There are 935 total results for your Kanji Yin-Yang search in the dictionary. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鄞縣 鄞县 see styles |
yín xiàn yin2 xian4 yin hsien |
Yin county in Zhejiang |
酉偏 see styles |
torihen とりへん |
kanji "bird of the zodiac" radical (radical 164) |
釆偏 see styles |
nogomehen のごめへん |
kanji "topped rice" radical (radical 165) |
里偏 see styles |
satohen さとへん |
kanji "village" radical |
重言 see styles |
juugen; juugon / jugen; jugon じゅうげん; じゅうごん |
(1) (e.g. 馬から落馬する) pleonasm; redundancy; tautology; (2) (じゅうげん only) (e.g. 堂堂) kanji compound in which the same character is repeated |
重陽 重阳 see styles |
chóng yáng chong2 yang2 ch`ung yang chung yang chouyou / choyo ちょうよう |
Double Ninth or Yang Festival; 9th day of 9th lunar month (See 五節句) Chrysanthemum Festival; one of the five annual festivals; celebrated on the 9th day of the 9th lunar month; (given name) Chōyou |
金偏 see styles |
kanehen かねへん |
(1) kanji "metal" or "gold" radical at left; (2) the metal industry |
金文 see styles |
jīn wén jin1 wen2 chin wen kanebun かねぶん |
inscription in bronze; bell-cauldron inscription Chinese bronze inscriptions; type of lettering used on metal objects, especially in China during the Yin and Zhou dynasties; (surname) Kanebun |
鍋蓋 锅盖 see styles |
guō gài guo1 gai4 kuo kai nabebuta なべぶた |
saucepan lid; (satellite) dish (1) pan lid; pot lid; (2) (See 卦算冠) kanji "kettle lid" radical (radical 8) |
鑑二 see styles |
kanji かんじ |
(given name) Kanji |
鑑司 see styles |
kanji かんじ |
(personal name) Kanji |
鑑治 see styles |
kanji かんじ |
(given name) Kanji |
門構 see styles |
mongamae もんがまえ kadogamae かどがまえ |
(irregular okurigana usage) (1) style or construction of a gate; gate-equipped (house, shop, etc.); (2) kanji "gate" radical (radical 169); (irregular okurigana usage) kanji "gate" radical (radical 169) |
開く see styles |
hiraku(p); hiraku ひらく(P); ヒラく |
(v5k,vi,vt) (1) to open; to undo; to unseal; to unpack; (v5k,vi,vt) (2) to bloom; to unfold; to spread out; (v5k,vi,vt) (3) to open (for business, e.g. in the morning); (v5k,vi,vt) (4) to be wide (gap, etc.); to widen; (transitive verb) (5) to hold (meeting, party, etc.); to give; to open; (transitive verb) (6) to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; (transitive verb) (7) to open (ports, borders, etc.); (transitive verb) (8) to open (an account); (transitive verb) (9) (See 拓く) to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; (transitive verb) (10) {comp} to open (a file, etc.); (transitive verb) (11) {math} to extract (root); to reduce (equation); (transitive verb) (12) {food} (as 魚を開く) to cut open (fish); (transitive verb) (13) to change (kanji into hiragana); (v5k,vi) (14) to flare (e.g. skirt); (v5k,vi) (15) {sports} (as 体が開く, 肩が開く, etc.) to slacken (into a poor posture); (v5k,vi) (16) (kana only) {go} (usu. ヒラく) (See ヒラキ・3) to extend |
閑二 see styles |
kanji かんじ |
(given name) Kanji |
閑爾 see styles |
kanji かんじ |
(personal name) Kanji |
閑示 see styles |
kanji かんじ |
(male given name) Kanji |
関爾 see styles |
kanji かんじ |
(given name) Kanji |
阜偏 see styles |
kozatohen こざとへん |
kanji "mound" or "small village" radical at left (radical 170) |
陰山 阴山 see styles |
yīn shān yin1 shan1 yin shan hiyama ひやま |
Yin mountains in Inner Mongolia (surname) Hiyama |
陰気 see styles |
inki いんき |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 陽気・1) gloomy; dismal; miserable; melancholy; (2) (See 陽気・ようき・3) spirit of yin |
陰爻 see styles |
inkou / inko いんこう |
(See 爻) yin yao (broken line composing one third of a trigram) |
陰虛 阴虚 see styles |
yīn xū yin1 xu1 yin hsü |
deficiency of yin 陰|阴[yin1] (TCM) |
陽数 see styles |
yousuu / yosu ようすう |
odd number (considered lucky in Onmyōdō numerology); yang number |
陽気 see styles |
youki / yoki ようき |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 陰気・1) cheerful; jovial; merry; lively; (2) weather; season; (3) (See 陰気・いんき・2) spirit of yang |
陽爻 see styles |
youkou / yoko ようこう |
(See 爻) yang yao (unbroken line composing one third of a trigram) |
陽盛 阳盛 see styles |
yáng shèng yang2 sheng4 yang sheng |
excess of yang 陽|阳[yang2] in TCM |
陽虛 阳虚 see styles |
yáng xū yang2 xu1 yang hsü |
deficiency of yang 陽|阳[yang2] (TCM) |
隷書 see styles |
reisho / resho れいしょ |
clerical script (ancient, highly angular style of kanji) |
難字 难字 see styles |
nán zì nan2 zi4 nan tzu nanji なんじ |
character that is difficult to recognize or write difficult character; complicated kanji |
難訓 see styles |
nankun なんくん |
difficult reading of a kanji |
難読 see styles |
nandoku なんどく |
(can act as adjective) difficult to read (kanji, name, etc.); having difficult-to-read kanji |
雨冠 see styles |
amekanmuri; amakanmuri あめかんむり; あまかんむり |
kanji "rain" radical at top |
革偏 see styles |
kawahen かわへん |
kanji "leather" radical (radical 177) |
鞣皮 see styles |
nameshigawa なめしがわ |
(noun - becomes adjective with の) (1) leather; tanned animal hide; suede; (2) kanji "tanned leather" radical (radical 178) |
鞣革 see styles |
nameshigawa なめしがわ |
(noun - becomes adjective with の) (1) leather; tanned animal hide; suede; (2) kanji "tanned leather" radical (radical 178) |
韓治 see styles |
kanji かんじ |
(personal name) Kanji |
音符 see styles |
yīn fú yin1 fu2 yin fu onpu おんぷ |
(music) note; phonetic component of a Chinese character; phonetic symbol; phonogram (1) musical note; note symbol; (2) phonetic symbol (incl. the kanji and kana-doubling symbols, vowel-lengthening symbol, etc.); (3) (See 意符) part of a kanji for which the role is primarily to represent the pronunciation (as opposed to the meaning); (female given name) Onpu |
音義 音义 see styles |
yīn yì yin1 yi4 yin i otoyoshi おとよし |
sound and meaning kanji reading and meaning; (male given name) Otoyoshi Sound and meaning, i.e. a pronouncing dictionary. |
音訓 see styles |
onkun おんくん |
kanji readings |
音読 see styles |
ondoku おんどく |
(noun, transitive verb) (1) (See 黙読) reading aloud; (noun, transitive verb) (2) (See 音読み) reading (a kanji) by its Chinese-derived pronunciation |
音讀 音读 see styles |
yīn dú yin1 du2 yin tu |
reading or phonetic value of a character; (Japanese linguistics) on-reading, a pronunciation of a kanji derived from its pronunciation in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: An on-reading of a character is distinguished from its kun-reading(s) 訓讀|训读[xun4 du2]. For example, 山 has an on-reading "san" and a kun-reading "yama".) |
類字 see styles |
ruiji るいじ |
similar kanji |
食偏 see styles |
shokuhen しょくへん |
kanji "food" radical at left |
食編 see styles |
shokuhen しょくへん |
(irregular kanji usage) kanji "food" radical at left |
馬偏 see styles |
umahen うまへん |
kanji "horse" radical at left |
骨偏 see styles |
honehen ほねへん |
kanji "bone" radical at left |
髪冠 see styles |
kamikanmuri かみかんむり |
(See 髪頭) kanji "hair" radical at top |
髪頭 see styles |
kamikashira; kamigashira かみかしら; かみがしら |
(1) hair on one's head; (2) head; top of one's head; (3) (かみがしら only) kanji "hair" radical at top |
鬼繞 see styles |
kinyou / kinyo きにょう |
kanji "demon" radical |
魚偏 see styles |
uohen うおへん |
kanji "fish" radical at left |
鳥偏 see styles |
torihen とりへん |
kanji "bird" radical |
麥繞 see styles |
bakunyou / bakunyo ばくにょう |
kanji "wheat" radical |
麦繞 see styles |
bakunyou / bakunyo ばくにょう |
kanji "wheat" radical |
麻冠 see styles |
makanmuri まかんむり |
(See 麻垂れ) kanji "dotted cliff" radical (radical 53) |
鼻偏 see styles |
hanahen はなへん |
kanji "nose" radical at left |
龍羊 龙羊 see styles |
lóng yáng long2 yang2 lung yang |
Long yang village in Hainan Tibetan autonomous prefecture, Qinghai |
あて字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
ウロコ see styles |
uroko ウロコ |
(1) (kana only) scale (of fish, snake, etc.); (2) (kana only) serif (on kana or kanji (e.g. in Mincho font)) |
おなじ see styles |
onaji おなじ |
(unc) (See 々・のま,二の字点) (vertical) iteration mark used to represent repetition of the previous kanji (to be read using its kun'yomi) |
き鳳文 see styles |
kihoumon / kihomon きほうもん |
(obscure) inscription of a fantastic birdlike creature found on Yin and Zhou dynasty bronze ware, etc. |
けい頭 see styles |
keigashira / kegashira けいがしら |
kanji "pig's head" radical |
ノ米偏 see styles |
nogomehen ノごめへん |
kanji "topped rice" radical (radical 165) |
一タ偏 see styles |
ichitahen いちたへん |
(See 歹偏) kanji "bare bone" radical at left |
一ノ貝 see styles |
ichinokai いちのかい |
(See 大貝) kanji "big shell" radical |
一六日 see styles |
ichirokubi いちろくび |
(hist) Edo period to early Meiji non-working day falling on all days of the month with a 1 or a 6 in it (when written in kanji numerals, i.e. the 1st, 11th, 16th, 21st and 26th days of the month) |
二十脚 see styles |
nijuuashi / nijuashi にじゅうあし |
kanji "twenty legs" radical (radical 55) |
人べん see styles |
ninben にんべん |
kanji "person radical" (radical 9) |
人屋根 see styles |
hitoyane ひとやね |
(See 人頭・ひとがしら・2) kanji "person" radical at top |
代用字 see styles |
daiyouji / daiyoji だいようじ |
(e.g. 両 for 輛) (See 代用漢字) substitute kanji; jōyō kanji used in place of a non-jōyō kanji |
作り字 see styles |
tsukuriji つくりじ |
(1) (archaism) native Japanese kanji (esp. used during the Edo period); (2) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (3) creating a character with a group of people |
作り皮 see styles |
tsukurigawa つくりがわ tsukurikawa つくりかわ |
kanji "leather" radical (radical 177); (1) leather; tanned animal hide; (2) kanji "leather" radical (radical 177) |
借り字 see styles |
kariji かりじ |
kanji used for sound equivalence |
倭玉篇 see styles |
wagokuhen わごくへん |
(work) Wagokuhen (c. 1489 Japanese kanji dictionary); (wk) Wagokuhen (c. 1489 Japanese kanji dictionary) |
八の字 see styles |
hachinoji はちのじ |
(1) figure eight; figure of eight; (2) shape of "hachi", the kanji for eight |
冂構え see styles |
makigamae まきがまえ |
(kana only) (See 冏構え) kanji radical 13 ("upside-down box") |
冏構え see styles |
keigamae / kegamae けいがまえ |
(kana only) kanji radical 13 ("upside-down box") |
勸持品 劝持品 see styles |
quàn chí pǐn quan4 chi2 pin3 ch`üan ch`ih p`in chüan chih pin Kanji hon |
Chapter on Encouragement |
包構え see styles |
tsutsumigamae つつみがまえ |
kanji "wrapping" radical (radical 20) |
匚構え see styles |
hakogamae はこがまえ |
(kana only) kanji "box-on-side" radical (radical 22) |
匸構え see styles |
kakushigamae かくしがまえ |
(kana only) kanji "hiding-box" radical (radical 23) |
単漢字 see styles |
tankanji たんかんじ |
(n,n-pref) {comp} (See 単漢字変換,単漢字辞書) single kanji |
卦算冠 see styles |
keisankanmuri / kesankanmuri けいさんかんむり |
(See 鍋蓋) kanji "kettle lid" radical (radical 8) |
古文字 see styles |
komoji こもじ |
(rare) kanji (as opposed to kana) |
合口音 see styles |
goukouon / gokoon ごうこうおん |
(1) (of Chinese) pronunciation of kanji with a medial between the initial consonant and center vowel; (2) (of Japanese) the long "o" vowel arising from combination of the "o" and "u" or "e" and "u" sounds |
同構え see styles |
dougamae / dogamae どうがまえ |
(See 冏構え) kanji radical 13 ("upside-down box") |
名のり see styles |
nanori なのり |
(noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji |
名乗り see styles |
nanori なのり |
(noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji |
名告り see styles |
nanori なのり |
(noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji |
唐伯虎 see styles |
táng bó hǔ tang2 bo2 hu3 t`ang po hu tang po hu |
Tang Bohu or Tang Yin 唐寅 (1470-1523), Ming painter and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子 |
唐宋音 see styles |
tousouon / tosoon とうそうおん |
(See 唐音・とうおん) tōsō-on; Tang-Song reading; on reading of a kanji based on Song dynasty and later Chinese |
唐文字 see styles |
karamoji からもじ |
(See 大和文字) Chinese characters; kanji |
国構え see styles |
kunigamae くにがまえ |
kanji "box" or "country" radical (radical 31); radical consisting of an enclosing box |
大の字 see styles |
dainoji だいのじ |
(exp,n) shape of the "dai" kanji (esp. person with arms and legs outstretched); sprawling; lying spread-eagled |
大士籤 大士签 see styles |
dà shì qiān da4 shi4 qian1 ta shih ch`ien ta shih chien daishi sen |
Bamboo slips used before Kuan-yin when the latter is consulted as an oracle. ' |
大悲者 see styles |
dà bēi zhě da4 bei1 zhe3 ta pei che daihi sha |
The great pitiful one, Kuan-yin. |
大文字 see styles |
daimonji だいもんじ |
(1) (おおもじ only) (See 小文字・1) uppercase letter; capital letter; (2) large character; large writing; (3) (だいもんじ only) the (kanji) character "dai" meaning "big"; (4) (だいもんじ only) huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on August 16 each year; (place-name, surname) Daimonji |
大辯天 大辩天 see styles |
dà biàn tiān da4 bian4 tian1 ta pien t`ien ta pien tien Daiben ten |
Sarasvatī 大辯才天 (大辯才女); 大辯功德天 (大辯才功德天); 薩羅婆縛底; 薩羅酸底 A river, 'the modern Sursooty'; the goddess of it, who 'was persuaded to descend from heaven and confer her invention of language and letters on the human race by the sage Bhārata, whence one of her names is Bharatī'; sometimes assumes the form of a swan; eloquence, or literary elegance is associated with her. Cf. M. W. Known as the mother of speech, eloquence, letters, and music. Chinese texts describe this deity sometimes as male, but generally as female, and under several forms. As 'goddess of music and poetry' she is styled 妙 (or 美 ) 音天; 妙音樂天; 妙音佛母. She is represented in two forms, one with two arms and a lute, another with eight arms. Sister of Yama. 'A consort of both Brahmā and Mañjuśrī,' Getty. In Japan, when with a lute, Benten is a form of Saravastī, colour white, and riding a peacock. Tib. sbyaṅs-can-ma, or ṅag-gi-lha-mo; M. kele-yin iikin tegri; J. ben-zai-ten, or benten. |
太極図 see styles |
taikyokuzu たいきょくず |
taijitu (chi:); cosmic dual forces symbol; yin-yang symbol |
太極圖 太极图 see styles |
tài jí tú tai4 ji2 tu2 t`ai chi t`u tai chi tu |
diagram of cosmological scheme; Yin-Yang symbol ☯ |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kanji Yin-Yang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.