There are 1008 total results for your Single search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
直向き see styles |
hitamuki ひたむき |
(adjectival noun) (kana only) earnest; single-minded |
硅藻門 硅藻门 see styles |
guī zǎo mén gui1 zao3 men2 kuei tsao men |
Bacillariophyta, phylum of diatom single-celled phytoplankton |
紙火鍋 纸火锅 see styles |
zhǐ huǒ guō zhi3 huo3 guo1 chih huo kuo |
paper hot pot (hot pot using a single-use pot made of Japanese washi paper with a special coating to prevent burning and leaking, used for cooking at the dining table) |
細編み see styles |
komaami / komami こまあみ |
single crochet; SC |
結合犯 see styles |
ketsugouhan / ketsugohan けつごうはん |
single crime consisting of multiple independent crimes (i.e. robbery, which consists of theft and threats or use of violence) |
統一體 统一体 see styles |
tǒng yī tǐ tong3 yi1 ti3 t`ung i t`i tung i ti |
whole; single entity |
見一處 见一处 see styles |
jiàn yī chù jian4 yi1 chu4 chien i ch`u chien i chu ken issho |
single basis for views |
連続犯 see styles |
renzokuhan れんぞくはん |
(obsolete) {law} continuing offense (multiple consecutive offenses treated a single crime; repealed in 1947); continuing offence |
過木橋 过木桥 see styles |
guō mù qiáo guo1 mu4 qiao2 kuo mu ch`iao kuo mu chiao ka bokukyō |
To cross over the single log bridge, i.e. only one string to the bow. |
長蛇陣 长蛇阵 see styles |
cháng shé zhèn chang2 she2 zhen4 ch`ang she chen chang she chen |
single-line formation (army); fig. long line |
集合犯 see styles |
shuugouhan / shugohan しゅうごうはん |
(1) single crime that naturally consists of a number of incidences and is charged as only one count (e.g. habitual gambling); (2) (See 集団犯罪) crime whose goal requires a large number of people acting together (e.g. insurrection) |
非一種 see styles |
fēi yī zhǒng fei1 yi1 zhong3 fei i chung |
not a single type |
須磨琴 see styles |
sumagoto すまごと |
(See 一弦琴) single-stringed Japanese zither |
SPOF see styles |
esu pii oo efu; esupiiooefu(sk) / esu pi oo efu; esupiooefu(sk) エス・ピー・オー・エフ; エスピーオーエフ(sk) |
{comp} (See 単一障害点) single point of failure; SPOF |
アローン see styles |
aroon アローン |
(can be adjective with の) (colloquialism) alone; single |
オンリー see styles |
onrii / onri オンリー |
(1) only; (2) prostitute attached to the exclusive service of a single member of the Occupation Forces (WW2) |
カップ酒 see styles |
kappuzake カップざけ |
cup sake; sake sold in a single-serve glass cup or can |
きらっと see styles |
kiratto きらっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) with a single flash of light; glitteringly; sparklingly; twinklingly |
ぐいっと see styles |
guitto ぐいっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly and forcefully (e.g. jerk, poke, shove); (2) (onomatopoeic or mimetic word) in a single gulp; in one go |
シンママ see styles |
shinmama シンママ |
(abbreviation) (See シングルマザー) single mother |
すっぱり see styles |
suppari すっぱり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) completely (quitting, etc.); entirely; thoroughly; totally; wholly; without hesitation; (2) (onomatopoeic or mimetic word) cleanly (cutting, snapping off, etc.); in a single blow |
てくてく see styles |
tekuteku てくてく |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (walking a long distance) at a steady pace; intently; earnestly; single-mindedly; trudgingly; ploddingly |
デジイチ see styles |
dejiichi / dejichi デジイチ |
(kana only) (abbreviation) digital single lens reflex camera; digital SLR camera |
ぬき出す see styles |
nukidasu ぬきだす |
(transitive verb) (1) to pick out; to single out; to select; (2) to extract; to draw out; to pull out; to distill |
ばっさり see styles |
bassari ばっさり |
(adverb) with a single stroke; resolutely; drastically; completely |
ひとり親 see styles |
hitorioya ひとりおや |
single parent; one parent |
ぽっつり see styles |
pottsuri ぽっつり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
ポン抜き see styles |
ponnuki; ponnuki ぽんぬき; ポンヌキ |
{go} ponnuki; capturing a single stone, resulting in a diamond shape |
ラズパイ see styles |
razupai ラズパイ |
(product) Raspberry Pi (single-board computer) (abbreviation); (product name) Raspberry Pi (single-board computer) (abbreviation) |
一一各有 see styles |
yī yī gè yǒu yi1 yi1 ge4 you3 i i ko yu ichiichi kaku u |
each single one has... |
一人乗り see styles |
ichininnori いちにんのり |
(noun - becomes adjective with の) single seater (e.g. boat, aeroplane, airplane) |
一人暮し see styles |
hitorigurashi ひとりぐらし |
a single life; a solitary life; living alone |
一人相撲 see styles |
hitorizumou / hitorizumo ひとりずもう |
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match |
一人部屋 see styles |
hitoribeya ひとりべや |
single room |
一佛世界 see styles |
yī fó shì jiè yi1 fo2 shi4 jie4 i fo shih chieh ichibutsu sekai |
A Buddha-cosmos; a world undergoing transformation by a Buddha. |
一佛名字 see styles |
yī fó míng zì yi1 fo2 ming2 zi4 i fo ming tzu ichi butsu myōji |
name of a single Buddha |
一価関数 see styles |
ikkakansuu / ikkakansu いっかかんすう |
{math} single-valued function |
一刀両断 see styles |
ittouryoudan / ittoryodan いっとうりょうだん |
(1) (yoji) cutting in two with a single stroke; (2) (yoji) taking decisive action; dealing with decisively; cutting the (Gordian) knot |
Variations: |
hitaburu ひたぶる |
(adjectival noun) (kana only) (form) (See ひたすら) determined; single-minded; intent; desperate; wild |
一向一揆 see styles |
yī xiàng yī kuí yi1 xiang4 yi1 kui2 i hsiang i k`uei i hsiang i kuei ikkouikki / ikkoikki いっこういっき |
(hist) Jōdo Shinshū Buddhist uprising (Muromachi and Warring States periods) single-minded (sect) rebellions |
一向專念 一向专念 see styles |
yī xiàng zhuān niàn yi1 xiang4 zhuan1 nian4 i hsiang chuan nien ikkō sennen |
to focus on single-mindedly |
一味瀉甁 一味泻甁 see styles |
yī wèi xiè píng yi1 wei4 xie4 ping2 i wei hsieh p`ing i wei hsieh ping ichimi shabyō |
Completely, exhaustively, e.g. as water can be poured from one bottle to another without loss, so should be a master's pouring of the Law into the minds of his disciples. |
一品料理 see styles |
ippinryouri / ippinryori いっぴんりょうり |
(1) service à la carte; (2) single dish eaten by itself (without side dishes) |
一回勝負 see styles |
ikkaishoubu / ikkaishobu いっかいしょうぶ |
contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game |
一夕數驚 一夕数惊 see styles |
yī xī shù jīng yi1 xi1 shu4 jing1 i hsi shu ching |
lit. one scare after another in a single night (idiom); fig. to live in fear |
一字不差 see styles |
yī zì bù chà yi1 zi4 bu4 cha4 i tzu pu ch`a i tzu pu cha |
(idiom) word for word; verbatim; without a single mistake or omission |
一字不提 see styles |
yī zì bù tí yi1 zi4 bu4 ti2 i tzu pu t`i i tzu pu ti |
to not mention a single word (about something) (idiom) |
一字不說 一字不说 see styles |
yī zì bù shuō yi1 zi4 bu4 shuo1 i tzu pu shuo ichiji fu setsu |
not saying a single word |
一字半句 see styles |
ichijihanku いちじはんく |
a single word; (not even) a word; (not even) a syllable |
一字文殊 see styles |
yī zì wén shū yi1 zi4 wen2 shu1 i tzu wen shu Ichiji Monju |
The "Single-word Mañjuśrī', the magic word is 齒 M063830; or 體哩呬 淫; or 叱洛呬燄, and is used to avoid difficult parturition and to heal arrow-wounds. The image used is of a youthful smiling Mañjuśrī, wearing the felicitous pearl, with one tress on his head, hence also called 一髻文殊. |
一字縱隊 一字纵队 see styles |
yī zì zòng duì yi1 zi4 zong4 dui4 i tzu tsung tui |
single file |
一字褒貶 一字褒贬 see styles |
yī zì bāo biǎn yi1 zi4 bao1 bian3 i tzu pao pien |
lit. to dispense praise or blame with a single word (idiom); fig. concise and powerful wording |
一實圓乘 一实圆乘 see styles |
yī shí yuán shèng yi1 shi2 yuan2 sheng4 i shih yüan sheng ichijitsu enjō |
The Tathāgata's perfect vehicle, i.e. that of the Lotus Scripture. |
一實圓宗 一实圆宗 see styles |
yī shí yuán zōng yi1 shi2 yuan2 zong1 i shih yüan tsung ichijitsuen shū |
The one real and perfect school, i.e. the Tiantai or Lotus School. |
一實無相 一实无相 see styles |
yī shí wú xiàng yi1 shi2 wu2 xiang4 i shih wu hsiang ichijitsu musō |
The one reality being indivisible is apart from all transient (or empty) forms, and is therefore styled the formless, e.g. the invisible. |
一心一意 see styles |
yī xīn yī yì yi1 xin1 yi1 yi4 i hsin i i |
concentrating one's thoughts and efforts; single-minded; bent on; intently |
一心不乱 see styles |
isshinfuran いっしんふらん |
(noun or adjectival noun) (yoji) wholeheartedly; with heart and soul; intently; with undivided attention; with intense concentration; single-mindedly |
一心合掌 see styles |
yī xīn hé zhǎng yi1 xin1 he2 zhang3 i hsin ho chang isshin gasshō |
single-mindedly joins palms |
一心念佛 see styles |
yī xīn niàn fó yi1 xin1 nian4 fo2 i hsin nien fo ichishin nembutsu |
single-mindedly chanting the Buddha name |
一念三千 see styles |
yī niàn sān qiān yi1 nian4 san1 qian1 i nien san ch`ien i nien san chien ichinen sanzen |
In one thought to survey or embrace the 3,000 worlds, or a chiliocosmos with all its forms of existence; to see the universe as a thought; it is a Tiantai mode of meditation. |
一念之頃 一念之顷 see styles |
yī niàn zhī kuǐ yi1 nian4 zhi1 kui3 i nien chih k`uei i nien chih kuei ichinen no kei |
instant of a single thought-moment |
一念多通 see styles |
yī niàn duō tōng yi1 nian4 duo1 tong1 i nien to t`ung i nien to tung ichinen tatsū |
a single thought penetrating everywhere |
一念萬年 一念万年 see styles |
yī niàn wàn nián yi1 nian4 wan4 nian2 i nien wan nien ichinen bannen |
In a moment's thought to obtain a myriad years and no return to mortality. |
一意専心 see styles |
ichiisenshin / ichisenshin いちいせんしん |
(adv,n,adj-no) (yoji) single-mindedly; wholeheartedly; with all one's heart; with one's heart and soul |
一戸建て see styles |
ikkodate いっこだて |
detached house; stand-alone house; single-family home |
一打逆転 see styles |
ichidagyakuten いちだぎゃくてん |
a complete turnabout via a single blow |
一挙一動 see styles |
ikkyoichidou / ikkyoichido いっきょいちどう |
(yoji) one's every action; every single move |
一攫千金 see styles |
ikkakusenkin いっかくせんきん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) getting rich quick; making a killing; making a fortune at a single stroke |
一日三秋 see styles |
yī rì sān qiū yi1 ri4 san1 qiu1 i jih san ch`iu i jih san chiu ichijitsusanshuu; ichinichisanshuu / ichijitsusanshu; ichinichisanshu いちじつさんしゅう; いちにちさんしゅう |
a single day apart seems like three seasons (idiom) (yoji) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity |
一木一草 see styles |
ichibokuissou / ichibokuisso いちぼくいっそう |
(yoji) a single tree or blade of grass; every stick and stone (of a place) |
一木難支 一木难支 see styles |
yī mù nán zhī yi1 mu4 nan2 zhi1 i mu nan chih |
lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom); fig. one is helpless alone |
一本やり see styles |
ipponyari いっぽんやり |
(noun or adjectival noun) (1) guiding principle; single-minded policy; (2) single spear; (3) one's sole talent |
一本立て see styles |
ippondate いっぽんだて |
(1) single standard; single base; (2) single-feature show |
一本締め see styles |
ipponjime いっぽんじめ |
(1) hand-clapping performed to celebrate the conclusion or completion of something (3-3-3-1 rhythm, done once); (2) single clap after a cheer |
一枚看板 see styles |
ichimaikanban いちまいかんばん |
(1) (yoji) leading player; prima donna; box-office star; (2) (yoji) best item one has (to show); one's sole Sunday best; one's single area of expertise |
一柱擎天 see styles |
yī zhù qíng tiān yi1 zhu4 qing2 tian1 i chu ch`ing t`ien i chu ching tien |
lit. to support the sky as a single pillar (idiom); fig. to take a crucial responsibility upon one's shoulders |
一步登天 see styles |
yī bù dēng tiān yi1 bu4 deng1 tian1 i pu teng t`ien i pu teng tien |
reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success |
一毛不拔 see styles |
yī máo bù bá yi1 mao2 bu4 ba2 i mao pu pa |
lit. unwilling to spare a single hair (idiom); fig. extremely stingy |
一水四見 一水四见 see styles |
yī shuǐ sì jiàn yi1 shui3 si4 jian4 i shui ssu chien issui shiken |
The same water may be viewed in four ways— devas see it as bejewelled land, men as water, hungry ghosts as pus and blood, fish as a place to live in. Cf. 一境四心. |
一法中道 see styles |
yī fǎ zhōng dào yi1 fa3 zhong1 dao4 i fa chung tao ippō chūdō |
single dharma of the middle way |
一法界心 see styles |
yī fǎ jiè xīn yi1 fa3 jie4 xin1 i fa chieh hsin ippokkai shin |
A mind universal, above limitations of existence or differentiation. |
一炮打響 一炮打响 see styles |
yī pào dǎ xiǎng yi1 pao4 da3 xiang3 i p`ao ta hsiang i pao ta hsiang |
(idiom) to hit the jackpot with a single shot; to achieve success at one's first try |
一点張り see styles |
ittenbari いってんばり |
(1) persistence; single-mindedness; sticking to one point; focusing on one thing; (2) (orig. meaning) always making the same bet |
一点突破 see styles |
ittentoppa いってんとっぱ |
(exp,n,vs,vi) pouring all one's efforts into a single issue (goal, etc.); focusing entirely on one objective; single-minded approach; concentrated all-out effort; targeted strike |
一獲千金 see styles |
ikkakusenkin いっかくせんきん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) getting rich quick; making a killing; making a fortune at a single stroke |
一番勝負 see styles |
ichibanshoubu / ichibanshobu いちばんしょうぶ |
contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game |
一発勝負 see styles |
ippatsushoubu / ippatsushobu いっぱつしょうぶ |
contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game |
一発逆転 see styles |
ippatsugyakuten いっぱつぎゃくてん |
(noun/participle) turning things around with a home run; turning the tables with a single successful attack (move) |
一發意頃 一发意顷 see styles |
yī fā yì kuǐ yi1 fa1 yi4 kui3 i fa i k`uei i fa i kuei ippotsui kei |
in an instant (as short as) raising but one single thought |
一眼レフ see styles |
ichiganrefu いちがんレフ |
(abbreviation) (See 一眼レフカメラ) single-lens reflex camera; SLR |
一矢中的 see styles |
yī shǐ zhòng dì yi1 shi3 zhong4 di4 i shih chung ti |
to hit the target with a single shot; to say something spot on (idiom) |
一石返し see styles |
issekigaeshi いっせきがえし |
reversing a single stone (othello) |
一竅不通 一窍不通 see styles |
yī qiào bù tōng yi1 qiao4 bu4 tong1 i ch`iao pu t`ung i chiao pu tung |
lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head); I don't understand a word (idiom); it's all Greek to me |
一粒万倍 see styles |
ichiryuumanbai / ichiryumanbai いちりゅうまんばい |
(expression) (yoji) a single seed can eventually produce a great harvest; even the smallest beginning can generate a greatest profit; watch the pennies, and the pounds will look after themselves |
一葉障目 一叶障目 see styles |
yī yè zhàng mù yi1 ye4 zhang4 mu4 i yeh chang mu |
lit. eyes obscured by a single leaf (idiom); fig. not seeing the wider picture; can't see the wood for the trees |
一蓮之實 一莲之实 see styles |
yī lián zhī shí yi1 lian2 zhi1 shi2 i lien chih shih ichiren no jitsu |
The certainty of being born in the Pure-land. |
一言一句 see styles |
ichigonikku いちごんいっく |
(yoji) every single word and phrase; word by word |
一言半句 see styles |
ichigenhanku; ichigonhanku いちげんはんく; いちごんはんく |
(yoji) a single word; (not even) a word; (not even) a syllable |
一言隻句 see styles |
ichigonsekiku; ichigonsekku いちごんせきく; いちごんせっく |
every single word and phrase; each and every word |
一語一句 see styles |
ichigoikku いちごいっく |
(yoji) every single word and phrase; each and every word |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Single" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.