There are 3008 total results for your Shito-Ryu Only search in the dictionary. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
女子 see styles |
nǚ zǐ nu:3 zi3 nü tzu mego めご |
woman; female (1) (めこ only) (kana only) (archaism) girl; (2) (kana only) (archaism) (slang) vagina; (place-name) Mego |
女性 see styles |
nǚ xìng nu:3 xing4 nü hsing josei(p); nyoshou / jose(p); nyosho じょせい(P); にょしょう |
woman; the female sex (noun - becomes adjective with の) (1) woman; female; (noun - becomes adjective with の) (2) (じょせい only) {gramm} feminine gender |
女房 see styles |
nyoubou(p); nyoubo; nyuubou(ok) / nyobo(p); nyobo; nyubo(ok) にょうぼう(P); にょうぼ; にゅうぼう(ok) |
(1) wife (esp. one's own wife); (2) (にょうぼう, にゅうぼう only) court lady; female court attache; woman who served at the imperial palace; (3) (にょうぼう, にゅうぼう only) (archaism) woman (esp. as a love interest) |
女楽 see styles |
meraku めらく |
(1) music performed by women; (2) (じょがく only) women who performed court Bugaku music and dance; (given name) Meraku |
女腹 see styles |
onnabara おんなばら |
woman who has produced only daughters |
女護 see styles |
nyougo / nyogo にょうご |
(1) (abbreviation) (See 女護の島・にょうごのしま) mythical island inhabited only by women; isle of women; (2) women-only location |
女賊 女贼 see styles |
nǚ zéi nv3 zei2 nü tsei jozoku; nyozoku じょぞく; にょぞく |
(1) (hist) female bandit; female robber; (2) (にょぞく only) (derogatory term) {Buddh} woman (who distracts men's search for truth) Woman the robber, as the cause of sexual passion, stealing away the riches of religion, v. 智度論 14. |
奴め see styles |
yatsume; shatsume やつめ; しゃつめ |
(1) (やつめ only) (derogatory term) fellow; guy; chap; (2) he; him; she; her |
奴婢 see styles |
nú bì nu2 bi4 nu pi nuhi; dohi ぬひ; どひ |
slave servant (1) (ぬひ only) (hist) slaves (lowest class in the ritsuryō system); bondservants; (2) male and female servants; manservants and maids Male and female slaves. |
妻子 see styles |
qī zi qi1 zi5 ch`i tzu chi tzu saiko さいこ |
wife (1) wife and children; (2) (さいし, めこ only) (archaism) wife; (female given name) Saiko wife and children |
子翔 see styles |
shito しと |
(female given name) Shito |
季經 季经 see styles |
jì jīng ji4 jing1 chi ching |
(coll.) menstruation that comes only once every three months |
孤本 see styles |
kohon こほん |
only extant copy; only existing copy |
安得 see styles |
ān dé an1 de2 an te |
(literary) How can one get...?; Oh, if only there were... (rhetorical wish); (literary) Is it possible that...?; How can this be? (interrogative disbelief) |
官物 see styles |
kanbutsu; kanmotsu かんぶつ; かんもつ |
(1) government property; (2) (かんもつ only) taxes and other fees paid by the provinces to the government (ritsuryō system) |
定命 see styles |
dìng mìng ding4 ming4 ting ming joumyou; teimei / jomyo; teme じょうみょう; ていめい |
(1) {Buddh} one's predestined length of life; (2) (ていめい only) destiny; fate Determined period of life; fate. |
実事 see styles |
jitsugoto; jitsuji じつごと; じつじ |
(1) fact; (a) truth; (2) (じつごと only) (in kabuki) realistic portrayal of an ordinary event (by a wise man) |
客星 see styles |
kakusei; kyakusei; kyakushou / kakuse; kyakuse; kyakusho かくせい; きゃくせい; きゃくしょう |
celestial body seen only for a short time (e.g. comet) |
宵月 see styles |
yoizuki よいづき |
(See 夕月) evening moon; moon that can only be seen in the early hours of the night (esp. from the 2nd to the 7th of the eight month) |
家主 see styles |
jiā zhǔ jia1 zhu3 chia chu yanushi(p); ienushi; iearuji(ok) やぬし(P); いえぬし; いえあるじ(ok) |
head of a household (1) (やぬし, いえぬし only) landlord; landlady; (2) house owner; home owner; head of the household kulapati, the head of a family. |
家内 see styles |
yanai やない |
(1) (かない only) (humble language) (my) wife; (2) inside the home; one's family; (surname) Yanai |
家風 家风 see styles |
jiā fēng jia1 feng1 chia feng kafuu; iekaze / kafu; iekaze かふう; いえかぜ |
(1) family tradition; (2) (いえかぜ only) (archaism) wind blowing from the direction of one's home family style |
宿主 see styles |
sù zhǔ su4 zhu3 su chu shukushu; yadonushi しゅくしゅ; やどぬし |
(biology) host (1) {biol} host; (2) (やどぬし only) landlord; innkeeper |
寂然 see styles |
jì rán ji4 ran2 chi jan jakunen じゃくねん |
silent; quiet (n,adj-t,adv-to) (1) lonely; desolate; (n,adj-t,adv-to) (2) (じゃくねん only) forlornness; desolation; (given name) Jakunen In calmness, quietude, silence; undisturbed. |
寂種 寂种 see styles |
jí zhǒng ji2 zhong3 chi chung jakushu |
The nirvāṇa class, i.e. the Hinayanists who are said to seek only their own salvation. |
寄庫 寄库 see styles |
jì kù ji4 ku4 chi k`u chi ku kiku |
To convey to the treasury, i.e. as paper money or goods are transferred to credit in the next world not only of the dead, but also by the living in store for themselves. |
寒食 see styles |
hán shí han2 shi2 han shih kanshoku かんしょく |
cold food (i.e. to abstain from cooked food for 3 days around the Qingming festival 清明節|清明节); the Qingming festival Chinese tradition of consuming only cold food on the 105th day after the winter solstice; 105th day after the winter solstice |
対語 see styles |
tsuigo; taigo ついご; たいご |
(1) (See 大小・1,男女・だんじょ) kanji compound formed of opposing elements; (2) (See 対義語) antonym; (3) (たいご only) conversation (face-to-face) |
専用 see styles |
senyou / senyo せんよう |
(n,vs,vt,n-suf,adj-no) (1) (one's) exclusive use; private use; personal use; (n,n-suf,adj-no) (2) dedicated use; use for a particular purpose; (noun, transitive verb) (3) exclusive use (of particular products); using only (e.g. a certain brand); using solely |
専願 see styles |
sengan せんがん |
single application; applying to enter only one school |
射場 see styles |
matoba まとば |
(1) archery range; archery ground; (2) (しゃじょう only) (See 射撃場) shooting range; firing range; shooting gallery; (3) (しゃじょう only) (See 発射場) launch site (for rockets, missiles, etc.); (4) (いば only) position where an archer is standing; (surname) Matoba |
專想 专想 see styles |
zhuān xiǎng zhuan1 xiang3 chuan hsiang sensō |
To think wholly, or only, of or upon. |
專求 专求 see styles |
zhuān qiú zhuan1 qiu2 chuan ch`iu chuan chiu sengu |
to seek only |
小使 see styles |
xiǎo shǐ xiao3 shi3 hsiao shih shōshi こづかい |
(obsolete) janitor; caretaker; custodian; (slighting reference to a) handyman To urinate; also 小行. Buddhist monks are enjoined to urinate only in one fixed spot. |
小刀 see styles |
xiǎo dāo xiao3 dao1 hsiao tao kogatana こがたな |
knife; CL:把[ba3] (1) (こがたな only) (small) knife; (2) short sword; small sword; (surname) Kogatana |
小屋 see styles |
xiǎo wū xiao3 wu1 hsiao wu koya こや |
cabin; lodge; cottage; chalet; hut; shed (1) hut; cabin; shed; (animal) pen; (2) (こや only) small theatre (theater); temporary playhouse; circus tent; booth; (3) (humble language) (colloquialism) (esp. しょうおく) one's own house; (place-name, surname) Koya |
小根 see styles |
xiǎo gēn xiao3 gen1 hsiao ken kone こね |
(surname) Kone 小機 Having a mind fit only for Hīnayāna doctrine. |
小機 小机 see styles |
xiǎo jī xiao3 ji1 hsiao chi shōki |
小根; Having a mind fit only for Hīnayāna doctrine. |
小車 小车 see styles |
xiǎo chē xiao3 che1 hsiao ch`e hsiao che oguruma おぐるま |
small model car; mini-car; small horse-cart; barrow; wheelbarrow; type of folk dance (1) (おぐるま only) (archaism) Inula japonica; (2) (archaism) (See 牛車) small cart; small carriage; (3) (こぐるま only) (See 輦車) wheeled palanquin (with a castle-shaped box); (place-name, surname) Oguruma |
少領 see styles |
shouryou; sukenomiyatsuko / shoryo; sukenomiyatsuko しょうりょう; すけのみやつこ |
(1) (しょうりょう only) small territory; (2) (See 次官・すけ) assistant director of a district (ritsuryō system) |
就是 see styles |
jiù shì jiu4 shi4 chiu shih |
exactly; precisely; only; simply; just; (used correlatively with 也[ye3]) even; even if |
局在 see styles |
kyokuzai きょくざい |
(n,vs,vi) localization; existing only in a certain area |
居經 居经 see styles |
jū jīng ju1 jing1 chü ching |
(TCM) menstruation that comes only once every three months |
屈す see styles |
kussu; kusu くっす; くす |
(vs-c,vi) (1) (くっす only) (archaism) (See 屈する・くっする・1) to yield; to give in; to be daunted; to shrink; (vs-c,vt) (2) (くっす only) (archaism) (See 屈する・くっする・2) to bend (knee, etc.); (vs-c,vt) (3) (くっす only) (archaism) (See 屈する・くっする・3) to subdue; to overpower; (vs-c,vi) (4) (archaism) (See 屈する・くっする・4) to feel down |
屯服 see styles |
tonpuku とんぷく |
(noun/participle) dose of medicine to be taken only once |
山人 see styles |
yamabito やまびと |
(1) mountain folk; hermit; (2) (やまびと only) (See 仙人・1) mountain wizard; (3) (さんじん only) word used as part of a pseudonym by artists, writers, etc.; (personal name) Yamabito |
山水 see styles |
shān shuǐ shan1 shui3 shan shui yamamizu やまみず |
water from a mountain; mountains and rivers; scenery; landscape (1) mountain and water; landscape (containing hills and rivers); (2) (さんすい only) (abbreviation) (See 山水画) landscape picture; (3) mountain stream; water that flows down from a mountain; (4) (さんすい only) (See 築山) garden which contains an artificial hill and a pond; (surname) Yamamizu mountains and rivers |
山草 see styles |
yamakusa; yamagusa; sansou / yamakusa; yamagusa; sanso やまくさ; やまぐさ; さんそう |
(1) mountain grass; mountain weed; mountain plant; (2) (やまくさ, やまぐさ only) (See 裏白・1) Gleichenia japonica (species of fern with white-backed leaves) |
山陰 山阴 see styles |
shān yīn shan1 yin1 shan yin yamage やまげ |
Shanyin county in Shuozhou 朔州[Shuo4 zhou1], Shanxi (1) place in the shade of a mountain; shelter of the mountains; (2) (やまかげ only) mountain recess; (place-name) Yamage |
山雲 see styles |
yamagumo; sanun(ok) やまぐも; さんうん(ok) |
(1) mountain clouds; (2) (さんうん only) (archaism) mountains and clouds |
山鳥 see styles |
yamadori やまどり |
(1) (ヤマドリ, やまどり only) (kana only) copper pheasant (Syrmaticus soemmerringii); (2) mountain bird; (surname) Yamadori |
川流 see styles |
chuān liú chuan1 liu2 ch`uan liu chuan liu kawa no ryū |
river current |
左党 see styles |
satou; hidaritou / sato; hidarito さとう; ひだりとう |
(1) (See 右党・2) drinker; person who is fond of alcohol; (2) (さとう only) (See 右党・1) left-wing party |
左前 see styles |
hidarimae ひだりまえ |
(1) wearing a kimono with the right side over the left (normally used only for the dead); (2) downturn; recession; economic adversity; being in a bad financial situation; (3) front left; front and left; before and left |
左腕 see styles |
sawan(p); hidariude さわん(P); ひだりうで |
(1) (See 右腕・1) left arm; (2) (さわん only) left-handed (baseball pitcher) |
巻数 see styles |
kansuu; kanju; kanzu / kansu; kanju; kanzu かんすう; かんじゅ; かんず |
(1) volume number; reel number; scroll number; (2) number of volumes; number of reels; number of scrolls; number of turns (of a coil); number of windings (of a transformer, electromagnet, etc.); (3) (かんじゅ, かんず only) a set number of scrolls to be read by a Buddhist monk |
市東 see styles |
shitou / shito しとう |
(surname) Shitou |
帶過 带过 see styles |
dài guò dai4 guo4 tai kuo |
to give something only cursory attention; to treat something as not very significant |
常夜 see styles |
tokoyo; jouya / tokoyo; joya とこよ; じょうや |
(1) perpetual night; (2) (じょうや only) continuing all night |
干支 see styles |
gān zhī gan1 zhi1 kan chih kanshi かんし |
the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1] and twelve earthly branches 十二枝; sexagenary cycle (1) sexagenary cycle; 60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days; (2) (えと only) 12-year Chinese zodiac; (given name) Kanshi |
平日 see styles |
píng rì ping2 ri4 p`ing jih ping jih pyoniru ぴょんいる |
ordinary day; everyday; ordinarily; usually (adv,n) (1) weekday; ordinary days (i.e. non-holiday); (2) (ひらび only) kanji radical 73; (given name) Pyon'iru everyday |
年頭 年头 see styles |
nián tóu nian2 tou2 nien t`ou nien tou nentou(p); toshigashira / nento(p); toshigashira ねんとう(P); としがしら |
start of the year; whole year; a particular year; period; days; epoch; a year's harvest (1) beginning of the year; (2) (としがしら only) the oldest person |
序詞 see styles |
joshi; jokotoba じょし; じょことば |
(1) (じょし only) foreword; preface; introduction; (2) prefatory modifying statement (of a waka, etc.) |
庚申 see styles |
gēng shēn geng1 shen1 keng shen koushin / koshin こうしん |
fifty-seventh year G9 of the 60 year cycle, e.g. 1980 or 2040 (1) (See 干支・1) Metal Monkey (57th term of the sexagenary cycle, e.g. 1920, 1980, 2040); (2) (See 青面金剛) Shōmen Kongō (deity); (3) (こうしん only) (abbreviation) (hist) (See 庚申待) kōshin-machi (religious wake); (surname) Kōshin |
度数 see styles |
dosuu(p); tabikazu / dosu(p); tabikazu どすう(P); たびかず |
(1) frequency; number of times; incidence; (2) (どすう only) degree (e.g. temperature); strength (e.g. alcohol, lens, etc.) |
庶幾 庶几 see styles |
shù jī shu4 ji1 shu chi shoki しょき |
(literary) similar; almost; (literary) if only; it is to be hoped that; (literary) maybe; perhaps (noun, transitive verb) desire; hope |
延て see styles |
hiite / hite ひいて |
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) not only ... but also; in addition to; consequently |
弥生 see styles |
yayoi やよい |
(1) (obsolete) third month of the lunar calendar; (2) (hist) (See 弥生時代) Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE); Yayoi culture; (3) (いやおい only) (archaism) thick growth (of grass, etc.); (p,s,f) Yayoi |
後報 后报 see styles |
hòu bào hou4 bao4 hou pao kouhou; gohou / koho; goho こうほう; ごほう |
(1) later report; further information; further news; (2) (ごほう only) {Buddh} later retribution (for one's deed); later compensation The retribution received in further incarnation (for the deeds' done in this life). |
徒具 see styles |
tú jù tu2 ju4 t`u chü tu chü |
to only have |
御身 see styles |
onmi; omi おんみ; おみ |
(1) (おんみ only) (honorific or respectful language) (used mainly in letters) your body; your health; yourself; (pronoun) (2) (polite language) (dated) you |
心根 see styles |
xīn gēn xin1 gen1 hsin ken kokorone; shinkon こころね; しんこん |
the innermost depths of one's heart; (Buddhism) manas (the mind) (1) innermost feelings; heart; motive; (2) (こころね only) nature; disposition; spirit Manas, or the mind-organ, one of the twenty-five tattva 諦 or postulates of a universe. |
心算 see styles |
xīn suàn xin1 suan4 hsin suan shinsan; shinzan; tsumori(gikun) しんさん; しんざん; つもり(gikun) |
mental arithmetic; to calculate in one's head; planning; preparation (1) (See つもり・1) intention; plan; purpose; expectation; (2) (つもり only) (See つもり・2) belief; assumption; thought; conviction |
心耳 see styles |
shinji; shinni しんじ; しんに |
(1) mind and ears; listening with the heart; (2) (しんじ only) {anat} auricle (of the atrium); (3) (しんじ only) {anat} (See 心房) atrium |
心肺 see styles |
xīn fèi xin1 fei4 hsin fei shinpai; shinhai しんぱい; しんはい |
the heart and lungs; cardiopulmonary (1) {med} heart and lungs; (2) (しんぱい only) (abbreviation) {med} (See 人工心肺) cardiopulmonary bypass; heart-lung machine; CPB pump |
必經 必经 see styles |
bì jīng bi4 jing1 pi ching |
unavoidable; the only (road, entrance etc) |
志登 see styles |
shito しと |
(place-name) Shito |
志都 see styles |
shito しと |
(surname, female given name) Shito |
快楽 see styles |
kairaku かいらく |
(1) pleasure; (2) (けらく only) {Buddh} supreme pleasure obtained by freeing oneself from earthly desires; (surname) Kairaku |
念者 see styles |
nensha; nenja ねんしゃ; ねんじゃ |
(1) (archaism) careful and thorough person; (2) (ねんじゃ only) (archaism) (See 若衆・4) older male in an homosexual relationship |
思糸 see styles |
shiito / shito しいと |
(female given name) Shiito |
悪名 see styles |
akumei / akume あくめい |
(1) bad reputation; ill repute; bad name; notoriety; (2) (あくみょう only) (archaism) evil deed; wrongdoing; wrongdoer; (personal name) Akumei |
惟心 see styles |
wéi xīn wei2 xin1 wei hsin ishin |
mind-only |
懈怠 see styles |
xiè dài xie4 dai4 hsieh tai ketai; kaitai; kedai; getai けたい; かいたい; けだい; げたい |
slack; lazy; remiss (n,vs,vt,vi) (1) laziness; indolence; negligence (of duties); (n,vs,vt,vi) (2) (けたい, かいたい only) {law} (esp. かいたい) misfeasance; nonfeasance; negligence; laches; (n,vs,vi) (3) (けたい, けだい, げたい only) {Buddh} (esp. けだい) kausidya kausīdya, indolent, lazy or remiss (in discipline). |
應名 应名 see styles |
yīng míng ying1 ming2 ying ming |
nominally; in name only |
所為 所为 see styles |
suǒ wéi suo3 wei2 so wei shoi; soi(ok) しょい; そい(ok) |
what one does; doings (1) (See 仕業) act; deed; one's doing; (2) (しょい only) cause; reason |
扇形 see styles |
shàn xíng shan4 xing2 shan hsing ougigata(p); senkei(p) / ogigata(p); senke(p) おうぎがた(P); せんけい(P) |
circular sector (noun - becomes adjective with の) (1) fan shape; (2) (せんけい only) {math} sector |
手数 see styles |
tesuu(p); tekazu / tesu(p); tekazu てすう(P); てかず |
(1) trouble; bother; (2) (てかず only) number of moves (in go, shogi, etc.); (3) (てかず only) {boxing} number of punches |
指兎 see styles |
zhǐ tù zhi3 tu4 chih t`u chih tu shito |
idem 指月 To indicate the hare (in the moon). |
指板 see styles |
zhǐ bǎn zhi3 ban3 chih pan shiban; yubiita / shiban; yubita しばん; ゆびいた |
fingerboard (of a guitar or violin etc) (1) fingerboard; fretboard; (2) (ゆびいた only) finger plate |
指頭 指头 see styles |
zhǐ tou zhi3 tou5 chih t`ou chih tou shitou / shito しとう |
finger; toe; CL:個|个[ge4] fingertip |
掛名 挂名 see styles |
guà míng gua4 ming2 kua ming |
to attach sb's name to (a role); to go by the title of; nominal; in name only |
搭售 see styles |
dā shòu da1 shou4 ta shou |
to sell an item only as part of a bundle (thereby forcing consumers to buy goods they do not want); to sell on a tie-in basis |
携帯 see styles |
keitai(p); keetai; keitai / ketai(p); keetai; ketai けいたい(P); ケータイ; ケイタイ |
(noun, transitive verb) (1) (けいたい only) carrying (on one's person or in the hand); (2) (abbreviation) (kana only) (See 携帯電話) mobile phone; cell phone |
放下 see styles |
fàng xià fang4 xia4 fang hsia houka; houge / hoka; hoge ほうか; ほうげ |
to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to lower (the blinds etc) (noun/participle) (1) (archaism) {Buddh} discarding; abandoning; (noun/participle) (2) (ほうか only) variety of street performance from the Middle Ages; (noun/participle) (3) (ほうげ only) casting off one's attachments (in Zen) To put down, let down, lay down. |
文書 文书 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu bunsho(p); monjo; bunjo(ok) ぶんしょ(P); もんじょ; ぶんじょ(ok) |
document; official correspondence; secretary; secretariat (1) document; writing; letter; papers; notes; records; archives; (2) (もんじょ only) (paleography term) document addressed to someone |
文治 see styles |
bunji ぶんじ |
(1) civil administration; (2) (ぶんじ only) Bunji era (1185.8.14-1190.4.11); (given name) Bunji |
文言 see styles |
wén yán wen2 yan2 wen yen mongon; bungen もんごん; ぶんげん |
Classical Chinese (1) wording (esp. of written text); (2) (ぶんげん only) classical Chinese literary style; traditional written Chinese letters and words |
新手 see styles |
xīn shǒu xin1 shou3 hsin shou arate あらて |
new hand; novice; raw recruit (noun - becomes adjective with の) (1) (あらて only) fresh troops; fresh players; (noun - becomes adjective with の) (2) (あらて only) (See 古手・2) newcomer; new employee; new worker; (noun - becomes adjective with の) (3) new method; new way; new type; (place-name) Arate |
斷碼 断码 see styles |
duàn mǎ duan4 ma3 tuan ma |
(fashion retailing) available only in a limited range of less popular sizes |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shito-Ryu Only" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.