Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 600 total results for your Opportunity Informal - Oral search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

道をあける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

道を空ける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

道を開ける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

長蛇を逸す

see styles
 choudaoissu / chodaoissu
    ちょうだをいっす
(exp,v5s) (also 〜する) to miss a big chance; to miss a good opportunity; to let one's enemy slip away

非公式協議

see styles
 hikoushikikyougi / hikoshikikyogi
    ひこうしききょうぎ
informal discussion

オーラルケア

see styles
 oorarukea
    オーラルケア
oral care; oral health

オーラルピル

see styles
 oorarupiru
    オーラルピル
(obscure) oral pill (i.e. oral contraceptive pill)

ことある毎に

see styles
 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

サンダル履き

see styles
 sandarubaki
    サンダルばき
(1) wearing sandals; (can be adjective with の) (2) informal; casual

チャンスロス

see styles
 chansurosu
    チャンスロス
opportunity loss (wasei: chance loss); loss of sales opportunity

チャンス到来

see styles
 chansutourai / chansutorai
    チャンスとうらい
arrival of an opportunity; having a chance

トラットリア

see styles
 torattoria
    トラットリア
trattoria (ita:); small informal Italian restaurant

マックジョブ

see styles
 makkujobu
    マックジョブ
McJob (low-paying, menial job that provides little opportunity for advancement)

ワンチャンス

see styles
 wanchansu
    ワンチャンス
one chance; only opportunity

事あるごとに

see styles
 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

余裕を与える

see styles
 yoyuuoataeru / yoyuoataeru
    よゆうをあたえる
(exp,v1) to give someone space; to give someone breathing room; to cut someone some slack; to provide leeway; to provide an opportunity

便の有り次第

see styles
 binnoarishidai
    びんのありしだい
on the first opportunity

内服ワクチン

see styles
 naifukuwakuchin
    ないふくワクチン
(rare) oral vaccine

利用人工吹氣


利用人工吹气

see styles
lì yòng rén gōng chuī qì
    li4 yong4 ren2 gong1 chui1 qi4
li yung jen kung ch`ui ch`i
    li yung jen kung chui chi
oral inflation

口唇ヘルペス

see styles
 koushinherupesu / koshinherupesu
    こうしんヘルペス
oral herpes; cold sores; herpes simplex virus 1; HSV-1

口底蜂窩織炎

see styles
 kouteihoukashikien / kotehokashikien
    こうていほうかしきえん
{med} phlegmon in floor of oral cavity; Ludwig's angina

Variations:
啐啄
そっ啄

 sottaku
    そったく
(1) once-in-a-lifetime opportunity; golden opportunity; (2) {Buddh} being completely in sync (of a Zen master and apprentice)

大魚を逸する

see styles
 taigyooissuru
    たいぎょをいっする
(exp,vs-s) (idiom) to miss a big chance; to miss out on a great opportunity; to let a big fish get away

奇貨居くべし

see styles
 kikaokubeshi
    きかおくべし
(expression) (yoji) You must seize every golden opportunity; Strike while the iron is hot; When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price

折りにふれて

see styles
 orinifurete
    おりにふれて
(adverb) occasionally; on opportunity

折りに触れて

see styles
 orinifurete
    おりにふれて
(adverb) occasionally; on opportunity

擇日不如撞日


择日不如撞日

see styles
zé rì bù rú zhuàng rì
    ze2 ri4 bu4 ru2 zhuang4 ri4
tse jih pu ju chuang jih
lit. carefully setting an auspicious date does not beat seizing an opportunity (idiom); fig. seize the occasion

柔らかい文章

see styles
 yawarakaibunshou / yawarakaibunsho
    やわらかいぶんしょう
(exp,n) informal style

機を見るに敏

see styles
 kiomirunibin
    きをみるにびん
(exp,adj-na) quick to seize an opportunity

機會帶來成功


机会带来成功

see styles
jī huì dài lái chéng gōng
    ji1 hui4 dai4 lai2 cheng2 gong1
chi hui tai lai ch`eng kung
    chi hui tai lai cheng kung
Opportunity brings success. (idiom)

Variations:

 shio
    しお
(1) tide; current; (2) sea water; (3) opportunity; chance

Variations:

 se
    せ
(1) (See 淵・1) shallows; shoal; (2) rapids; current; torrent; (3) (See 立つ瀬) position; place; (4) chance; opportunity

無所属クラブ

see styles
 mushozokukurabu
    むしょぞくクラブ
(exp,n) group of independents; usu. informal grouping of independent politicians in the National Diet or in prefectural assemblies

Variations:
継端
継ぎ端

 tsugiha
    つぎは
(rare) (See 接ぎ穂) opportunity to continue a conversation

聞きそびれる

see styles
 kikisobireru
    ききそびれる
(transitive verb) to miss a chance to ask; to miss an opportunity to ask; to forget to ask

聞き取り調査

see styles
 kikitorichousa / kikitorichosa
    ききとりちょうさ
fact-finding survey based on interviews; oral survey; interview survey

Variations:
買い場
買場

 kaiba
    かいば
(See 買い時) time to buy (on markets); buying opportunity

起訴便宜主義

see styles
 kisobengishugi
    きそべんぎしゅぎ
{law} principle of discretionary prosecution (the right of a public prosecutor to exercise discretion in cancelling prosecution); principle of opportunity

軟らかい文章

see styles
 yawarakaibunshou / yawarakaibunsho
    やわらかいぶんしょう
(exp,n) informal style

Variations:
間合い
間合

 maai / mai
    まあい
(1) pause; interval; (2) distance; range; reach; (3) suitable time; appropriate opportunity; (4) distance between opponents (kendo)

隙を見つける

see styles
 sukiomitsukeru
    すきをみつける
(exp,v1) to seize an opportunity

隙を見付ける

see styles
 sukiomitsukeru
    すきをみつける
(exp,v1) to seize an opportunity

音無しの構え

see styles
 otonashinokamae
    おとなしのかまえ
lying low; saying nothing and waiting for an opportunity

Variations:
飲み薬
飲薬

 nomigusuri
    のみぐすり
oral medicine; internal medicine

いきがけの駄賃

see styles
 ikigakenodachin
    いきがけのだちん
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it

インフォーマル

see styles
 infoomaru
    インフォーマル
(adjectival noun) informal

オーラル・ケア

 ooraru kea
    オーラル・ケア
oral care; oral health

オーラル・ピル

 ooraru piru
    オーラル・ピル
(obscure) oral pill (i.e. oral contraceptive pill)

この場をかりて

see styles
 konobaokarite
    このばをかりて
(expression) take this opportunity (to apologize, thank, explain, etc.)

この場を借りて

see styles
 konobaokarite
    このばをかりて
(expression) take this opportunity (to apologize, thank, explain, etc.)

この時とばかり

see styles
 konotokitobakari
    このときとばかり
(expression) (idiom) taking an unexpected opportunity

Variations:
タメ口
ため口

 tameguchi(tame口); tameguchi(tame口)
    タメぐち(タメ口); ためぐち(ため口)
(colloquialism) casual speech; peer language; informal language

チャンス・ロス

 chansu rosu
    チャンス・ロス
opportunity loss (wasei: chance loss); loss of sales opportunity

ぶら下がり取材

see styles
 burasagarishuzai
    ぶらさがりしゅざい
doorstop interview; doorstep interview; on-the-move interview; informal interview in which reporters surround a public figure and prod him for an off-the-cuff response

ゆきがけの駄賃

see styles
 yukigakenodachin
    ゆきがけのだちん
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it

ワン・チャンス

 wan chansu
    ワン・チャンス
one chance; only opportunity

Variations:
内々定
内内定

 nainaitei / nainaite
    ないないてい
(See 内定) early unofficial job offer; informal promise of employment

Variations:
口づて
口伝て

 kuchizute
    くちづて
(noun/participle) (1) (See 口伝え・1,口伝・くでん・1) oral instruction; (noun/participle) (2) (See 口伝え・2) passing information by word-of-mouth; (3) (See 口伝え・3) oral tradition

口腔カンジダ症

see styles
 koukuukanjidashou / kokukanjidasho
    こうくうカンジダしょう
{med} oral candidiasis; oral candidosis; oral thrush

Variations:

折り

 ori
    おり
(n,adv) (1) (esp. 折) opportunity; chance; occasion; time; (2) (esp. 折り) folding; fold; pleat; crease; (3) (esp. 折り) small food box (wooden or cardboard); (suffix noun) (4) (as 二つ折り, 三つ折り, etc.; number indicates the number of layers after folding) folding in ... (two, three, etc.); (counter) (5) counter for folded items; (counter) (6) (See 折り箱) counter for items (esp. food) packed in an oribako

機会をうかがう

see styles
 kikaioukagau / kikaiokagau
    きかいをうかがう
(exp,v5u) to wait for one's chance; to wait for an opportunity

Variations:
決め所
極め所

 kimedokoro
    きめどころ
(1) crucial point; (2) perfect chance; golden opportunity

英雄無用武之地


英雄无用武之地

see styles
yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì
    ying1 xiong2 wu2 yong4 wu3 zhi1 di4
ying hsiung wu yung wu chih ti
a hero with no chance of using his might; to have no opportunity to display one's talents

行きがけの駄賃

see styles
 yukigakenodachin
    ゆきがけのだちん
    ikigakenodachin
    いきがけのだちん
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it

行き掛けの駄賃

see styles
 yukigakenodachin
    ゆきがけのだちん
    ikigakenodachin
    いきがけのだちん
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it

Variations:

透き

 suki
    すき
(1) gap; opening; room; space; (2) break; interval; spare moment; spare time; (3) unguarded moment; carelessness; weak spot; chink in one's armor; flaw; fault; (4) chance; opportunity

オーラルセックス

see styles
 oorarusekkusu
    オーラルセックス
oral sex

オーラルメソッド

see styles
 oorarumesoddo
    オーラルメソッド
oral method

この時とばかりに

see styles
 konotokitobakarini
    このときとばかりに
(expression) (idiom) taking an unexpected opportunity

バスに乗り遅れる

see styles
 basuninoriokureru
    バスにのりおくれる
(exp,v1) (idiom) to fall behind the times; to miss out (on an opportunity); to miss the boat; to miss the bus

Variations:
世帯
所帯

 setai(世帯)(p); shotai
    せたい(世帯)(P); しょたい
(しょたい is more informal) household; home; family; housekeeping

Variations:
内々
内内

 uchiuchi(p); nainai
    うちうち(P); ないない
(adj-no,adv,n) private; confidential; informal; secret; (within the) family circle; (on the) inside

Variations:
口腔癌
口腔がん

 koukougan / kokogan
    こうこうがん
{med} oral cancer

Variations:
布衣始
布衣始め

 houihajime / hoihajime
    ほういはじめ
(hist) (See 狩衣・1,烏帽子) ceremony in which an abdicated emperor puts on informal court clothes (i.e. a kariginu and eboshi) for the first time

Variations:
掛絡
掛落
掛羅

 kara
    から
(1) (archaism) (See 袈裟・1,絡子・らくす) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) (See 根付け) netsuke; item attached to a netsuke

Variations:


 toki
    とき
(1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (n,adv) (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {gramm} tense

Variations:
時刻
時剋

 jikoku
    じこく
(1) time; (the) hour; (2) favourable time; opportunity; chance

機を見るに敏なり

see styles
 kiomirunibinnari
    きをみるにびんなり
(expression) being quick at seizing an opportunity

米国口腔外科学会

see styles
 beikokukoukougekagakkai / bekokukokogekagakkai
    べいこくこうこうげかがっかい
(o) American Association of Oral and Maxillofacial Surgeons; AAOMS

Variations:
親睦会
親ぼく会

 shinbokukai
    しんぼくかい
informal social gathering; convivial meeting; get-together

Variations:
遊撃
游撃

 yuugeki / yugeki
    ゆうげき
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (abbreviation) {baseb} (See 遊撃手) shortstop; short

インフォーマルケア

see styles
 infoomarukea
    インフォーマルケア
informal care

エンディングノート

see styles
 endingunooto
    エンディングノート
booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei: ending note)

オーラル・セックス

 ooraru sekkusu
    オーラル・セックス
oral sex

オーラル・メソッド

 ooraru mesoddo
    オーラル・メソッド
oral method

オーラルアプローチ

see styles
 ooraruapuroochi
    オーラルアプローチ
oral approach

シャッターチャンス

see styles
 shattaachansu / shattachansu
    シャッターチャンス
good time to take a picture (wasei: shutter chance); photo opportunity

Variations:
口内
咥内(iK)

 kounai / konai
    こうない
(adj-no,n) oral; in the mouth

Variations:
口答試問
口頭試問

 koutoushimon / kotoshimon
    こうとうしもん
oral examination; interview

Variations:
口馴らし
口慣らし

 kuchinarashi
    くちならし
(n,vs,vi) (1) accustoming oneself to a certain taste; (n,vs,vi) (2) oral drill

Variations:
序でに
序に

 tsuideni
    ついでに
(adverb) (kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

Variations:
替え紋
替紋
代紋

 kaemon
    かえもん
(archaism) informal family crest; auxiliary crest

機不可失,失不再來


机不可失,失不再来

jī bù kě shī , shī bù zài lái
    ji1 bu4 ke3 shi1 , shi1 bu4 zai4 lai2
chi pu k`o shih , shih pu tsai lai
    chi pu ko shih , shih pu tsai lai
opportunity knocks but once (idiom)

機不可失,時不再來


机不可失,时不再来

jī bù kě shī , shí bù zài lái
    ji1 bu4 ke3 shi1 , shi2 bu4 zai4 lai2
chi pu k`o shih , shih pu tsai lai
    chi pu ko shih , shih pu tsai lai
Opportunity knocks but once. (idiom)

Variations:
牙を研ぐ
牙をとぐ

 kibaotogu
    きばをとぐ
(exp,v5g) to lie in wait; to wait for an opportunity to hurt someone; to sharpen one's fangs

Variations:
虎視眈々
虎視眈眈

 koshitantan
    こしたんたん
(adv-to,adj-t) (yoji) vigilantly (watching for an opportunity); eagerly; with an eagle eye

Variations:
通弁
通辯(oK)

 tsuuben / tsuben
    つうべん
(noun, transitive verb) (dated) (See 通訳・1) interpretation (i.e. oral translation); interpreter

インフォーマル・ケア

 infoomaru kea
    インフォーマル・ケア
informal care

インフォーマルドレス

see styles
 infoomarudoresu
    インフォーマルドレス
informal dress

エンディング・ノート

 endingu nooto
    エンディング・ノート
booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei: ending note)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Opportunity Informal - Oral" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary