There are 538 total results for your boat search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ボート・マン |
booto man ボート・マン |
boat man |
ボートダイブ see styles |
bootodaibu ボートダイブ |
boat dive |
ボートネック see styles |
bootonekku ボートネック |
boat neck |
ボートレース see styles |
bootoreesu ボートレース |
boat race |
乗りはぐれる see styles |
norihagureru のりはぐれる |
(v1,vi) to miss (train, boat) |
事なかれ主義 see styles |
kotonakareshugi ことなかれしゅぎ |
(exp,n) (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat |
事を荒立てる see styles |
kotooaradateru ことをあらだてる |
(exp,v1) to make trouble; to rock the boat; to make waves; to aggravate a situation |
Variations: |
oshibune; oshifune おしぶね; おしふね |
push boat; pusher craft; towboat |
Variations: |
ukifune うきふね |
floating boat |
Variations: |
koku こく |
(1) koku; traditional unit of volume, approx. 180.4 litres; (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters) |
Variations: |
funazuri; funezuri ふなづり; ふねづり |
boat fishing |
蝙蝠も鳥の内 see styles |
koumorimotorinouchi / komorimotorinochi こうもりもとりのうち |
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds |
Variations: |
kazakiri かざきり |
(1) (See 風見) pennant on a boat showing wind direction; weather vane; (2) {archit} round roof tile (for gables); (3) (See 風切羽) remiges; flight feathers |
グラス・ボート |
gurasu booto グラス・ボート |
glass boat |
ことなかれ主義 see styles |
kotonakareshugi ことなかれしゅぎ |
(exp,n) (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat |
Variations: |
sabani; sabani サバニ; さばに |
(from Ryuku lang.) plank-built fishing boat (Okinawa) |
スノー・ボート |
sunoo booto スノー・ボート |
snow boat |
Variations: |
taraibune たらいぶね |
tub boat; traditional round coracle-like boat |
ドラゴンボート see styles |
doragonbooto ドラゴンボート |
dragon boat |
ハウス・ボート |
hausu booto ハウス・ボート |
house boat |
Variations: |
hashikebune; fusen(艀船) はしけぶね; ふせん(艀船) |
(See 艀) lighter; barge; baggage boat |
ペダル・ボート |
pedaru booto ペダル・ボート |
pedal boat; pedalo; paddle boat |
ボート・ダイブ |
booto daibu ボート・ダイブ |
boat dive |
ボート・ネック |
booto nekku ボート・ネック |
boat neck |
ボート・レース |
booto reesu ボート・レース |
boat race |
ボートピープル see styles |
bootopiipuru / bootopipuru ボートピープル |
boat people |
Variations: |
hirazokobune ひらぞこぶね |
flat-bottomed boat; flatboat; barge; scow |
Variations: |
saosasu さおさす |
(v5s,vi) (1) to pole (a boat); to punt (a boat); (v5s,vi) (2) to swim with (the tide); to go with (the flow, the times, etc.); (v5s,vi) (3) to go against (the tide, the flow, etc.) |
Variations: |
chokibune ちょきぶね |
(hist) small, roofless boat used as a river taxi (Edo period) |
Variations: |
ikema いけま |
compartment in a fishing boat with seawater for reviving or keeping alive fresh fish or bait |
Variations: |
shouryoubune / shoryobune しょうりょうぶね |
straw boat for one's ancestral spirits to sail in |
Variations: |
funakudari ふなくだり |
(See 川下り・かわくだり) going downstream in a boat |
船到橋頭自然直 船到桥头自然直 see styles |
chuán dào qiáo tóu zì rán zhí chuan2 dao4 qiao2 tou2 zi4 ran2 zhi2 ch`uan tao ch`iao t`ou tzu jan chih chuan tao chiao tou tzu jan chih |
lit. when the boat reaches the bridge, it will pass underneath without trouble (proverb); fig. everything will be all right |
蝙蝠も鳥のうち see styles |
koumorimotorinouchi / komorimotorinochi こうもりもとりのうち |
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds |
Variations: |
kanikousen / kanikosen かにこうせん |
crab-canning boat |
Variations: |
akatori あかとり |
(kana only) bailer (boat) |
グレービーボート see styles |
gureebiibooto / gureebibooto グレービーボート |
gravy boat |
セーリングボート see styles |
seeringubooto セーリングボート |
sailing boat |
ドラゴン・ボート |
doragon booto ドラゴン・ボート |
dragon boat |
パイロットボート see styles |
pairottobooto パイロットボート |
pilot boat |
バスに乗り遅れる see styles |
basuninoriokureru バスにのりおくれる |
(exp,v1) (idiom) to fall behind the times; to miss out (on an opportunity); to miss the boat; to miss the bus |
ボート・ピープル |
booto piipuru / booto pipuru ボート・ピープル |
boat people |
Variations: |
yodomari よどまり |
(1) (See 夜泊) night mooring (for a boat); (2) sleeping away for the night (esp. in a red light district) |
Variations: |
kobune(p); obune(小舟) こぶね(P); おぶね(小舟) |
small boat |
Variations: |
kawakudari かわくだり |
going downstream (in a boat) |
板子一枚下は地獄 see styles |
itagoichimaishitahajigoku いたごいちまいしたはじごく |
(expression) (proverb) there is only the thickness of the boat's planking between one and perdition; on a boat, one is only an inch or two from a watery grave |
Variations: |
sedoribune せどりぶね |
small boat used for unloading goods from a large boat anchored nearby |
Variations: |
funauta ふなうた |
(1) sailor's song; boat song; sea shanty; (2) (See バルカロール) barcarolle |
Variations: |
fune ふね |
(1) (船, 舟 only) (舟 is often small and hand-propelled) ship; boat; watercraft; vessel; seaplane; (2) tank; tub; vat; trough; (n-suf,ctr) (3) (船, 舟 only) counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi) |
Variations: |
funaberi ふなべり |
side of a boat; gunwale |
キャッチャーボート see styles |
kyacchaabooto / kyacchabooto キャッチャーボート |
catcher (whaling boat) |
グレービー・ボート |
gureebii booto / gureebi booto グレービー・ボート |
gravy boat |
セーリング・ボート |
seeringu booto セーリング・ボート |
sailing boat |
パイロット・ボート |
pairotto booto パイロット・ボート |
pilot boat |
Variations: |
pea(p); peaa / pea(p); pea ペア(P); ペアー |
(1) pair; set of two; (2) pair-oared boat; (3) {cards} pair; two of a kind |
Variations: |
sanpan サンパン |
sampan (wooden boat) (chi:); lighter; ferry |
Variations: |
hikiagefune; hikiagebune ひきあげふね; ひきあげぶね |
evacuation boat; repatriation ship |
水能載舟,亦能覆舟 水能载舟,亦能覆舟 |
shuǐ néng zài zhōu , yì néng fù zhōu shui3 neng2 zai4 zhou1 , yi4 neng2 fu4 zhou1 shui neng tsai chou , i neng fu chou |
lit. water may keep the boat afloat but may also sink it (proverb); fig. the people can support a regime or overturn it; if something is used properly, one can benefit from it, otherwise it can do harm; things can be double-edged |
逆水行舟,不進則退 逆水行舟,不进则退 |
nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4 ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui ni shui hsing chou , pu chin tse tui |
like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom) |
キャッチャー・ボート |
kyacchaa booto / kyaccha booto キャッチャー・ボート |
catcher (whaling boat) |
剣を落として舟を刻む see styles |
kenootoshitefuneokizamu けんをおとしてふねをきざむ |
(expression) (idiom) (from a story in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing; to drop one's sword (in the river) and carve (a mark) on the boat (to mark the spot where the sword was dropped) |
Variations: |
sasabune ささぶね |
toy bamboo-leaf boat |
Variations: |
sukaru(p); sukaaru / sukaru(p); sukaru スカル(P); スカール |
scull; sculling boat |
Variations: |
ponponsen(ponpon船); ponponsen(ponpon船) ポンポンせん(ポンポン船); ぽんぽんせん(ぽんぽん船) |
pop-pop boat; toy boat with simple steam impeller |
Variations: |
funaashi; senkyaku(船脚) / funashi; senkyaku(船脚) ふなあし; せんきゃく(船脚) |
(1) speed of a boat; (2) (ふなあし only) draft; draught |
Variations: |
peeron ペーロン |
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi:); races with such boats |
Variations: |
gomubooto; gomu booto ゴムボート; ゴム・ボート |
(See ゴム・1) rubber raft; inflatable boat |
Variations: |
pea(p); peya; peaa / pea(p); peya; pea ペア(P); ペヤ; ペアー |
(1) pair; (2) pair-oared boat |
Variations: |
bootoman; booto man ボートマン; ボート・マン |
boat man |
Variations: |
norihagureru のりはぐれる |
(v1,vi) to miss (train, boat) |
Variations: |
tsukurimono つくりもの |
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; made-up story; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, boat); (5) crop |
Variations: |
sasu さす |
(transitive verb) (1) to pierce; to stab; to prick; to stick; to thrust; (transitive verb) (2) (rarely also written 螫す) to sting; to bite; (transitive verb) (3) to sew; to stitch; to embroider; (transitive verb) (4) (See 差す・11) to pole (a boat); (transitive verb) (5) to catch (with a limed pole); (transitive verb) (6) {baseb} to put (a runner) out; to pick off |
Variations: |
yubune ゆぶね |
(1) bathtub; (2) (hist) boat with a bathtub rented to customers (Edo period) |
Variations: |
yatou / yato やとう |
(transitive verb) (1) to employ; to hire; to take on; (transitive verb) (2) to charter (a car, boat, etc.); to hire |
Variations: |
ponponjouki(ponpon蒸気); ponponjouki(ponpon蒸気) / ponponjoki(ponpon蒸気); ponponjoki(ponpon蒸気) ポンポンじょうき(ポンポン蒸気); ぽんぽんじょうき(ぽんぽん蒸気) |
(1) pop-pop boat; toy boat with simple steam impeller; (2) (orig. meaning) steam passenger launch |
Variations: |
funamatsuri ふなまつり |
boat festival; festival with portable shrines carried on boats |
Variations: |
ashibune あしぶね |
papyrus boat |
Variations: |
tsuribune; tsurifune つりぶね; つりふね |
(1) fishing boat; (2) (also written 吊り舟) (See 吊り花生け) boat-shaped hanging flower vase |
Variations: |
gurasubooto; gurasu booto グラスボート; グラス・ボート |
glass-bottom boat (wasei: glass boat) |
Variations: |
suwanbooto; suwan booto スワンボート; スワン・ボート |
swan boat; swan-shaped paddle boat |
Variations: |
soosubooto; soosu booto ソースボート; ソース・ボート |
sauce boat; gravy boat |
Variations: |
deddosuroo; deddo suroo デッドスロー; デッド・スロー |
(1) reeling in a lure very slowly (in fishing) (wasei: dead slow); (2) idle speed (of a boat) |
Variations: |
hausubooto; hausu booto ハウスボート; ハウス・ボート |
house boat |
Variations: |
bananabooto; banana booto バナナボート; バナナ・ボート |
banana boat; water sled |
Variations: |
pedarubooto; pedaru booto ペダルボート; ペダル・ボート |
pedal boat; pedalo; paddle boat |
Variations: |
bootodaibu; booto daibu ボートダイブ; ボート・ダイブ |
boat dive |
Variations: |
bootodekki; booto dekki ボートデッキ; ボート・デッキ |
boat deck |
Variations: |
bootonekku; booto nekku ボートネック; ボート・ネック |
boat neck |
Variations: |
bootoreesu; booto reesu ボートレース; ボート・レース |
boat race |
Variations: |
noriaibune; noriaisen のりあいぶね; のりあいせん |
(1) ferryboat; ferry; passenger boat; (2) (esp. のりあいせん) shared fishing boat |
Variations: |
isaribune いさりぶね |
(archaism) fishing boat |
Variations: |
koumorimotorinouchi / komorimotorinochi こうもりもとりのうち |
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds |
Variations: |
otagaisama おたがいさま |
(noun or adjectival noun) (1) we are of equal status in this regard; we are in the same boat; (expression) (2) (See こちらこそ) the same to you; the feeling is mutual |
Variations: |
sukuidasu すくいだす |
(Godan verb with "su" ending) to bail (e.g. water from a boat); to ladle |
Variations: |
battera; batteera; battere バッテラ; バッテーラ; バッテレ |
(1) boat (por: bateira); (2) pressed mackerel sushi |
Variations: |
ippai いっぱい |
(noun - becomes adjective with の) (1) one cup (of); one glass (of); one bowl (of); cupful; glassful; bowlful; spoonful; (2) one drink (of alcohol); (adj-na,adj-no,n-suf) (3) (kana only) full; filled (with); brimming (with); crowded; packed; (adv,n-suf) (4) (kana only) fully; to capacity; to the maximum; as much as possible; (adverb) (5) (kana only) a lot; much; many; (n-suf,adv) (6) (kana only) all of ...; the entire ...; (7) one (squid, octopus, crab, etc.); (8) one (boat) |
Variations: |
saosasu さおさす |
(v5s,vi) (1) to pole (a boat); to punt (a boat); (v5s,vi) (2) to swim with (the tide); to go with (the flow, the times, etc.); (v5s,vi) (3) to go against (the tide, the flow, etc.) |
Variations: |
doragonbooto; doragon booto ドラゴンボート; ドラゴン・ボート |
dragon boat |
Variations: |
nakkurufoa; nakkuru foa ナックルフォア; ナックル・フォア |
{sports} coxed four (wasei: knuckle four); rowing boat for four rowers and a coxswain |
Variations: |
kanikousen / kanikosen かにこうせん |
crab-canning boat |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "boat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.