Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2105 total results for your Rnin search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
明早 see styles |
míng zǎo ming2 zao3 ming tsao |
tomorrow morning; tomorrow |
明星 see styles |
míng xīng ming2 xing1 ming hsing meisei / mese めいせい |
star; celebrity (1) (See 金星・きんせい) morning star; Venus; (2) preeminent person (within their own field); star (of the stage, silver screen, etc.); (surname) Meisei Venus; 太白 and the 天子 deva-prince who dwells in that planet; but it is also said to be Aruṇa, which indicates the Dawn. |
明朝 see styles |
míng zhāo ming2 zhao1 ming chao minchou / mincho みんちょう |
tomorrow morning; the following morning (1) (hist) Ming dynasty (of China; 1368-1644); (2) (abbreviation) (See 明朝体) Ming (serif typeface); Minchō |
昨暁 see styles |
sakugyou / sakugyo さくぎょう |
(n,adv) early yesterday morning |
昨朝 see styles |
sakuchou / sakucho さくちょう |
(n,adv) yesterday morning |
昼前 see styles |
hirumae ひるまえ |
(n,adv) (1) morning; forenoon; (n,adv) (2) just before noon |
晨勃 see styles |
chén bó chen2 bo2 ch`en po chen po |
morning erection |
晨報 晨报 see styles |
chén bào chen2 bao4 ch`en pao chen pao |
morning newspaper; (in a newspaper's name) Morning Post |
晨昏 see styles |
chén hūn chen2 hun1 ch`en hun chen hun |
morning and twilight; day and night |
晨星 see styles |
chén xīng chen2 xing1 ch`en hsing chen hsing |
morning stars |
晨曦 see styles |
chén xī chen2 xi1 ch`en hsi chen hsi |
first rays of morning sun; first glimmer of dawn |
晨朝 see styles |
chén zhāo chen2 zhao1 ch`en chao chen chao jinjou; shinchou; jinchou / jinjo; shincho; jincho じんじょう; しんちょう; じんちょう |
{Buddh} (See 六時) around six o'clock AM; dawn service The morning period, the first of the three divisions of the day. |
晨歌 see styles |
chén gē chen2 ge1 ch`en ko chen ko |
morning chorus (birdsong) |
晨練 晨练 see styles |
chén liàn chen2 lian4 ch`en lien chen lien |
morning exercise |
晨跑 see styles |
chén pǎo chen2 pao3 ch`en p`ao chen pao |
to go for a morning run |
晨間 晨间 see styles |
chén jiān chen2 jian1 ch`en chien chen chien |
(of the) morning |
晨露 see styles |
chén lù chen2 lu4 ch`en lu chen lu |
morning dew |
智識 智识 see styles |
zhì shí zhi4 shi2 chih shih tomonori とものり |
knowledge; learning; (attributive) intellectual knowledge; information; (personal name) Tomonori discriminating cognition |
智障 see styles |
zhì zhàng zhi4 zhang4 chih chang chishō |
learning difficulties (handicap); retarded cognitive hindrances |
暁星 see styles |
giyousei / giyose ぎようせい |
morning star; Venus; rarity; (personal name) Giyousei |
暁鐘 see styles |
gyoushou / gyosho ぎょうしょう |
(1) (form) bell rung to announce daybreak; morning bell; (expression) (2) (form) (idiom) something that ushers in a new age |
暁鴉 see styles |
gyoua / gyoa ぎょうあ |
(rare) (See 明け烏・1) crow cawing in the morning; crows crying in the morning |
暑い see styles |
atsui(p); azui(sk); ajiぃ(sk); ajii(sk); ajii(sk); attsui(sk); atsui(sk); atsui(sk) / atsui(p); azui(sk); ajiぃ(sk); aji(sk); aji(sk); attsui(sk); atsui(sk); atsui(sk) あつい(P); あづい(sk); あぢぃ(sk); あぢー(sk); あぢい(sk); あっつい(sk); アツイ(sk); アツい(sk) |
(adjective) (1) (ant: 寒い・1) hot; warm; sultry; heated; (adjective) (2) passionate; impassioned; burning (desire, etc.); (adjective) (3) on everybody's mind; on the radar; du jour; interested (gaze, etc.) |
暗喜 see styles |
àn xǐ an4 xi3 an hsi |
hidden smile; smirk; to rejoice covertly; secret satisfaction concerning one's evil plans |
暗記 暗记 see styles |
àn jì an4 ji4 an chi anki あんき |
to commit to memory; secret mark (noun/participle) memorization; memorisation; learning by heart |
書院 书院 see styles |
shū yuàn shu1 yuan4 shu yüan shoin しょいん |
academy of classical learning (Tang Dynasty - Qing Dynasty) (1) drawing room; study; writing alcove; (2) (in company names) publishing house |
曾參 曾参 see styles |
zēng shēn zeng1 shen1 tseng shen |
Zeng Shen (505-435 BC), a.k.a. 曾子[Zeng1 zi3], student of Confucius, presumed editor or author of Confucian classic the Great Learning 大學|大学[Da4 xue2] See: 曾参 |
曾子 see styles |
zēng zǐ zeng1 zi3 tseng tzu soko そこ |
Zengzi (505-435 BC), student of Confucius, presumed editor or author of Confucian classic the Great Learning 大學|大学[Da4 xue2] (surname) Soko |
會話 会话 see styles |
huì huà hui4 hua4 hui hua |
(language learning) conversation; dialog; to converse (in a non-native language); (computing) session; CL:個|个[ge4],次[ci4] |
有關 有关 see styles |
yǒu guān you3 guan1 yu kuan |
to have something to do with; to relate to; related to; to concern; concerning |
服す see styles |
fukusu ふくす |
(v5s,vi) (1) (See 服する・1) to obey; to submit to; to yield to; to accept; to abide by; (v5s,vi) (2) to serve (in the army, a prison sentence, etc.); (v5s,vi) (3) to go into (mourning); to observe; (transitive verb) (4) to take (medicine, poison, etc.); to drink (tea) |
服喪 服丧 see styles |
fú sāng fu2 sang1 fu sang fukumo ふくも |
in mourning (n,vs,vi) going into mourning |
服忌 see styles |
bukki; bukuki ぶっき; ぶくき |
(rare) (See 忌服) mourning; period of mourning |
服滿 服满 see styles |
fú mǎn fu2 man3 fu man |
to have completed the mourning period (traditional); to have served one's time |
朕兆 see styles |
zhèn zhào zhen4 zhao4 chen chao |
omen; sign (that something is about to happen); warning sign |
朝一 see styles |
tomokazu ともかず |
(temporal noun) (colloquialism) first thing in the morning; (given name) Tomokazu |
朝会 see styles |
choukai; asakai / chokai; asakai ちょうかい; あさかい |
(1) (See 朝礼) morning assembly; morning gathering; morning meeting; (2) (あさかい only) early morning tea ceremony (on a summer day) |
朝凪 see styles |
asanagi あさなぎ |
morning calm (over the ocean); (surname, female given name) Asanagi |
朝刊 see styles |
choukan / chokan ちょうかん |
(See 夕刊) morning edition (of a daily newspaper); morning paper |
朝型 see styles |
asagata あさがた |
(adj-no,n) (ant: 夜型) morning (person) |
朝夕 see styles |
zhāo xī zhao1 xi1 chao hsi asayu あさゆ |
morning and night; all the time (1) morning and evening; (n,adv) (2) from morning until night; constantly; (female given name) Asayu 朝暮 Morning and evening. |
朝寒 see styles |
asasamu あささむ |
(See 夜寒) morning cold; morning chill |
朝寝 see styles |
asane あさね |
(n,vs,vi) sleeping late in the morning |
朝市 see styles |
asaichi あさいち |
morning market |
朝座 see styles |
zhāo zuò zhao1 zuo4 chao tso asaza あさざ |
{Buddh} (See 夕座) morning service The morning service. |
朝方 see styles |
asagata あさがた |
(n,adv) early morning; early hours; early in the morning |
朝晩 see styles |
asaban あさばん |
(n,adv) (1) morning and evening; (adverb) (2) all the time; always; every day; day and night |
朝曦 see styles |
zhāo xī zhao1 xi1 chao hsi |
early morning sunlight |
朝来 see styles |
atsuso あつそ |
(adv,n) ever since morning; (place-name) Atsuso |
朝活 see styles |
asakatsu あさかつ |
using early morning time (before going to work) for some other activity (e.g. study) |
朝涼 see styles |
asasuzu あさすず |
(archaism) morning chill (of a summer's day) |
朝湯 see styles |
asayu あさゆ |
morning bath |
朝潮 see styles |
asashio あさしお |
morning tide; (surname) Asashio |
朝焼 see styles |
asayake あさやけ |
(irregular okurigana usage) morning glow; sunrise colors; sunrise colours |
朝礼 see styles |
chourei / chore ちょうれい |
(See 終礼・しゅうれい) morning assembly (at a company, school, etc.); morning gathering |
朝空 see styles |
asazora; choukuu / asazora; choku あさぞら; ちょうくう |
(rare) morning sky |
朝練 see styles |
asaren あされん |
morning training (e.g. before school) |
朝習 see styles |
asagaku あさがく |
(abbreviation) (See 朝学習) morning studies; studying before school |
朝腹 see styles |
asahara あさはら |
(1) (See あさっぱら) early morning; (2) (archaism) empty stomach in the morning before eating breakfast; (3) (archaism) triviality; simple matter |
朝菌 see styles |
choukin / chokin ちょうきん |
(archaism) mushroom that springs up in the morning and withers by night; something short-lived |
朝虹 see styles |
asako あさこ |
(considered a sign of rain) morning rainbow; (female given name) Asako |
朝酒 see styles |
asazake あさざけ |
a morning drink (of sake) |
朝間 see styles |
asama あさま |
during the morning; (place-name, surname) Asama |
朝陽 朝阳 see styles |
zhāo yáng zhao1 yang2 chao yang hikari ひかり |
the morning sun morning sun; sunrise; (female given name) Hikari |
朝集 see styles |
choushuu / choshu ちょうしゅう |
(1) morning assembly; (2) (archaism) assembling of local government officials at the Imperial Court |
朝雨 see styles |
zhāo yǔ zhao1 yu3 chao yü asame あさめ |
morning rain (female given name) Asame |
朝雲 see styles |
chouun / choun ちょううん |
morning clouds; (given name) Chōun |
朝霜 see styles |
asashimo; asajimo あさしも; あさじも |
morning frost |
朝霞 see styles |
tomoka ともか |
(archaism) morning glow; morning mist (haze); (female given name) Tomoka |
朝霧 see styles |
asagiri あさぎり |
(See 夕霧) morning fog; morning mist; (p,s,f) Asagiri |
朝靄 see styles |
asamoya あさもや |
morning mist |
朝顔 see styles |
chougan / chogan ちょうがん |
(1) Japanese morning glory (Ipomoea nil); picotee morning glory; ivy morning glory; (2) funnel-shaped object; bell (e.g. of a trumpet); funnel-shaped urinal; (3) (archaism) (See ムクゲ) rose of Sharon (Hibiscus syriacus); (given name) Chōgan |
未き see styles |
madaki まだき |
(adverb) (kana only) a very short while ago; very early (e.g. in the morning) |
未明 see styles |
wèi míng wei4 ming2 wei ming mimei / mime みめい |
(n,adv) (usu. from midnight to 3:00 a.m.) (See 明け方) early dawn; grey of morning; gray of morning; (female given name) Mimei not [yet] explained |
本場 see styles |
honba ほんば |
(noun - becomes adjective with の) (1) home (of something); place famous for its ...; center (e.g. of manufacture); best place (for); (noun - becomes adjective with の) (2) place of origin; birthplace; cradle; (3) morning session; last session in the morning; (surname) Honba |
東帰 see styles |
touki / toki とうき |
(noun/participle) (rare) returning to an eastern place (esp. from Kyoto to Tokyo); (surname) Tōki |
枕塊 枕块 see styles |
zhěn kuài zhen3 kuai4 chen k`uai chen kuai |
to use clay for a pillow (during mourning period) |
格物 see styles |
gé wù ge2 wu4 ko wu |
to study the underlying principles, esp. in neo-Confucian rational learning 理學|理学[li3 xue2]; word for Western natural sciences during late Qing |
梵志 see styles |
fàn zhì fan4 zhi4 fan chih bonji |
brahmacārin. 'studying sacred learning; practising continence or chastity.' M.W. A brahmacārī is a 'young Brahman in the first āśrama or period of his life' (M. W.); there are four such periods. A Buddhist ascetic with his will set on 梵 purity, also intp. as nirvana. |
棄却 see styles |
kikyaku ききゃく |
(noun, transitive verb) rejection; dismissal; turning down; abandoning; renunciation |
棄背 弃背 see styles |
qì bèi qi4 bei4 ch`i pei chi pei kihai きはい |
giving up and turning back to reject |
楽校 see styles |
gakkou / gakko がっこう |
fun school (usu. involving experiential learning in the outdoors) |
樂經 乐经 see styles |
yuè jīng yue4 jing1 yüeh ching |
Book of Music, said to be one of the Six Classics lost after Qin's burning of the books in 212 BC, but may simply refer to Book of Songs 詩經|诗经 |
横転 see styles |
outen / oten おうてん |
(n,vs,vi) (1) toppling sideways; turning sideways; falling over sideways; (n,vs,vi) (2) barrel roll |
歳旦 see styles |
saitan さいたん |
(1) (See 元旦・2) New Year's morning; morning of New Year's Day; (2) New Year's Day |
残月 see styles |
zangetsu ざんげつ |
moon visible in the morning |
殷鑑 see styles |
inkan いんかん |
(See 殷鑑遠からず) past example serving as a warning |
毎朝 see styles |
maiasa(p); maichou / maiasa(p); maicho まいあさ(P); まいちょう |
(n,adv) every morning |
毒化 see styles |
dú huà du2 hua4 tu hua dokka どっか |
to poison (usu. figuratively); to debase; to pervert; to harm (noun/participle) toxification; turning toxic; turning poisonous |
毘睇 毗睇 see styles |
pí dì pi2 di4 p`i ti pi ti bitei |
vidyā, 毘底牙 knowledge, learning, philosophy, science; incantation; intp. 明呪 an incantation to get rid of all delusion. The Vidyādharapiṭaka is a section of incantations, etc., added to the Tripiṭaka. |
法例 see styles |
hourei / hore ほうれい |
rules concerning application of laws |
法眼 see styles |
fǎ yǎn fa3 yan3 fa yen hougen / hogen ほうげん |
discerning eye (1) {Buddh} (See 五眼) the dharma eye; (2) (abbreviation) second highest priestly rank in Buddhism; (3) (archaism) title bestowed upon doctors, etc.; (surname) Hougen The (bodhisattva) dharma-eye able to penetrate all things. Name of the founder of the法眼宗 Fayan sect, one of the five Chan (Zen) schools. |
注意 see styles |
zhù yì zhu4 yi4 chu i chuui / chui ちゅうい |
to take note of; to pay attention to (n,vs,vi) (1) attention; notice; heed; (n,vs,vi) (2) care; caution; precaution; looking out (for); watching out (for); (n,vs,vi) (3) advice; warning; caution; reminder; (noun, transitive verb) (4) admonishment; reprimand; telling-off |
洋務 洋务 see styles |
yáng wù yang2 wu4 yang wu hiromu ひろむ |
foreign affairs (in Qing times); foreign learning (personal name) Hiromu |
洋学 see styles |
yougaku / yogaku ようがく |
(hist) Western learning (introduced to Japan in the late-Edo and early-Meiji periods) |
洋學 洋学 see styles |
yáng xué yang2 xue2 yang hsüeh |
Western learning See: 洋学 |
流轉 流转 see styles |
liú zhuǎn liu2 zhuan3 liu chuan ruten |
to be on the move; to roam or wander; to circulate (of goods or capital) saṃsāra, transmigration, flowing and returning, flowing back again. |
浅学 see styles |
sengaku せんがく |
(noun - becomes adjective with の) (oft. self-deprecating) shallow knowledge; superficial learning |
消化 see styles |
xiāo huà xiao1 hua4 hsiao hua shouka / shoka しょうか |
to digest (food); (fig.) to absorb (information etc); to assimilate; to process (noun, transitive verb) (1) digestion (of food); (noun, transitive verb) (2) digestion (of information); assimilation; thorough understanding; (noun, transitive verb) (3) consumption; absorption; using up; meeting (e.g. a quota); completion; (n,vs,vi) (4) (archaism) (orig. meaning) losing one's form and turning into something else extinguish |
涉外 see styles |
shè wài she4 wai4 she wai |
concerning foreigners or foreign affairs |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rnin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.