I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4002 total results for your Flo search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小花

see styles
xiǎo huā
    xiao3 hua1
hsiao hua
 tsubomi
    つぼみ
(coll.) popular young actress
(1) small flower; floret; (2) (See 偽花) pseudanthium; (female given name) Tsubomi

尾水

see styles
wěi shuǐ
    wei3 shui3
wei shui
 bimizu
    びみず
tailwater; outflow (from mill or power plant)
(surname) Bimizu

屋体

see styles
 yatai
    やたい
(1) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) framework (of a house, etc.); (5) (archaism) house (esp. a small and miserable house)

屋台

see styles
 yatai
    やたい
(1) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) framework (of a house, etc.); (5) (archaism) house (esp. a small and miserable house)

展位

see styles
zhǎn wèi
    zhan3 wei4
chan wei
relative position of exhibition booth; allocated floor space for display stall; allotted exhibit area

層流


层流

see styles
céng liú
    ceng2 liu2
ts`eng liu
    tseng liu
 souryuu / soryu
    そうりゅう
laminar flow
laminar flow

山水

see styles
shān shuǐ
    shan1 shui3
shan shui
 yamamizu
    やまみず
water from a mountain; mountains and rivers; scenery; landscape
(1) mountain and water; landscape (containing hills and rivers); (2) (さんすい only) (abbreviation) (See 山水画) landscape picture; (3) mountain stream; water that flows down from a mountain; (4) (さんすい only) (See 築山) garden which contains an artificial hill and a pond; (surname) Yamamizu
mountains and rivers

山洪

see styles
shān hóng
    shan1 hong2
shan hung
deluge caused by torrential water flow off a mountain after heavy rain or snowmelt

山鉾

see styles
 yamahoko
    やまほこ
festival float mounted with a decorative halberd; (place-name) Yamahoko

工船

see styles
 kousen / kosen
    こうせん
factory boat (ship); floating cannery

差す

see styles
 sasu
    さす
(v5s,vi) (1) (See 射す) to shine; (v5s,vi) (2) to be visible; (v5s,vi) (3) to be tinged with; (v5s,vi) (4) to rise (of water levels); to flow in; (v5s,vi) (5) (See 気が差す,魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (transitive verb) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (transitive verb) (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (transitive verb) (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (transitive verb) (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (transitive verb) (10) {sumo} to insert one's arm under an opponent's arm; (transitive verb) (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (transitive verb) (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (13) (See 点す・2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (14) to light (a fire); to burn; (transitive verb) (15) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf,v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す) to stop in the midst of; to leave undone

布団

see styles
 futon
    ふとん
(ateji / phonetic) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)

常花

see styles
 tokobana
    とこばな
{Buddh} eternally flowering flower (usu. made of metal)

干満

see styles
 kanman
    かんまん
(noun - becomes adjective with の) ebb and flow

平目

see styles
 hirame
    ひらめ
(1) (kana only) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus); (surname) Hirame

年糕

see styles
nián gāo
    nian2 gao1
nien kao
nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous rice flour

広口

see styles
 hiroguchi
    ひろぐち
(adj-no,n) (1) wide-mouthed (bottle, jar, etc.); (2) shallow bowl for displaying arranged flowers; (surname) Hiroguchi

床上

see styles
 yukaue
    ゆかうえ
on a floor; above floor level

床下

see styles
 tokoshita
    とこした
(noun - becomes adjective with の) under the floor; (surname) Tokoshita

床敷

see styles
 tokoshiki
    とこしき
animal bedding; sand thrown on ship decks; any kind of floor covering

床暖

see styles
 yukadan
    ゆかだん
(abbreviation) (See 床暖房) underfloor heating

床本

see styles
 tokomoto
    とこもと
(hist) (See 浄瑠璃,文楽) yukahon; books with large characters placed on the floor to be read from by the narrator in jōruri and bunraku; (surname) Tokomoto

床材

see styles
 yukazai
    ゆかざい
flooring (material)

床板

see styles
 yukaita; shouban / yukaita; shoban
    ゆかいた; しょうばん
floorboard

床面

see styles
 yukamen
    ゆかめん
floor; floor surface

底層


底层

see styles
dǐ céng
    di3 ceng2
ti ts`eng
    ti tseng
ground floor; first floor; lowest level; lowest rung (of society etc)

底樓


底楼

see styles
dǐ lóu
    di3 lou2
ti lou
ground floor; first floor

底薪

see styles
dǐ xīn
    di3 xin1
ti hsin
basic salary; base pay; salary floor

座板

see styles
 zaita
    ざいた
(1) seat (horizontal part of a chair); (2) (See 床板) floorboard

庭園


庭园

see styles
tíng yuán
    ting2 yuan2
t`ing yüan
    ting yüan
 teien / teen
    ていえん
flower garden
garden; park

庭桜

see styles
 niwazakura; niwazakura
    にわざくら; ニワザクラ
Chinese bush cherry (Prunus glandulosa); Chinese plum; dwarf flowering almond

廃川

see styles
 haisen
    はいせん
{civeng} dried-up river (caused by intentional diversion of the flow); filled-in river; abandoned river

延坪

see styles
 nobetsubo
    のべつぼ
total floor space

建坪

see styles
 tatetsubo
    たてつぼ
floor space

弔花

see styles
 chouka / choka
    ちょうか
funeral flowers; (given name) Chōka

引揚

see styles
 hikiage
    ひきあげ
(1) pulling up; drawing up; salvage; re-flotation; (2) raising; increase; upward revision; (3) repatriation; evacuation

弥栄

see styles
 yasakae
    やさかえ
(1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah; (place-name) Yasakae

彌榮

see styles
 yaei / yae
    やえい
(out-dated kanji) (1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah; (surname) Yaei

彩車


彩车

see styles
cǎi chē
    cai3 che1
ts`ai ch`e
    tsai che
float (in a parade)

往く

see styles
 yuku
    ゆく
    iku
    いく
(out-dated kanji) (v5k-s,vi) (1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) to do (in a specific way); (6) to stream; to flow; (auxiliary verb) (7) to continue; (v5k-s,vi) (8) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (9) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

徒花

see styles
 mudabana
    むだばな
    adabana
    あだばな
blossom which fails to produce fruit; non-fruit-bearing flower; (1) non-fruit-bearing flower; (2) something that is flashy with no content

徒長


徒长

see styles
tú zhǎng
    tu2 zhang3
t`u chang
    tu chang
 tochou / tocho
    とちょう
(of a plant) to experience excessive vegetative growth (at the expense of flowering or fruiting)
(n,vs,vi) {bot} unproductive growth (of a plant or tree)

御萩

see styles
 ohagi
    おはぎ
rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame

心流

see styles
xīn liú
    xin1 liu2
hsin liu
 shinru
(psychology) flow; being "in the zone"
mind-stream

心華


心华

see styles
xīn huā
    xin1 hua1
hsin hua
 mihana
    みはな
(female given name) Mihana
Heart-flower, the heart in its original innocence resembling a fower.

惛囊

see styles
hūn náng
    hun1 nang2
hun nang
 konnō
To be as careful of (the monastic law as of) the skin-floats when swimming a river.

懸河


悬河

see styles
xuán hé
    xuan2 he2
hsüan ho
 kakegawa
    かけがわ
"hanging" river (an embanked one whose riverbed is higher than the surrounding floodplain); (literary) waterfall; cataract; (fig.) torrent of words
(surname) Kakegawa

懸浮


悬浮

see styles
xuán fú
    xuan2 fu2
hsüan fu
to float (in the air etc); suspension

截斷


截断

see styles
jié duàn
    jie2 duan4
chieh tuan
to break or cut in two; to sever; to cut off; (fig.) to cut off (a conversation, a flow etc); to interrupt; (math.) to truncate
See: 截断

截頭

see styles
 settou / setto
    せっとう
(1) cutting off the head; (2) shaping the flowers and leaves of a plant

戸板

see styles
 toita
    といた
(1) sliding door (esp. when removed from its frame and used for carrying things or people); (2) (abbreviation) (See 戸板平目) large flounder; (place-name, surname) Toita

扎堆

see styles
zhā duī
    zha1 dui1
cha tui
(of people) to flock together; to congregate

扑責


扑责

see styles
pū zé
    pu1 ze2
p`u tse
    pu tse
to punish by flogging

打場


打场

see styles
dǎ cháng
    da3 chang2
ta ch`ang
    ta chang
to thresh grain (on the floor)

打拋


打抛

see styles
dǎ pāo
    da3 pao1
ta p`ao
    ta pao
holy basil (Ocimum tenuiflorum) (loanword from Thai "kaphrao") (used as an attributive in the names of Thai-style "phat kaphrao" dishes to indicate that the main ingredient is stir-fried with basil, as in 打拋豬|打抛猪[da3 pao1 zhu1], stir-fried pork with basil)

打蠟


打蜡

see styles
dǎ là
    da3 la4
ta la
to wax (a car, floor etc)

抑揚


抑扬

see styles
yì yáng
    yi4 yang2
i yang
 yokuyou / yokuyo
    よくよう
modulation (rising and falling pitch); intonation; a cadence; to rise and fall (of a body floating in water)
(See 抑揚のない) intonation; accent; modulation; inflection

投華


投华

see styles
tóu huā
    tou2 hua1
t`ou hua
    tou hua
 tōke
To cast, or offer flowers in worship.

抗洪

see styles
kàng hóng
    kang4 hong2
k`ang hung
    kang hung
to fight a flood

抗澇


抗涝

see styles
kàng lào
    kang4 lao4
k`ang lao
    kang lao
defenses against floods

折る

see styles
 oru
    おる
(transitive verb) (1) to break; to fracture; to break off; to snap off; to pick (e.g. flowers); (transitive verb) (2) to fold; to bend; (transitive verb) (3) to make (origami); (transitive verb) (4) (See 筆を折る) to interrupt; to end

披垂

see styles
pī chuí
    pi1 chui2
p`i ch`ui
    pi chui
(of clothes, hair etc) to hang down and cover; to flow down

抽打

see styles
chōu dǎ
    chou1 da3
ch`ou ta
    chou ta
to whip; to flog; to thrash

拋灑


抛洒

see styles
pāo sǎ
    pao1 sa3
p`ao sa
    pao sa
to drip; to flow out; to sprinkle

拔絲


拔丝

see styles
bá sī
    ba2 si1
pa ssu
wire drawing; candied floss (cooking); spun sugar or toffee (coating)

拖地

see styles
tuō dì
    tuo1 di4
t`o ti
    to ti
to mop the floor; (of a gown etc) to trail on the ground; full-length

拖鞋

see styles
tuō xié
    tuo1 xie2
t`o hsieh
    to hsieh
slippers; sandals; flip-flops; CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1]

指数

see styles
 shisuu / shisu
    しすう
index; index number; exponent (e.g. in floating-point representation); characteristic

振う

see styles
 furuu / furu
    ふるう
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to swing; to wield (physically); to exert; (2) to exercise (e.g. power, ability); to exhibit; to display; to wield (metaphorically); (3) to flourish; to prosper; to thrive

挿す

see styles
 sasu
    さす
(transitive verb) (1) (See 差す・8) to insert; to put in; (transitive verb) (2) (See 挿し木) to plant (a cutting); to strike; (transitive verb) (3) (See 挿し花) to arrange (flowers); (transitive verb) (4) (See 差す・9) to wear (a sword) in one's belt; (transitive verb) (5) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten

挿花

see styles
 souka / soka
    そうか
(literary) flower arrangement

挿頭

see styles
 kazashi
    かざし
flower fastened in the hair

捩花

see styles
 nejibana
    ねじばな
screw flower

捲る

see styles
 mekuru
    めくる
(transitive verb) (1) (kana only) to turn over; to turn (pages); to leaf through (a book, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to tear off; to strip off; to take off; to pull off (e.g. a blanket); to pull up (e.g. floorboards); to tear up

捺く

see styles
 tsuku
    つく
(transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.)

掃地


扫地

see styles
sǎo dì
    sao3 di4
sao ti
 sōchi
to sweep the floor; (fig.) (of one's reputation etc) to reach rock bottom; to be at an all-time low
To sweep the floor, or ground, an act to which the Buddha is said to have attributed five kinds of merit; v. 毘奈耶雜事.

排洪

see styles
pái hóng
    pai2 hong2
p`ai hung
    pai hung
to drain flood-water

排澇


排涝

see styles
pái lào
    pai2 lao4
p`ai lao
    pai lao
to drain flooded fields

採る

see styles
 toru
    とる
(transitive verb) (1) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, course of action, etc.); to decide on; (transitive verb) (2) to pick (e.g. flowers); to gather (e.g. mushrooms); to catch (e.g. insects); (transitive verb) (3) to extract (e.g. juice); to take (e.g. a sample); (transitive verb) (4) to assume (an attitude); (transitive verb) (5) to take on (workers, students); to employ; to hire; (transitive verb) (6) to draw in (e.g. water); to let in (e.g. light from a window)

採花


采花

see styles
cǎi huā
    cai3 hua1
ts`ai hua
    tsai hua
 saike
to pick flowers; to enter houses at night in order to rape women
採華 To pick flowers.

插花

see styles
chā huā
    cha1 hua1
ch`a hua
    cha hua
flower arranging; ikebana

揚板

see styles
 ageita / ageta
    あげいた
movable floor boards; trap door

揚浜

see styles
 agehama
    あげはま
(1) artificially flooded salt farm above the high-tide mark; (2) captured pieces (in the game of go); captured stones

揪痧

see styles
jiū shā
    jiu1 sha1
chiu sha
folk remedy involving repeatedly pinching the neck, throat, back etc to increase blood flow to the area and relieve inflammation

揮う

see styles
 furuu / furu
    ふるう
(transitive verb) (1) to swing; to wield (physically); to exert; (2) to exercise (e.g. power, ability); to exhibit; to display; to wield (metaphorically); (3) to flourish; to prosper; to thrive

摩利

see styles
mó lì
    mo2 li4
mo li
 mari
    まり
(female given name) Mari
mallikā, a fragrant flower variously described as jasmine, aloes, musk, etc. Name of the wife of king Prasenajit, also called 摩利室羅 Mālyaśrī .

摺染

see styles
 surizome
    すりぞめ
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

撞く

see styles
 tsuku
    つく
(transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.)

撩乱

see styles
 ryouran / ryoran
    りょうらん
(adv-to,adj-t,adj-no) profusely (esp. flowers blooming in great profusion)

撫子

see styles
 nadeshiko
    なでしこ
(1) (kana only) pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus); (2) (archaism) lovable, caressable girl; (surname, female given name) Nadeshiko

撲責


扑责

see styles
pū zé
    pu1 ze2
p`u tse
    pu tse
to punish by flogging

撲騰


扑腾

see styles
pū teng
    pu1 teng5
p`u t`eng
    pu teng
(onom.) thud; flutter; flop

擠滿


挤满

see styles
jǐ mǎn
    ji3 man3
chi man
crowded to bursting point; filled to overflowing; jam-packed

攀折

see styles
pān zhé
    pan1 zhe2
p`an che
    pan che
to snap off (flowers, leaves, twigs etc from a tree or shrub)

支川

see styles
 shisen
    しせん
(See 支流) affluent; branch stream that flows into a main stream

收支

see styles
shōu zhī
    shou1 zhi1
shou chih
cash flow; financial balance; income and expenditure

攻め

see styles
 seme
    せめ
(1) attack; offence; offense; assault; (2) (kana only) (slang) (See タチ,受け・5) top (dominant partner of a homosexual relationship); (suffix) (3) (See 質問攻め) barrage (of); flood (of)

放羊

see styles
fàng yáng
    fang4 yang2
fang yang
to tend a flock of sheep; to let sheep out to pasture; fig. to throw off the reins; to leave sb alone; acting freely and irresponsibly

散花

see styles
sàn huā
    san4 hua1
san hua
 chika
    ちか
(female given name) Chika
散華 To scatter flowers in honour of a Buddha, etc.

散華


散华

see styles
sàn huā
    san4 hua1
san hua
 sange
    さんげ
(noun/participle) falling as flowers do; dying a glorious death
to strew flowers

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Flo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary