There are 768 total results for your Round S search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
跼まる see styles |
segukumaru; sekugumaru せぐくまる; せくぐまる |
(Godan verb with "ru" ending) to bend down with a round back |
輪切り see styles |
wagiri わぎり |
(1) cutting in round slices; round slice; (2) dividing into groups (e.g. by ability) |
輪轉機 轮转机 see styles |
lún zhuǎn jī lun2 zhuan3 ji1 lun chuan chi |
merry-go-round |
連風牌 see styles |
renfonpai; renpuuhai / renfonpai; renpuhai レンフォンパイ; れんぷうはい |
(1) {mahj} (See 圏風牌,門風牌) tiles matching both the round wind and one's seat wind (chi: lián fēng pái); (2) {mahj} (See 役牌・2) pung (or kong) of these tiles (meld) |
金壺眼 see styles |
kanatsubomanako かなつぼまなこ |
goggle-eyes; round, sunken eyes; greedy look |
鐶甲鋲 see styles |
kankoubyou / kankobyo かんこうびょう |
(rare) (See 太鼓鋲) round-headed tack |
開缶器 see styles |
kaikanki かいかんき |
punch-style can opener (punches a round or V-shaped hole in a can of liquid) |
離生性 离生性 see styles |
lí shēng xìng li2 sheng1 xing4 li sheng hsing ri shōshō |
The true nature of the holy man which leaves the round of mortality. |
饅頭笠 see styles |
manjuugasa / manjugasa まんじゅうがさ |
(See 饅頭・まんじゅう) shallow hat with a round top (looking like a half manjū) |
駆出す see styles |
karidasu かりだす kakedasu かけだす |
(transitive verb) (1) to hunt out; to flush out; to round up; (2) to impress; to recruit; (v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running |
鵝眼銭 see styles |
gagansen ががんせん |
(archaism) (See 銭・ぜに・1) round coin with a (square) hole in the center |
Variations: |
konamochi こなもち |
(rare) round dumpling (made of rice flour, etc.) |
黍魚子 see styles |
kibinago きびなご |
(kana only) silver-stripe round herring (Spratelloides gracilis) |
うるめ節 see styles |
urumebushi うるめぶし |
finely chopped round herring |
オーラス see styles |
oorasu オーラス |
{mahj} final hand of a game (i.e. south round, fourth hand) (wasei: all last) |
キビナゴ see styles |
kibinago キビナゴ |
(kana only) silver-stripe round herring (Spratelloides gracilis) |
くりくり see styles |
kurikuri くりくり |
(adj-f,vs,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) big and round (eyes, shaven head, etc.) |
くるくる see styles |
kurukuru くるくる |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) whirling; revolving; spinning; going round and round; (2) (onomatopoeic or mimetic word) coiling around; winding around; rolling around; (3) (onomatopoeic or mimetic word) working tirelessly; working hard; (4) (onomatopoeic or mimetic word) constantly changing |
くるっと see styles |
kurutto くるっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See くるり・1) turning around; spinning around; curling up; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) round and charming (e.g. eyes) |
しんたま see styles |
shintama しんたま |
round tip (cut of beef) |
セルクル see styles |
serukuru セルクル |
round, bottomless mould (fre: cercle) |
ハマゴウ see styles |
hamagou / hamago ハマゴウ |
(kana only) beach vitex (Vitex rotundifolia); round-leaf vitex |
ひと回り see styles |
hitomawari ひとまわり |
(adverbial noun) (1) one turn; one round; (2) (a) size; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to go around; to make a circuit; to take a turn; (adverbial noun) (4) twelve years; one cycle of the Chinese zodiac |
ベスト8 see styles |
besutoeito; besuto eito / besutoeto; besuto eto ベストエイト; ベスト・エイト |
last eight (in a tournament) (wasei: best eight); quarterfinal round; quarterfinals |
まあるい see styles |
maarui / marui まあるい |
(adjective) (colloquialism) (See 丸い・1) round; circular; spherical |
ラウンド see styles |
raundo ラウンド |
(can act as adjective) (1) round (table, collar, etc.); (2) {boxing} round; (3) {golf} round; (4) {sports} round (of a competition); (5) round (of talks, esp. multilateral trade negotiations); (personal name) Round |
リーグ戦 see styles |
riigusen / rigusen リーグせん |
league match; league game; league series; round robin |
一回勝負 see styles |
ikkaishoubu / ikkaishobu いっかいしょうぶ |
contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game |
一年到頭 一年到头 see styles |
yī nián dào tóu yi1 nian2 dao4 tou2 i nien tao t`ou i nien tao tou |
all year round |
一年四季 see styles |
yī nián sì jì yi1 nian2 si4 ji4 i nien ssu chi |
all year round |
一斉検挙 see styles |
isseikenkyo / issekenkyo いっせいけんきょ |
wholesale arrest; round-up |
一番出世 see styles |
ichibanshusse いちばんしゅっせ |
{sumo} newly recruited wrestlers in the first round of presentation after mae-zumo |
一番勝負 see styles |
ichibanshoubu / ichibanshobu いちばんしょうぶ |
contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game |
一発勝負 see styles |
ippatsushoubu / ippatsushobu いっぱつしょうぶ |
contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game |
一網打尽 see styles |
ichimoudajin / ichimodajin いちもうだじん |
(yoji) round-up (e.g. of criminals); wholesale arrest; catching the whole herd with one throw |
三番出世 see styles |
sanbanshusse さんばんしゅっせ |
{sumo} newly recruited wrestlers in the third round of presentation after mae-zumo |
下ぶくれ see styles |
shimobukure しもぶくれ |
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom |
不分晝夜 不分昼夜 see styles |
bù fēn zhòu yè bu4 fen1 zhou4 ye4 pu fen chou yeh |
day and night; round-the-clock |
不定愁訴 see styles |
futeishuuso / futeshuso ふていしゅうそ |
general malaise; unidentified complaint; all-round poor physical condition |
不脛而走 不胫而走 see styles |
bù jìng ér zǒu bu4 jing4 er2 zou3 pu ching erh tsou |
to get round fast; to spread like wildfire |
不適任者 see styles |
futekininsha ふてきにんしゃ |
unqualified (incompetent) person; square peg in a round hole |
世界一周 see styles |
sekaiisshuu / sekaisshu せかいいっしゅう |
round-the-world trip; circumnavigation; globe-trotting |
丸かっこ see styles |
marukakko まるかっこ |
parentheses; round brackets |
丸っこい see styles |
marukkoi まるっこい |
(adjective) round; spherical; circular |
予選通過 see styles |
yosentsuuka / yosentsuka よせんつうか |
(n,vs,vi) getting through a qualifying round; qualification; qualifying |
二番出世 see styles |
nibanshusse にばんしゅっせ |
{sumo} newly recruited wrestlers in the second round of presentation after mae-zumo |
全人教育 see styles |
zenjinkyouiku / zenjinkyoiku ぜんじんきょういく |
all-round education |
八面六臂 see styles |
hachimenroppi はちめんろっぴ |
(yoji) competent in all fields; jack of all trades; very active in many fields; versatile; all-round; 8 faces and 6 arms |
円卓会議 see styles |
entakukaigi えんたくかいぎ |
round-table conference; roundtable; round-table; round-table meeting |
円鑿方枘 see styles |
ensakuhouzei / ensakuhoze えんさくほうぜい |
(yoji) (rare) round peg in a square hole |
切上げる see styles |
kiriageru きりあげる |
(transitive verb) (1) to close; to finish; (2) to round up (a number); (3) to revalue (a currency) |
切捨てる see styles |
kirisuteru きりすてる |
(transitive verb) (1) to cut down; to slay; (2) to truncate; to round down; to round off; (3) to omit; to discard; to cast away |
勝ち残る see styles |
kachinokoru かちのこる |
(v5r,vi) to win and advance to the next round |
勝ち進む see styles |
kachisusumu かちすすむ |
(v5m,vi) to win and advance to the next round |
却入生死 see styles |
quer u shēng sǐ quer4 u4 sheng1 si3 quer u sheng ssu kakunyū shōji |
To leave his perfect life to enter into the round of births and deaths, as a Bodhisattva does. |
吉備奈仔 see styles |
kibinago きびなご |
(kana only) silver-stripe round herring (Spratelloides gracilis) |
向き直る see styles |
mukinaoru むきなおる |
(v5r,vi) to turn round; to face about; to turn about |
四捨五入 四舍五入 see styles |
sì shě wǔ rù si4 she3 wu3 ru4 ssu she wu ju shishagonyuu / shishagonyu ししゃごにゅう |
(math.) to round up or down; to round off (noun, transitive verb) (1) rounding (off; a number); rounding half away from zero; (noun, transitive verb) (2) rounding off (views); converging to a common opinion |
回りこむ see styles |
mawarikomu まわりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to go round and cut in; to take a roundabout path |
回り込む see styles |
mawarikomu まわりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to go round and cut in; to take a roundabout path |
回転ずし see styles |
kaitenzushi かいてんずし |
"conveyor belt" sushi bar; sushi-go-round; sushi train; kaiten-zushi |
回転寿司 see styles |
kaitenzushi かいてんずし |
"conveyor belt" sushi bar; sushi-go-round; sushi train; kaiten-zushi |
回転木馬 see styles |
kaitenmokuba かいてんもくば |
(See メリーゴーランド) merry-go-round; carousel |
圓桌會議 圆桌会议 see styles |
yuán zhuō huì yì yuan2 zhuo1 hui4 yi4 yüan cho hui i |
round table conference |
多哈回合 see styles |
duō hā huí hé duo1 ha1 hui2 he2 to ha hui ho |
Doha Round (world trade talks that began in Doha, Qatar in 2001) |
天旋地轉 天旋地转 see styles |
tiān xuán dì zhuàn tian1 xuan2 di4 zhuan4 t`ien hsüan ti chuan tien hsüan ti chuan |
the sky spins, the earth goes round (idiom); giddy with one's head spinning; fig. huge changes in the world |
小かっこ see styles |
shoukakko / shokakko しょうかっこ |
parentheses; parenthesis; (round) brackets |
年が年中 see styles |
nenganenjuu / nenganenju ねんがねんじゅう |
(adverb) all year round; year after year |
年じゅう see styles |
nenjuu / nenju ねんじゅう |
(1) whole year; all year round; throughout the year; (adverb) (2) always; all the time |
年中無休 see styles |
nenjuumukyuu / nenjumukyu ねんじゅうむきゅう |
(adj-no,n) open every day of the year; open year-round; operating 365 days a year |
年柄年中 see styles |
nengaranenjuu / nengaranenju ねんがらねんじゅう |
(irregular kanji usage) (adverb) all year round; year after year |
年百年中 see styles |
nenbyakunenjuu / nenbyakunenju ねんびゃくねんじゅう |
(adverb) (yoji) throughout the year; all the year round; always |
往き返り see styles |
yukikaeri ゆきかえり |
round trip |
往復切符 see styles |
oufukukippu / ofukukippu おうふくきっぷ |
round-trip ticket; return ticket |
循環取引 see styles |
junkantorihiki じゅんかんとりひき |
round-trip transaction; round-tripping |
成佛得脫 成佛得脱 see styles |
chéng fó dé tuō cheng2 fo2 de2 tuo1 ch`eng fo te t`o cheng fo te to jōbutsu tokudatsu |
To become Buddha and obtain deliverance (from the round of mortality). |
批難合戦 see styles |
hinankassen ひなんかっせん |
(noun/participle) (yoji) (engaging in a round of) mutual criticism; repeated attacks on each other |
拐彎抹角 拐弯抹角 see styles |
guǎi wān mò jiǎo guai3 wan1 mo4 jiao3 kuai wan mo chiao |
lit. going round the curves and skirting the corners (idiom); fig. to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush |
方底円蓋 see styles |
houteiengai / hoteengai ほうていえんがい |
(yoji) being a (total) mismatch; not fitting together; being ill-suited; poor fit; square base, round lid |
方枘圓鑿 方枘圆凿 see styles |
fāng ruì yuán záo fang1 rui4 yuan2 zao2 fang jui yüan tsao |
lit. like a square peg in a round hole (idiom); fig. incompatible |
旋轉木馬 旋转木马 see styles |
xuán zhuǎn mù mǎ xuan2 zhuan3 mu4 ma3 hsüan chuan mu ma |
merry-go-round; carousel |
明石焼き see styles |
akashiyaki あかしやき |
(1) var. of pottery from Hyogo prefecture; (2) round balls made from eggs, flour, etc., (local food of Akashi) |
最終予選 see styles |
saishuuyosen / saishuyosen さいしゅうよせん |
final qualifier; final qualifying round |
植物工場 see styles |
shokubutsukoujou / shokubutsukojo しょくぶつこうじょう |
plant factory; closed growing system for year-round production of vegetables |
河底撈魚 see styles |
hooteiraoyui; houteiraoyui / hooteraoyui; hoteraoyui ホーテイラオユイ; ホウテイラオユイ |
{mahj} win on the last discard of a round (chi: hé dǐ lāo yú) |
流し満貫 see styles |
nagashimangan ながしまんがん |
{mahj} win by discarding nothing but terminal and honor tiles in an otherwise drawn round |
海底撈月 海底捞月 see styles |
hǎi dǐ lāo yuè hai3 di3 lao1 yue4 hai ti lao yüeh haiteiraoyue / haiteraoyue ハイテイラオユエ |
see 水中撈月|水中捞月[shui3 zhong1 lao1 yue4]; (mahjong) to complete one's hand on the last draw of the round {mahj} haitei winning hand (chi: hǎidǐ-lāoyuè); winning on the last tile drawn from the wall |
滾瓜溜圓 滚瓜溜圆 see styles |
gǔn guā liū yuán gun3 gua1 liu1 yuan2 kun kua liu yüan |
(of animals) round and fat |
無冬無夏 无冬无夏 see styles |
wú dōng wú xià wu2 dong1 wu2 xia4 wu tung wu hsia |
regardless of the season; all the year round |
狩り出す see styles |
karidasu かりだす |
(transitive verb) (1) to hunt out; to flush out; to round up; (2) to impress; to recruit |
狩集める see styles |
kariatsumeru かりあつめる |
(transitive verb) to round up; to gather; to muster; to mobilize; to mobilise |
珠圓玉潤 珠圆玉润 see styles |
zhū yuán yù rùn zhu1 yuan2 yu4 run4 chu yüan yü jun |
lit. as round as pearls and as smooth as jade (idiom); fig. elegant and polished (of singing or writing) |
異形丸鋼 see styles |
ikeimarukou / ikemaruko いけいまるこう |
deformed bar; deformed round bar |
真ん丸い see styles |
manmarui まんまるい |
(adjective) perfectly round; perfectly circular |
真ん円い see styles |
manmarui まんまるい |
(adjective) perfectly round; perfectly circular |
素質教育 素质教育 see styles |
sù zhì jiào yù su4 zhi4 jiao4 yu4 su chih chiao yü |
all-round education (as opposed to exam-oriented education 應試教育|应试教育[ying4 shi4 jiao4 yu4]) |
総当たり see styles |
souatari / soatari そうあたり |
(noun - becomes adjective with の) round-robin; using all combinations; brute force (e.g. in code-breaking) |
縫腋の袍 see styles |
houekinohou / hoekinoho ほうえきのほう |
(See 襴) robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials |
花好月圓 花好月圆 see styles |
huā hǎo yuè yuán hua1 hao3 yue4 yuan2 hua hao yüeh yüan |
lit. lovely flowers, round moon (idiom); fig. everything is wonderful; perfect happiness; conjugal bliss |
蜻蛉返り see styles |
tonbogaeri とんぼがえり |
(noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Round S" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.