Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1322 total results for your Lemen search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
補貼 补贴 see styles |
bǔ tiē bu3 tie1 pu t`ieh pu tieh |
to subsidize; subsidy; allowance; to supplement (one's salary etc); benefit |
補足 补足 see styles |
bǔ zú bu3 zu2 pu tsu hosoku ほそく |
to bring up to full strength; to make up a deficiency; to fill (a vacancy, gap etc) (n,adj-no,vs,vt) supplement; complement |
補遺 补遗 see styles |
bǔ yí bu3 yi2 pu i hoi ほい |
addendum supplement; addendum; appendix |
補集 补集 see styles |
bǔ jí bu3 ji2 pu chi |
complement of a set |
補體 补体 see styles |
bǔ tǐ bu3 ti3 pu t`i pu ti |
complement (in blood serum) |
裨補 裨补 see styles |
bì bǔ bi4 bu3 pi pu hiho ひほ |
to remedy; to make up for; benefit (noun/participle) (archaism) support; supplement; help |
襯托 衬托 see styles |
chèn tuō chen4 tuo1 ch`en t`o chen to |
to serve to highlight; to serve as a backdrop or contrasting element |
要素 see styles |
yào sù yao4 su4 yao su youso / yoso ようそ |
essential factor; key constituent (1) component; factor; item (e.g. in list); (2) {comp} element (e.g. in array); member (e.g. data structure) |
見大 见大 see styles |
jiàn dà jian4 da4 chien ta kendai |
Visibility (or perceptibility) as one of the seven elements of the universe. |
解離 解离 see styles |
jiě lí jie3 li2 chieh li kairi かいり |
dissociation; to break up a chemical compound into its elements (n,vs,vi) (1) {chem} dissociation; (n,vs,vt,vi) (2) unravelling and separating |
訓導 see styles |
kundou / kundo くんどう |
(noun/participle) (1) instruction; guidance; tutelage; (2) (archaism) licensed elementary school teacher |
誑し see styles |
tarashi たらし |
(See 誑す) cajolement |
諧声 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
(1) vocal harmony; harmonious voice; harmonious voices; (2) (one of the six classes of Chinese characters) (See 形声) phono-semantic character; semasio-phonetic character; character consisting of a phonetic and a semantic element |
諧聲 谐声 see styles |
xié shēng xie2 sheng1 hsieh sheng |
combination of a signific component and a phonetic element to form a phono-semantic character, as in 功[gong1], which has signific 力[li4] and phonetic 工[gong1] (also referred to as 形聲|形声[xing2 sheng1]); (of words or characters) homophonous |
諸位 诸位 see styles |
zhū wèi zhu1 wei4 chu wei |
(pron) everyone; Ladies and Gentlemen; Sirs |
諸元 see styles |
moromoto もろもと |
various factors or elements; (surname) Moromoto |
諸公 诸公 see styles |
zhū gōng zhu1 gong1 chu kung shokou / shoko しょこう |
gentlemen (form of address) (1) high-ranking officials; ministers; (n,pn) (2) (honorific or respectful language) ladies and gentlemen; everyone |
諸君 诸君 see styles |
zhū jun zhu1 jun1 chu chün shokun しょくん |
Gentlemen! (start of a speech); Ladies and Gentlemen! (1) you (people); (interjection) (2) (making appeal, etc.) gentlemen; ladies and gentlemen; my friends; everyone |
諸賢 诸贤 see styles |
zhū xián zhu1 xian2 chu hsien shoken しょけん |
(all of) you or them; various wise individuals; gentlemen you |
謹啓 see styles |
kinkei / kinke きんけい |
(int,n) (honorific or respectful language) (letters that open with this usu. end with 敬白, 謹言, or 敬具) Dear Sir or Madam; Dear Sirs; Gentlemen |
識界 识界 see styles |
shì jiè shi4 jie4 shih chieh shikikai |
vijñāna-dhātu, the elements of consciousness, the realm of mind, the sphere of mind, mind as a distinct realm. |
貫徹 贯彻 see styles |
guàn chè guan4 che4 kuan ch`e kuan che tsuramichi つらみち |
to implement; to put into practice; to carry out (noun, transitive verb) (1) accomplishment; realization; attainment; fulfillment; achievement; (noun, transitive verb) (2) (non-standard usage) penetration; pervasion; (personal name) Tsuramichi |
費消 see styles |
hishou / hisho ひしょう |
(noun, transitive verb) (1) spending; consumption; (noun, transitive verb) (2) misappropriation; embezzlement |
足し see styles |
tashi たし |
(See 足しになる) supplement; top up; complement; making up (a deficiency) |
踐行 践行 see styles |
jiàn xíng jian4 xing2 chien hsing |
to carry out; to implement; to keep (one's word) |
軍器 see styles |
gunki ぐんき |
implements of war |
軸心 轴心 see styles |
zhóu xīn zhou2 xin1 chou hsin jikushin じくしん |
axle; (fig.) central element; key element; axis (alliance of nations) axial center; central axis |
輔以 辅以 see styles |
fǔ yǐ fu3 yi3 fu i |
supplemented by; accompanied by; with |
輔助 辅助 see styles |
fǔ zhù fu3 zhu4 fu chu |
to assist; to aid; supplementary; auxiliary |
輔料 辅料 see styles |
fǔ liào fu3 liao4 fu liao |
auxiliary ingredients; supplementary materials |
輔食 辅食 see styles |
fǔ shí fu3 shi2 fu shih |
complementary food (for an infant) |
農具 农具 see styles |
nóng jù nong2 ju4 nung chü nougu / nogu のうぐ |
farm implements; farm tools farming implement; farm tools |
追加 see styles |
zhuī jiā zhui1 jia1 chui chia tsuika ついか |
to add something extra; an additional increment; addendum; to append; an additional posomethingumous title (n,vs,vt,adj-no) addition; supplement; appending; appendix |
追徴 see styles |
tsuichou / tsuicho ついちょう |
(noun, transitive verb) supplementary charge; additional collection |
追納 see styles |
tsuinou / tsuino ついのう |
(noun, transitive verb) (making an) additional payment; supplementary payment; delayed or retroactive payment |
追給 see styles |
tsuikyuu / tsuikyu ついきゅう |
(noun, transitive verb) supplementary payment |
追補 追补 see styles |
zhuī bǔ zhui1 bu3 chui pu tsuiho ついほ |
a supplement; additional budget (n,adj-no,vs,vt) supplement; appendix; addendum |
追訴 追诉 see styles |
zhuī sù zhui1 su4 chui su tsuiso ついそ |
to prosecute; given leave to sue (noun, transitive verb) supplementary suit; supplementary indictment |
追試 see styles |
tsuishi ついし |
(noun, transitive verb) (1) replication (of an experiment); verification (of experimental results); reproduction; corroboration; (2) (abbreviation) (See 追試験) supplementary examination; makeup exam |
逆元 see styles |
gyakugen ぎゃくげん |
{math} inverse element |
通教 see styles |
tōng jiào tong1 jiao4 t`ung chiao tung chiao michinori みちのり |
(abbreviation) (See 通信教育) correspondence education; correspondence course; distance education; (given name) Michinori Tiantai classified Buddhist schools into four periods 藏, 通, 別, and 圓. The 藏 Piṭaka school was that of Hīnayāna. The 通Tong, interrelated or intermediate school, was the first stage of Mahāyāna, having in it elements of all the three vehicles, śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva. Its developing doctrine linked it with Hīnayāna on the one hand and on the other with the two further developments of the 別 'separate', or 'differentiated' Mahāyāna teaching, and the 圓 full-orbed, complete, or perfect Mahāyāna. The 通教 held the doctrine of the Void, but had not arrived at the doctrine of the Mean. |
造仏 see styles |
zoubutsu / zobutsu ぞうぶつ |
making Buddhist images, implements, etc. |
連貫 连贯 see styles |
lián guàn lian2 guan4 lien kuan |
to link up (disparate elements); coherent (narrative, argument etc) |
遊戯 see styles |
yuge ゆげ |
(n,vs,vi) (1) play; playing; game; (n,vs,vi) (2) (usu. お〜) play and dance (at a kindergarten or elementary school); (surname) Yuge |
道具 see styles |
dào jù dao4 ju4 tao chü dougu / dogu どうぐ |
(theater) prop; paraphernalia; (gaming) item; artifact (1) tool; implement; instrument; utensil; apparatus; device; (2) means; (3) (See 家具・かぐ) furniture; (surname) Dōgu The implements of the faith, such as garments, begging-bowl, and other accessories which aid one in the Way. |
道水 see styles |
dào shuǐ dao4 shui3 tao shui dōsui |
The water of Truth which washes away defilement. |
遞補 递补 see styles |
dì bǔ di4 bu3 ti pu |
to substitute; to complement in the proper order; to fill vacancies progressively |
部多 see styles |
bù duō bu4 duo1 pu to buta |
bhūta, 'been, become, produced, formed, being, existing,' etc. (M. W. ); intp. as the consciously existing; the four great elements, earth, fire, wind, water, as apprehended by touch; also a kind of demon produced by metamorphosis. Also, the 眞如 bhūtatathatā. |
配套 see styles |
pèi tào pei4 tao4 p`ei t`ao pei tao |
to form a complete set; compatible; matching; complementary |
里山 see styles |
rizan りざん |
(1) undeveloped woodland near populated area; (2) settlement pattern of living in upland valleys and cultivating lower slopes; (personal name) Rizan |
金性 see styles |
kinshou / kinsho きんしょう |
(1) purity measure for gold; karat; carat; K; kt; (2) (See 金・きん・9) personality of a person born under the element of metal |
釘死 钉死 see styles |
dìng sǐ ding4 si3 ting ssu |
to nail securely; to execute by means of impalement; to crucify |
鋤鍬 see styles |
sukikuwa; sukitokuwa すきくわ; すきとくわ |
farming implement |
附則 附则 see styles |
fù zé fu4 ze2 fu tse fusoku ふそく |
supplementary provision; bylaw; additional article (law) additional rules; by-laws; supplementary provisions; additional clauses |
附小 see styles |
fù xiǎo fu4 xiao3 fu hsiao |
affiliated elementary school (abbr. for 附屬小學|附属小学[fu4 shu3 xiao3 xue2]) |
附帶 附带 see styles |
fù dài fu4 dai4 fu tai |
supplementary; incidentally; in parentheses; by chance; in passing; additionally; secondary; subsidiary; to attach |
附記 see styles |
fuki ふき |
(noun/participle) addition; appendix; note; supplement |
附録 see styles |
furoku ふろく |
appendix; supplement; annex; extra (of a newspaper or magazine) |
集村 see styles |
shuuson / shuson しゅうそん |
(See 散村) agglomerated rural settlement |
集落 see styles |
shuuraku / shuraku しゅうらく |
village; community; settlement; town; colony (animals, etc.) |
雜糅 杂糅 see styles |
zá róu za2 rou2 tsa jou |
to blend heterogeneous elements (from different sources, systems, styles or genres); (linguistics) to combine incompatible sentence patterns, resulting in awkward or unclear expression |
雜藏 杂藏 see styles |
zá zàng za2 zang4 tsa tsang zōzō |
saṃyuktapiṭaka, the miscellaneous canon, at first said to relate to bodhisattvas, but it contains miscellaneous works of Indian and Chinese authors, collections made under the Ming dynasty and supplements of the northern Chinese canon with their case marks from the southern canon. |
雜處 杂处 see styles |
zá chǔ za2 chu3 tsa ch`u tsa chu |
(of disparate elements) to mix in with one another; (of diverse groups of people) to live in the same area; to coexist |
雨風 see styles |
amekaze; amakaze あめかぜ; あまかぜ |
rain and wind; driving rain; the elements |
零元 see styles |
reigen / regen れいげん |
{math} zero element |
非色 see styles |
fēi sè fei1 se4 fei se |
arūpa, formless, i.e. without rūpa, form, or shape, not composed of the four elements. Also the four skandhas, 非色四薀 excluding rūpa or form. |
頁籤 页签 see styles |
yè qiān ye4 qian1 yeh ch`ien yeh chien |
(computing) tab (GUI element) |
風大 风大 see styles |
fēng dà feng1 da4 feng ta |
Wind or air as one of the four elements. |
風葬 see styles |
fuusou / fuso ふうそう |
(noun/participle) burial (disposal of a body) by exposure to the elements; aerial sepulture (burial) |
風雲 风云 see styles |
fēng yún feng1 yun2 feng yün houun / houn ほううん |
weather; unstable situation (1) winds and clouds; nature; the elements; (2) situation; state of affairs; (given name) Houun |
食素 see styles |
shokuso しょくそ |
(rare) basic food elements (protein, fat, carbohydrates, water, minerals) |
餘孽 余孽 see styles |
yú niè yu2 nie4 yü nieh |
remaining evil element; surviving members (of an evil former regime); dregs (of a colonial administration) |
餘弧 余弧 see styles |
yú hú yu2 hu2 yü hu |
complementary arc |
餘角 余角 see styles |
yú jiǎo yu2 jiao3 yü chiao |
complementary angle (additional angle adding to 90 degrees) See: 余角 |
餘集 余集 see styles |
yú jí yu2 ji2 yü chi |
complement of a set S (math.); the set of all x not in set S |
首推 see styles |
shǒu tuī shou3 tui1 shou t`ui shou tui |
to regard as the foremost; to name as a prime example; to implement for the first time |
香塵 香尘 see styles |
xiāng chén xiang1 chen2 hsiang ch`en hsiang chen |
The atom or element of smell, one of the six guṇas. |
駄都 see styles |
tuó dōu tuo2 dou1 t`o tou to tou |
dhātu, intp. by 界 field, area, sphere; 體 embodiment, body, corpus; 性nature, characteristic. It means that which is placed or laid; a deposit, foundation, constituent, ingredient, element; also a śarīra, or relic of Buddha The two dhātus are the conditioned and unconditioned, phenomenal and noumenal; the three are the realms of desire, of form, and of the formless; the four are earth, water, fire, and air; the six add space and intelligence; the eighteen are the twelve āyatanas, with six sensations added. |
骨器 see styles |
gǔ qì gu3 qi4 ku ch`i ku chi kokki こっき |
bone tool (archaeology) {archeol} (See 骨角器) bone tool; horn implement |
鼻兒 鼻儿 see styles |
bí r bi2 r5 pi r |
eye; a hole in an implement or utensil for insertion |
BIS see styles |
bisu ビス |
(org) Bank for International Settlements; BIS; (o) Bank for International Settlements; BIS |
Variations: |
pii / pi ピー |
(1) P; p; (2) (P only) (abbreviation) (See プロデューサー) producer; (3) (P only) parking; (4) (P only) (abbreviation) {baseb} (See ピッチャー・1) pitcher; (5) (P only) {chem} phosphorus (element symbol); (6) (p only) (abbreviation) {music} (See ピアノ・2) piano (dynamic); (7) (p only) (abbreviation) (See ページ・1) page (number) |
ウメラ see styles |
umera ウメラ |
woomera; womera; Australian aboriginal spear throwing implement |
お受験 see styles |
ojuken おじゅけん |
(See 受験) competitive entrance examinations for prestigious kindergartens and elementary schools |
ケート see styles |
geedo ゲード |
(1) gate (for entry, boarding, etc.); (2) {comp} gate; (3) logic element; (personal name) Guesde |
さぷり see styles |
sapuri サプリ |
(abbreviation) (See サプリメント) supplement; (female given name) Sapuri |
てん補 see styles |
tenpo てんぽ |
(noun/participle) (1) supplementation; replenishment; (2) compensation; indemnification |
一百八 see styles |
yī bǎi bā yi1 bai3 ba1 i pai pa ippyaku hachi |
百八 aṣṭaśatam. The 108 kleśa, distresses, disturbing passions, or illusions 煩惱 of mankind, hence the 108 beads on a rosary, repetitions of the Buddha's name, strokes of a bell, etc., one for each distress. Also, one of the Mahārājas, with 108 hands, each holding a different implement. |
一要素 see styles |
ichiyouso / ichiyoso いちようそ |
one element; one factor |
三具足 see styles |
sān jù zú san1 ju4 zu2 san chü tsu mitsugusoku みつぐそく |
{Buddh} (See 香炉,華瓶,燭台) three implements for worship (incense burner, flower vase and candle-stand) The three essential articles for worship: flower-vase, candlestick, and censer. |
三時教 三时教 see styles |
sān shí jiào san1 shi2 jiao4 san shih chiao sanji kyō |
(三時教判) The three periods and characteristics of Buddha's teaching, as defined by the Dharmalakṣana school 法相宗. They are: (1) 有, when he taught the 實有 reality of the skandhas and elements, but denied the common belief in 實我 real personality or a permanent soul; this period is represented by the four 阿含經 āgamas and other Hīnayāna sūtras. (2) 空 Śūnya, when he negatived the idea of 實法 the reality of things and advocated that all was 空 unreal; the period of the 般若經 prajñā sūtras. (3) 中 Madhyama, the mean, that mind or spirit is real, while things are unreal; the period of this school's specific sūtra the 解深密經, also the 法華 and later sūtras. In the two earlier periods he is said to have 方便 adapted his teaching to the development of his hearers; in the third to have delivered his complete and perfect doctrine. Another division by the 空宗 is (1) as above; (2) the early period of the Mahāyāna represented, by the 深密經; (3) the higher Mahāyāna as in the 般若經. v. also 三敎. |
不動佛 不动佛 see styles |
bù dòng fó bu4 dong4 fo2 pu tung fo Fudō Butsu |
不動如來; 阿閦鞞 or 阿閦婆, Akṣobhya, one of the 五智如來 Five Wisdom, or Dhyāni-Buddhas, viz., Vairocana, Akṣobhya, Ratnasambhava, Amitābha, and Amoghasiddhi. He is especially worshipped by the Shingon sect, as a disciple of Vairocana. As Amitābha is Buddha in the western heavens, so Akṣobhya is Buddha in the eastern heaven of Abhirati, the realm of joy, hence he is styled 善快 or 妙喜, also 無瞋恚 free from anger. His cult has existed since the Han dynasty, see the Akṣobhya-Tathāgatasya-vyūha. He is first mentioned in the prajnapāramitā sutra, then in the Lotus, where he is the first of the sixteen sons of Mahābhijñā-jñānabhibhu. His dhyāni-bodhisattva is Vajrapāṇi. His appearance is variously described, but he generally sits on a lotus, feet crossed, soles upward, left hand closed holding robe, right hand fingers extended touching ground calling it as color is pale gold, some say blue a vajra is before him. His esoteric word is Hum; his element the air, his human form Kanakamuni, v. 拘. Jap. Ashuku, Fudo, and Mudo; Tib. mi-bskyod-pa, mi-'khrugs-pa (mintug-pa); Mong. Ülü küdelükci. v. 不動明王. |
不定元 see styles |
bù dìng yuán bu4 ding4 yuan2 pu ting yüan futeigen / futegen ふていげん |
indeterminate element (math.), often denoted by x {math} indeterminate |
中小學 中小学 see styles |
zhōng xiǎo xué zhong1 xiao3 xue2 chung hsiao hsüeh |
middle and elementary school |
串刺し see styles |
kushizashi くしざし |
(1) skewer; spit; (2) skewering; (3) impalement; running through (e.g. with spear); stabbing |
主力軍 主力军 see styles |
zhǔ lì jun zhu3 li4 jun1 chu li chün |
main force (military); (fig.) the group or element with the most impact; mainstay; main cohort |
乗車券 see styles |
joushaken / joshaken じょうしゃけん |
(1) ticket (for bus, train, etc.); passenger ticket; (2) (See 特急券) basic fare ticket (not valid on limited express trains without a supplemental express ticket) |
二經體 二经体 see styles |
èr jīng tǐ er4 jing1 ti3 erh ching t`i erh ching ti ni kyōtai |
The two bodies or elements in a sūtra: 文 and 義 the words and the meaning, or ideas. |
五具足 see styles |
wǔ jù zú wu3 ju4 zu2 wu chü tsu gogusoku ごぐそく |
five implements placed in front of a Buddhist altar: two candlesticks, two vases (usu. containing flowers made of gilded copper) and one incense burner The five complete utensils for worship— two flower vases, two candlesticks, and a censer. |
五大形 see styles |
wǔ dà xíng wu3 da4 xing2 wu ta hsing godai gyō |
The symbols of the five elements— earth as square, water round, fire triangular, wind half-moon, and space a combination of the other four. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lemen" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.