There are 1220 total results for your short search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三遊間 see styles |
sanyuukan / sanyukan さんゆうかん |
{baseb} the hole (between third and short); area between the third baseman and shortstop |
上海市 see styles |
shàng hǎi shì shang4 hai3 shi4 shang hai shih |
Shanghai municipality (short name 滬|沪[Hu4]) |
下回る see styles |
shitamawaru したまわる |
(transitive verb) (See 上回る) to fall below (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to be less than; to be lower than; to fall just short of; to be just under |
不如意 see styles |
bù rú yì bu4 ru2 yi4 pu ju i funyoi ふにょい |
(noun or adjectival noun) (1) contrary to one's wishes; gone awry; gone amiss; (noun or adjectival noun) (2) short of money; in financial difficulty not as one wishes |
中バラ see styles |
nakabara なかバラ |
{food} boneless short rib |
中短債 中短债 see styles |
zhōng duǎn zhài zhong1 duan3 zhai4 chung tuan chai |
short- or medium-term loan |
二節棍 二节棍 see styles |
èr jié gùn er4 jie2 gun4 erh chieh kun |
nunchaku (weapon with two rods joined by a short chain, used in martial arts) |
二遊間 see styles |
niyuukan / niyukan にゆうかん |
{baseb} between short and second; middle |
五十集 see styles |
isaba いさば |
(1) (hist) (in western Japan) small Edo period short-distance transport vessel (of marine products, fuel, etc.); (2) (archaism) (in eastern Japan) fish market; fishmonger; marine products |
今一歩 see styles |
imaippo いまいっぽ |
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; (3) close run; just falling short of success |
低身長 see styles |
teishinchou / teshincho ていしんちょう |
(noun - becomes adjective with の) short stature |
佛頂印 佛顶印 see styles |
fó dǐng yìn fo2 ding3 yin4 fo ting yin butchō in |
The characteristic sign on a Buddha's head, short curls, topknot, or uṣnīṣa. |
元禄袖 see styles |
genrokusode げんろくそで |
short and round sleeves of a kimono |
凌濛初 凌蒙初 see styles |
líng méng chū ling2 meng2 chu1 ling meng ch`u ling meng chu |
Ling Mengchu (1580–1644), Ming dynasty short story writer and playwright |
切らす see styles |
kirasu きらす |
(transitive verb) (1) to run out of; to be short of; to be out of stock; (transitive verb) (2) to be out of (e.g. breath); to lose (one's patience, concentration, etc.) |
切れる see styles |
kireru きれる |
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely |
北京市 see styles |
běi jīng shì bei3 jing1 shi4 pei ching shih |
Beijing municipality, capital of the People's Republic of China (short name 京[Jing1]) |
十牛図 see styles |
juugyuuzu / jugyuzu じゅうぎゅうず |
(work) Ten Ox-Herding Pictures (ten images and accompanying short poems in Zen iconography that use the herding of an ox as an analogy for training the mind on the path to enlightenment); (wk) Ten Ox-Herding Pictures (ten images and accompanying short poems in Zen iconography that use the herding of an ox as an analogy for training the mind on the path to enlightenment) |
半そで see styles |
hansode はんそで |
(noun - becomes adjective with の) short sleeves |
半パン see styles |
hanpan はんパン |
(See 短パン) shorts; short pants |
半棒術 see styles |
hanboujutsu / hanbojutsu はんぼうじゅつ |
form of martial art using a short cane staff |
単眼的 see styles |
tanganteki たんがんてき |
(adjectival noun) narrow-minded; short-sighted |
吉林省 see styles |
jí lín shěng ji2 lin2 sheng3 chi lin sheng kitsurinshou / kitsurinsho きつりんしょう |
Jilin Province, capital Changchun 長春市|长春市[Chang2 chun1 Shi4] (short name 吉[Ji2]) Jilin Province (China) |
同韻語 see styles |
douingo / doingo どういんご |
(noun - becomes adjective with の) (not a short rhyming poem) rhyming word; rhyme |
周扒皮 see styles |
zhōu bā pí zhou1 ba1 pi2 chou pa p`i chou pa pi |
Zhou the exploiter, archetypal character in short story 半夜雞叫|半夜鸡叫[ban4 ye4 ji1 jiao4] |
四川省 see styles |
sì chuān shěng si4 chuan1 sheng3 ssu ch`uan sheng ssu chuan sheng shisenshou / shisensho しせんしょう |
Sichuan Province, capital Chengdu 成都市[Cheng2 du1 Shi4] (short name 川[Chuan1] or 蜀[Shu3]) (See 四川・しせん) Sichuan (China); Szechuan; Szechwan; (place-name) Sichuan (China); Szechuan; Szechwan |
四須臾 四须臾 see styles |
sì xū yú si4 xu1 yu2 ssu hsü yü shi shuyu |
The four short divisions of time: a wink; a snap of the fingers; 羅預 a lava, 20 finger-snaps; and 須臾 kṣaṇa, said to be 20 lava; but a lava is 'the sixtieth of a twinkling' (M. W. ) and a kṣaṇa an instant. |
売り玉 see styles |
urigyoku うりぎょく |
short interest; short account |
天津市 see styles |
tiān jīn shì tian1 jin1 shi4 t`ien chin shih tien chin shih |
Tianjin municipality (short name 津[Jin1]) |
契訶夫 契诃夫 see styles |
qì hē fū qi4 he1 fu1 ch`i ho fu chi ho fu |
Anton Pavlovich Chekhov (1860-1904), Russian writer famous for his short stories and plays |
女バス see styles |
jobasu じょバス |
(abbreviation) (short for 女子バスケットボール) women's basketball; girls' basketball |
女バレ see styles |
jobare じょバレ |
(abbreviation) (short for 女子バレーボール) women's volleyball; girls' volleyball |
孔乙己 see styles |
kǒng yǐ jǐ kong3 yi3 ji3 k`ung i chi kung i chi |
Kong Yiji, protagonist of a short story of the same name by Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4] depicting the life of a poor, unsuccessful scholar who clings to his Confucian ideals despite his dismal circumstances |
字帖兒 字帖儿 see styles |
zì tiě r zi4 tie3 r5 tzu t`ieh r tzu tieh r |
piece of paper with short note; short letter |
安売り see styles |
yasuuri / yasuri やすうり |
(noun, transitive verb) (1) bargain sale; selling cheaply; selling at a low price; (noun, transitive verb) (2) giving out (too) readily; handing out freely; selling (oneself) short |
安徽省 see styles |
ān huī shěng an1 hui1 sheng3 an hui sheng ankishou / ankisho あんきしょう |
Anhui Province, capital Hefei 合肥市[He2 fei2 Shi4] (short name 皖[Wan3]) Anhui Province (China) |
小の月 see styles |
shounotsuki / shonotsuki しょうのつき |
(exp,n) (See 大の月) short month (i.e. having fewer than 31 days) |
小ぶり see styles |
koburi こぶり |
(adj-na,adj-no) (1) smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size; (noun/participle) (2) short swing of a bat, racquet, etc. |
小休憩 see styles |
shoukyuukei / shokyuke しょうきゅうけい |
(See 小休止) short break; breather |
小休止 see styles |
shoukyuushi / shokyushi しょうきゅうし |
(n,vs,vi) short break; breather |
小刻み see styles |
kokizami こきざみ |
(noun or adjectival noun) (1) mincing; chopping finely; (noun or adjectival noun) (2) short and repeated (movements; e.g. trembling, quick steps); (noun or adjectival noun) (3) gradual; bit by bit; little by little |
小太刀 see styles |
kodachi こだち |
short sword; small sword; (surname, female given name) Kodachi |
小弓引 see styles |
koyumihiki こゆみひき |
(archaism) short-bow archery contest |
小振り see styles |
koburi こぶり |
(adj-na,adj-no) (1) smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size; (noun/participle) (2) short swing of a bat, racquet, etc. |
小文節 see styles |
shoubunsetsu / shobunsetsu しょうぶんせつ |
(rare) short phrase |
小旅行 see styles |
shouryokou / shoryoko しょうりょこう |
short trip; brief journey; excursion |
小歩き see styles |
koaruki こあるき |
(1) (rare) walking with short steps; (2) (archaism) errand boy |
小段子 see styles |
xiǎo duàn zi xiao3 duan4 zi5 hsiao tuan tzu |
short paragraph; news article |
小番付 see styles |
kobanzuke; shoubanzuke / kobanzuke; shobanzuke こばんづけ; しょうばんづけ |
(1) (rare) Edo-period small-size single-sheet prints containing puzzles, short stories, etc.; (2) (rare) Edo-period playbills |
小羽鵜 see styles |
kobaneu こばねう |
short-winged cormorant |
小芝居 see styles |
koshibai こしばい |
(1) (See 大芝居・1) small theatre; kabuki performed in a small theatre; (2) little performance; short acted scene; act; routine; skit |
小論文 see styles |
shouronbun / shoronbun しょうろんぶん |
short essay; pamphlet; tract |
居囃子 see styles |
ibayashi いばやし |
short noh piece with three seated performers |
山東省 山东省 see styles |
shān dōng shěng shan1 dong1 sheng3 shan tung sheng santoushou / santosho さんとうしょう |
Shandong Province, capital Jinan 濟南市|济南市[Ji3 nan2 Shi4] (short name 魯|鲁[Lu3]) Shandong Province (China); (place-name) Shangdong Province (China) |
山西省 see styles |
shān xī shěng shan1 xi1 sheng3 shan hsi sheng sanseishou / sansesho さんせいしょう |
Shanxi Province, capital Taiyuan 太原市[Tai4 yuan2 Shi4] (short name 晉|晋[Jin4]) Shanxi Province (China) |
差得多 see styles |
chà de duō cha4 de5 duo1 ch`a te to cha te to |
to fall well short (in terms of quality, quantity or degree) |
廣東省 广东省 see styles |
guǎng dōng shěng guang3 dong1 sheng3 kuang tung sheng |
Guangdong Province, capital Guangzhou 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4] (short name 粵|粤[Yue4]) |
弱気筋 see styles |
yowakisuji よわきすじ |
(ant: 強気筋・つよきすじ) bearish traders; bear interests; short side |
当座煮 see styles |
touzani / tozani とうざに |
{food} food boiled or stewed in soy sauce, sugar, mirin, etc. for short-term preserving |
息つく see styles |
ikitsuku いきつく |
(Godan verb with "ku" ending) to take a breath; to take a short rest |
息付く see styles |
ikitsuku いきつく |
(Godan verb with "ku" ending) to take a breath; to take a short rest |
息吐く see styles |
ikitsuku いきつく |
(Godan verb with "ku" ending) to take a breath; to take a short rest |
愛敬毛 see styles |
aikyouge / aikyoge あいきょうげ |
(See 後れ毛) straggling hair; hair too short to be tied or arranged with the rest of the hair (typically around the sideburns); lovelock |
手短い see styles |
temijikai てみじかい |
(adjective) short; brief |
手頭緊 手头紧 see styles |
shǒu tóu jǐn shou3 tou2 jin3 shou t`ou chin shou tou chin |
short of money; hard up |
押切り see styles |
oshikiri おしきり |
(1) straw cutter; short mane; (2) pressing and cutting |
拔火罐 see styles |
bá huǒ guàn ba2 huo3 guan4 pa huo kuan |
(TCM) to cup; to give a cupping treatment; short detachable stove chimney used to help draw fire |
散切り see styles |
zangiri ざんぎり |
cutting short |
春の夜 see styles |
harunoyo はるのよ |
short spring night |
暫らく see styles |
shibaraku しばらく |
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (1) (kana only) little while; short while; moment; instant; (2) (kana only) a while; quite a time; (interjection) (3) (kana only) it's been a long time |
未だき see styles |
madaki まだき |
(adverb) (kana only) a very short while ago; very early (e.g. in the morning) |
果ない see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
果敢い see styles |
hakanai はかない |
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
果無い see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
根締め see styles |
nejime ねじめ |
(1) pounding down earth around the roots of a tree; (2) adding short branches of flowers to the base of an arrangement in ikebana |
横太り see styles |
yokobutori よこぶとり |
(noun/participle) short and fat; pudgy; stocky |
欠ける see styles |
kakeru かける |
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse |
歌物語 see styles |
utamonogatari うたものがたり |
(hist) collection of short Heian-period tales in the form of poems |
段子手 see styles |
duàn zi shǒu duan4 zi5 shou3 tuan tzu shou |
sb who crafts and delivers witty, humorous or satirical short stories, jokes or punchlines; a wit; a humorist |
水の泡 see styles |
mizunoawa みずのあわ |
(exp,n) (1) (idiom) (See 水泡・2) coming to nothing; (exp,n) (2) bubble on the surface of water; (exp,n) (3) (idiom) something that is short-lived |
江蘇省 江苏省 see styles |
jiāng sū shěng jiang1 su1 sheng3 chiang su sheng kousoshou / kososho こうそしょう |
Jiangsu Province, capital Nanjing 南京市[Nan2 jing1 Shi4] (short name 蘇|苏[Su1]) Jiangsu Province (China) |
江西省 see styles |
jiāng xī shěng jiang1 xi1 sheng3 chiang hsi sheng kouseishou / kosesho こうせいしょう |
Jiangxi Province, capital Nanchang 南昌市[Nan2 chang1 Shi4] (short name 灨|赣[Gan4]) Jiangxi Province (China) |
河北省 see styles |
hé běi shěng he2 bei3 sheng3 ho pei sheng kahokushou / kahokusho かほくしょう |
Hebei Province, capital Shijiazhuang 石家莊市|石家庄市[Shi2 jia1 zhuang1 Shi4] (short name 冀[Ji4]) Hebei Province (China) |
河南省 see styles |
hé nán shěng he2 nan2 sheng3 ho nan sheng kananshou / kanansho かなんしょう |
Henan Province, capital Zhengzhou 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4] (short name 豫[Yu4]) Henan Province (China) |
法師髪 see styles |
houshigami / hoshigami ほうしがみ |
(rare) short-trimmed mane (of a horse) |
浙江省 see styles |
zhè jiāng shěng zhe4 jiang1 sheng3 che chiang sheng sekkoushou / sekkosho せっこうしょう |
Zhejiang Province, capital Hangzhou 杭州市[Hang2 zhou1 Shi4] (short name 浙[Zhe4]) Zhejiang Province (China) |
海南省 see styles |
hǎi nán shěng hai3 nan2 sheng3 hai nan sheng kainanshou / kainansho かいなんしょう |
Hainan Province, capital Haikou 海口市[Hai3 kou3 Shi4] (short name 瓊|琼[Qiong2]) Hainan Province (China) |
海天狗 see styles |
umitengu; umitengu うみてんぐ; ウミテング |
(kana only) short dragonfish (Eurypegasus draconis) |
涅迦羅 涅迦罗 see styles |
niè jiā luó nie4 jia1 luo2 nieh chia lo nekara |
niṣkala, without parts; seedless; indivisible; or perhaps niṣkāla, but a short time to live, intp. as 暫時 a shot time, temporary. |
湖北省 see styles |
hú běi shěng hu2 bei3 sheng3 hu pei sheng kohokushou / kohokusho こほくしょう |
Hubei Province, capital Wuhan 武漢市|武汉市[Wu3 han4 Shi4] (short name 鄂[E4]) Hubei Province (China) |
湖南省 see styles |
hú nán shěng hu2 nan2 sheng3 hu nan sheng konanshou / konansho こなんしょう |
Hunan Province, capital Changsha 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 Shi4] (short name 湘[Xiang1]) Hunan Province (China) |
滞在費 see styles |
taizaihi たいざいひ |
living expenses (incurred during a short or long stay) |
熱騰騰 热腾腾 see styles |
rè téng téng re4 teng2 teng2 je t`eng t`eng je teng teng |
steaming hot; (fig.) bustling; hectic; (fig.) excited; stirred up; (fig.) created only a short time before; freshly minted; hot off the press; (coll.) also pr. [re4 teng1 teng1] |
犬矢来 see styles |
inuyarai いぬやらい |
short arched (traditionally bamboo) fence around walls of traditional townhouses, esp. in Kyoto (protects lower walls from fouling or damage) |
甘肅省 甘肃省 see styles |
gān sù shěng gan1 su4 sheng3 kan su sheng |
Gansu Province, capital Lanzhou 蘭州市|兰州市[Lan2 zhou1 Shi4] (short name 甘[Gan1] or 隴|陇[Long3]) |
甚兵衛 see styles |
jinbee じんべえ |
(See 甚平) light cotton summer clothing consisting of knee-length shorts and short-sleeved jacket; (place-name) Jinbee |
男バス see styles |
danbasu だんバス |
(abbreviation) (short for 男子バスケットボール) men's basketball; boys' basketball |
男バレ see styles |
danbare だんバレ |
(abbreviation) (short for 男子バレーボール) men's volleyball; boys' volleyball |
略して see styles |
ryakushite りゃくして |
(expression) for short |
疳の虫 see styles |
kannomushi かんのむし |
(1) convulsions (in a child); nervousness; short-temperedness; (2) bug thought to cause children's diseases |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "short" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.