅 (or 鶡鵯伽羅), etc.

透き通る

see styles
 sukitooru
    すきとおる
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; (2) to be clear (voice)

金切り声

see styles
 kanakirigoe
    かなきりごえ
(noun - becomes adjective with の) shrill voice; piercing cry; shriek; scream

険しい声

see styles
 kewashiikoe / kewashikoe
    けわしいこえ
(exp,n) sharp voice

雲雷音王


云雷音王

see styles
yún léi yīn wáng
    yun2 lei2 yin1 wang2
yün lei yin wang
 Unraion Ō
Megha-dundubhi-svara-rāja, or 雲雷音宿王華智 Jaladhara-garjita-ghoṣa-susvara-nakṣatra-rāja-saṅkusumitā-bhijña. A Buddha 'having a voice musical as the sound of the thunder of the clouds and conversant with the appearance of the regents of the nakshatras'. M.W. A Buddha possessing the wisdom of the Thunder-god and of the flowery stars.

音吐朗々

see styles
 ontorourou / ontororo
    おんとろうろう
(adj-t,adv-to) (yoji) in a clear voice

音吐朗朗

see styles
 ontorourou / ontororo
    おんとろうろう
(adj-t,adv-to) (yoji) in a clear voice

音声入力

see styles
 onseinyuuryoku / onsenyuryoku
    おんせいにゅうりょく
{comp} voice input

音声処理

see styles
 onseishori / onseshori
    おんせいしょり
{comp} voice processing

音声出力

see styles
 onseishutsuryoku / onseshutsuryoku
    おんせいしゅつりょく
{comp} speech output; voice output; audio output

音声合成

see styles
 onseigousei / onsegose
    おんせいごうせい
{comp} speech synthesis; voice synthesis

音声圧縮

see styles
 onseiasshuku / onseasshuku
    おんせいあっしゅく
{comp} voice compression

音声案内

see styles
 onseiannai / onseannai
    おんせいあんない
spoken instructions (over the phone, etc.); voice assist; spoken directions

音声認識

see styles
 onseininshiki / onseninshiki
    おんせいにんしき
{comp} voice recognition; speech recognition

音声転送

see styles
 onseitensou / onsetenso
    おんせいてんそう
{comp} voice transmission

餘音繞梁


余音绕梁

see styles
yú yīn rào liáng
    yu2 yin1 rao4 liang2
yü yin jao liang
reverberates around the rafters (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)

餘響繞梁


余响绕梁

see styles
yú xiǎng rào liáng
    yu2 xiang3 rao4 liang2
yü hsiang jao liang
reverberates around the rafters (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)

高中宏之

see styles
 takanakahiroyuki
    たかなかひろゆき
(person) Hiroyuki Takanaka (voice actor)

高仲祐之

see styles
 takanakahiroyuki
    たかなかひろゆき
(person) Hiroyuki Takanaka (voice actor)

高歌放吟

see styles
 koukahougin / kokahogin
    こうかほうぎん
(yoji) singing at the top of one's voice

鴉雀無聲


鸦雀无声

see styles
yā què wú shēng
    ya1 que4 wu2 sheng1
ya ch`üeh wu sheng
    ya chüeh wu sheng
lit. crow and peacock make no sound; absolute silence (idiom); not a single voice can be heard; absolute silence

鶴の一声

see styles
 tsurunohitokoe
    つるのひとこえ
(exp,n) (idiom) final word; voice of authority; authoritative pronouncement

黄いろい

see styles
 kiiroi / kiroi
    きいろい
(adjective) (1) yellow; (2) high-pitched (voice); shrill

黄色い声

see styles
 kiiroikoe / kiroikoe
    きいろいこえ
(exp,n) shrill voice (esp. of women and children)

アルト歌手

see styles
 arutokashu
    アルトかしゅ
alto (voice or singer)

おろおろ声

see styles
 oroorogoe
    おろおろごえ
choked voice; broken voice; emotional voice

お釜を掘る

see styles
 okamaohoru
    おかまをほる
(exp,v5r) (1) to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise; (2) to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end

かなきり声

see styles
 kanakirigoe
    かなきりごえ
(noun - becomes adjective with の) shrill voice; piercing cry; shriek; scream

がみがみ声

see styles
 gamigamikoe
    がみがみこえ
growling voice; snarling voice

がらがら声

see styles
 garagaragoe
    がらがらごえ
rough voice (e.g. when one has a cold or sore throat)

こもった声

see styles
 komottakoe
    こもったこえ
(exp,n) thick voice

しゃがれ声

see styles
 shagaregoe
    しゃがれごえ
(noun - becomes adjective with の) hoarse voice; husky voice

しわがれ声

see styles
 shiwagaregoe
    しわがれごえ
(noun - becomes adjective with の) hoarse voice; husky voice

Variations:
どす
ドス

 dosu; dosu
    どす; ドス
(1) dagger; dirk; knife; (2) (from 脅す) (See 脅す) threatening quality (in a voice, etc.); (prefix) (3) muddy; turbid; murky; unclear; (auxiliary) (4) (どす only) (polite language) (abbreviation) (kyb:) (polite copula abbreviated from でおす) (See おす) be; is

ドラマCD

see styles
 doramashiidii / doramashidi
    ドラマシーディー
voice dramatization on CD (usu. based on manga, anime, etc.) (wasei: drama CD)

ボイチェン

see styles
 boichen
    ボイチェン
(abbreviation) (See ボイスチェンジャー) voice changer

よく通る声

see styles
 yokutoorukoe
    よくとおるこえ
(exp,n) carrying voice; well-projected voice

中國好聲音


中国好声音

see styles
zhōng guó hǎo shēng yīn
    zhong1 guo2 hao3 sheng1 yin1
chung kuo hao sheng yin
The Voice of China, PRC reality talent show

六十四梵音

see styles
liù shí sì fàn yīn
    liu4 shi2 si4 fan4 yin1
liu shih ssu fan yin
 rokujūshi bon'on
The sixty-four Aryan or noble characteristics of a Buddha's tones or voice, e. g. snigdha 流澤聲 smooth; mṛdukā 柔軟聲 gentle, etc.

口を揃える

see styles
 kuchiosoroeru
    くちをそろえる
(exp,v1) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice

Variations:
嚠喨
瀏亮

 ryuuryou / ryuryo
    りゅうりょう
(adv-to,adj-t) clear and resounding (as a voice or musical instrument)

圧しころす

see styles
 oshikorosu
    おしころす
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions)

声が裏返る

see styles
 koegauragaeru
    こえがうらがえる
(exp,v5r) (See 裏返る・うらがえる・3) to crack (person's voice); to squeak

声をあげる

see styles
 koeoageru
    こえをあげる
(exp,v1) to raise one's voice

声を上げる

see styles
 koeoageru
    こえをあげる
(exp,v1) to raise one's voice

声を励ます

see styles
 koeohagemasu
    こえをはげます
(exp,v5s) to raise one's voice

声を尖らす

see styles
 koeotogarasu
    こえをとがらす
(exp,v5s) to speak sharply; to sharpen one's tone; to raise one's voice

声を落とす

see styles
 koeootosu
    こえをおとす
(exp,v5s) to lower one's voice; to speak more softly

声を限りに

see styles
 koeokagirini
    こえをかぎりに
(exp,adv) at the top of one's voice

大声を出す

see styles
 oogoeodasu
    おおごえをだす
(exp,v5s) to raise one's voice; to shout

尖んがった

see styles
 tongatta
    とんがった
(irregular okurigana usage) (can act as adjective) (1) pointed; sharp; (2) sharp (e.g. voice); on edge (e.g. nerves); (3) outstanding; cutting edge; superior

引きしぼる

see styles
 hikishiboru
    ひきしぼる
(transitive verb) (1) to draw (a bow) to the limit; (2) to pull tight; to squeeze tight; to clasp; (3) to strain (voice)

張りあげる

see styles
 hariageru
    はりあげる
(transitive verb) to raise (one's voice)

張り上げる

see styles
 hariageru
    はりあげる
(transitive verb) to raise (one's voice)

御釜を掘る

see styles
 okamaohoru
    おかまをほる
(exp,v5r) (1) to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise; (2) to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end

心気くさい

see styles
 shinkikusai
    しんきくさい
(adjective) (ksb:) irritating (e.g. tone of voice); fretful; boring (e.g. work); tedious (chore, person); depressing; dark (e.g. story)

押しころす

see styles
 oshikorosu
    おしころす
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions)

振りしぼる

see styles
 furishiboru
    ふりしぼる
(transitive verb) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice)

振り立てる

see styles
 furitateru
    ふりたてる
(transitive verb) to toss (i.e. one's head); to wave (i.e. a flag); to stand up energetically; to raise one's voice

掛け声倒れ

see styles
 kakegoedaore
    かけごえだおれ
starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action

描き起こし

see styles
 kakiokoshi
    かきおこし
(1) opening words; opening sentence; (2) transcription (e.g. voice to text)

搾り上げる

see styles
 shiboriageru
    しぼりあげる
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring; (2) to strain one's voice; (3) to scold

書き起こし

see styles
 kakiokoshi
    かきおこし
(1) opening words; opening sentence; (2) transcription (e.g. voice to text)

歌いあげる

see styles
 utaiageru
    うたいあげる
(transitive verb) (1) to sing at the top of one's voice; to belt out a song; (2) to express one's feelings fully in a poem; to praise in poetry

歌い上げる

see styles
 utaiageru
    うたいあげる
(transitive verb) (1) to sing at the top of one's voice; to belt out a song; (2) to express one's feelings fully in a poem; to praise in poetry

熊谷ニーナ

see styles
 kumagayaniina / kumagayanina
    くまがやニーナ
(person) Nina Kumagaya (1963.7.18-; voice actress)

田原アルノ

see styles
 taharaaruno / tahararuno
    たはらアルノ
(person) Aruno Tahara (1949.3.23-; voice actor)

異を唱える

see styles
 iotonaeru
    いをとなえる
(exp,v1) to raise an objection; to voice an opinion different from those of others

異を立てる

see styles
 iotateru
    いをたてる
(exp,v1) to raise an objection; to voice an opinion different from those of others

異口同音に

see styles
 ikudouonni / ikudoonni
    いくどうおんに
(adverb) in one voice

真聲最高音


真声最高音

see styles
zhēn shēng zuì gāo yīn
    zhen1 sheng1 zui4 gao1 yin1
chen sheng tsui kao yin
(music) the highest note one can sing in a natural (non-falsetto) voice

籠もった声

see styles
 komottakoe
    こもったこえ
(exp,n) thick voice

Variations:
素声
白声

 shiragoe; shirakoe
    しらごえ; しらこえ
(1) shrill voice; (2) (usu. 素声) (See 平曲) unaccompanied part of the Heike Monogatari chanting; (3) part of an unaccompanied poem (in noh)

絞り上げる

see styles
 shiboriageru
    しぼりあげる
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring; (2) to strain one's voice; (3) to scold

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "voice" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary