Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1586 total results for your Ermi search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蛀蟲 蛀虫 see styles |
zhù chóng zhu4 chong2 chu ch`ung chu chung |
insect that eats into wood, books, clothes etc; fig. vermin |
蛭石 see styles |
zhì shí zhi4 shi2 chih shih hiruishi ひるいし |
vermiculite vermiculite |
蝕む see styles |
mushibamu むしばむ |
(v5m,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy |
蝕害 see styles |
shokugai しょくがい |
damage to crops by vermin (esp. insects); pest damage |
融通 see styles |
róng tōng rong2 tong1 jung t`ung jung tung yuuzuu(p); yuuzuu; yuzuu(ok) / yuzu(p); yuzu; yuzu(ok) ゆうずう(P); ゆうづう; ゆずう(ok) |
to circulate; to flow (esp. capital); to intermingle; to merge; to become assimilated (noun, transitive verb) (1) lending (money, commodities, etc.); finance; loan; (2) adaptability; versatility; flexibility; accommodation To blend, combine, mix, unite, assemble. |
蟊賊 蟊贼 see styles |
máo zéi mao2 zei2 mao tsei |
insect that damages cereal crop seedlings; (lit. and fig.) vermin; a person harmful to the country and the people |
蟯蟲 蛲虫 see styles |
náo chóng nao2 chong2 nao ch`ung nao chung |
parasitic worm; human pinworm (Enterobius vermicularis) |
蠕動 蠕动 see styles |
rú dòng ru2 dong4 ju tung zendou / zendo ぜんどう |
to wiggle; to squirm; peristalsis (wave movement of gut wall) (n,vs,adj-no) vermiculation; peristalsis; crawling like a worm To wriggle, etc. |
蠹蟲 蠹虫 see styles |
dù chóng du4 chong2 tu ch`ung tu chung |
moth; harmful person; vermin |
血書 血书 see styles |
xuè shū xue4 shu1 hsüeh shu kessho けっしょ |
letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes etc (noun, transitive verb) writing in blood Written with (one's own) blood. |
術語 术语 see styles |
shù yǔ shu4 yu3 shu yü jutsugo じゅつご |
term; terminology technical term; terminology; nomenclature |
表位 see styles |
biǎo wèi biao3 wei4 piao wei |
(immunology) antigenic determinant; epitope |
表皮 see styles |
biǎo pí biao3 pi2 piao p`i piao pi hyouhi / hyohi ひょうひ |
epidermis; cuticle (1) {anat;zool} epidermis; cuticle; (2) {bot} bark; epidermis; (3) {archit} facade |
視乎 视乎 see styles |
shì hū shi4 hu1 shih hu |
to be determined by; to depend on |
覚悟 see styles |
kakugo かくご |
(noun, transitive verb) (1) readiness; (mental) preparedness; (noun, transitive verb) (2) resolution; determination; (noun, transitive verb) (3) resignation (to one's fate); (given name) Kakugo |
解僱 解雇 see styles |
jiě gù jie3 gu4 chieh ku |
to fire; to sack; to dismiss; to terminate employment See: 解雇 |
解止 see styles |
kaishi かいし |
(noun/participle) {law} termination |
解約 解约 see styles |
jiě yuē jie3 yue1 chieh yüeh kaiyaku かいやく |
to terminate an agreement; to cancel a contract (noun, transitive verb) cancellation of a contract |
解除 see styles |
jiě chú jie3 chu2 chieh ch`u chieh chu kaijo かいじょ |
to remove; to sack; to get rid of; to relieve (sb of their duties); to free; to lift (an embargo); to rescind (an agreement) (noun, transitive verb) (1) termination (of a contract); cancellation; rescinding; rescission; (noun, transitive verb) (2) lifting (of a ban, sanctions, etc.); removal; release (from obligations); cancellation (of a warning, alert, etc.); calling off (e.g. a strike); releasing (a lock) |
計着 计着 see styles |
jì zhāo ji4 zhao1 chi chao kejaku |
To maintain determinedly, bigotedly, on the basis of illusory thinking. |
許し see styles |
yurushi ゆるし bakkashi ばっかし bakashi ばかし |
pardon; forgiveness; exemption; permission; (particle) (1) (kana only) (colloquialism) approximately; about; (2) only; nothing but; (3) just (finished, etc.) |
許す see styles |
yurusu ゆるす |
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield |
許可 许可 see styles |
xǔ kě xu3 ke3 hsü k`o hsü ko kyoka きょか |
to allow; to permit (noun, transitive verb) permission; approval; authorization; license Grant, permit, admit. |
許和 许和 see styles |
xǔ hé xu3 he2 hsü ho |
to allow; permit |
許容 see styles |
kyoyou / kyoyo きょよう |
(noun, transitive verb) permission; allowance; acceptance; tolerance; pardon |
許状 see styles |
kyojou / kyojo きょじょう |
(1) (See 免許状) licence; license; certificate; permit; (2) (See 赦免状) (letter of) pardon |
許諾 许诺 see styles |
xǔ nuò xu3 nuo4 hsü no kyodaku きょだく |
to promise; to pledge (noun, transitive verb) consent; assent; approval; permission |
訶子 诃子 see styles |
hē zǐ he1 zi3 ho tzu |
chebulic myrobalan (Terminalia chebula) |
評獎 评奖 see styles |
píng jiǎng ping2 jiang3 p`ing chiang ping chiang |
to determine the recipient of an award through discussion |
誅滅 诛灭 see styles |
zhū miè zhu1 mie4 chu mieh chuumetsu / chumetsu ちゅうめつ |
to wipe out; to exterminate (noun, transitive verb) eradication of sinful people; smiting of the wicked |
誅除 诛除 see styles |
zhū chú zhu1 chu2 chu ch`u chu chu |
to wipe out; to exterminate |
認可 认可 see styles |
rèn kě ren4 ke3 jen k`o jen ko ninka にんか |
to approve; approval; acknowledgment; OK (noun, transitive verb) approval; license; licence; permission approval |
認定 认定 see styles |
rèn dìng ren4 ding4 jen ting nintei / ninte にんてい |
to maintain (that something is true); to determine (a fact); determination (of an amount); of the firm opinion; to believe firmly; to set one's mind on; to identify with (noun, transitive verb) authorization; authorisation; acknowledgment; acknowledgement; certification; recognition |
語い see styles |
goi ごい |
(noun - becomes adjective with の) (linguistics terminology) vocabulary; lexicon; lexis; terminology |
語彙 语汇 see styles |
yǔ huì yu3 hui4 yü hui goi ごい |
vocabulary (noun - becomes adjective with の) (linguistics terminology) vocabulary; lexicon; lexis; terminology |
請假 请假 see styles |
qǐng jià qing3 jia4 ch`ing chia ching chia kōka |
to request leave of absence 暫假 To ask for leave of absence, or permission to go out. |
諸仙 诸仙 see styles |
zhū xiān zhu1 xian1 chu hsien shosen |
All the hermits, mystics, ṛṣi; a term also applied to the Brahmans. |
證照 证照 see styles |
zhèng zhào zheng4 zhao4 cheng chao |
license; permit; ID photo; passport photo |
貨站 货站 see styles |
huò zhàn huo4 zhan4 huo chan |
cargo terminal |
費米 费米 see styles |
fèi mǐ fei4 mi3 fei mi |
Fermi (name); Enrico Fermi (1901-1954), Italian born US nuclear physicist |
赤墨 see styles |
akazumi あかずみ |
(See 朱墨) vermillion stick; red ink |
赦し see styles |
yurushi ゆるし |
pardon; forgiveness; exemption; permission |
赦す see styles |
yurusu ゆるす |
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield |
跋闍 跋阇 see styles |
bá shé ba2 she2 pa she Baja |
Vṛji, the modern Vraja or Braj, west of Delhi and Agra; also given as Vaiśālī, cf. 毘, where the second assembly met and where the ten unlawful acts permitted by the Vṛjiputra monks were condemned. |
踏切 see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
蹭網 蹭网 see styles |
cèng wǎng ceng4 wang3 ts`eng wang tseng wang |
(coll.) to use sb else's Internet connection (with or without permission) |
辦證 办证 see styles |
bàn zhèng ban4 zheng4 pan cheng |
to apply for a certificate, permit, license or ID; (as an official or authority) to process or issue a certificate, permit etc |
退保 see styles |
tuì bǎo tui4 bao3 t`ui pao tui pao |
to lapse (or terminate) an insurance |
退治 see styles |
taiji たいじ |
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) (Buddhist term) making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness; (given name) Taiji |
通話 通话 see styles |
tōng huà tong1 hua4 t`ung hua tung hua tsuuwa / tsuwa つうわ |
to hold a conversation; to talk over the telephone; phone call (n,vs,vi) (1) telephone call; speaking over the telephone; (Internet) voice call; videoconference call; (counter) (2) (used to determine a charge) counter for telephone calls of a set duration |
逸民 see styles |
yì mín yi4 min2 i min itsumi いつみ |
recluse; hermit retired person; recluse; (surname) Itsumi |
遁世 see styles |
dùn shì dun4 shi4 tun shih tonzei とんせい |
(noun/participle) seclusion from the world To retire from the world and become a monk: also to withdraw from the community and become a hermit. |
遊撃 see styles |
yuugeki / yugeki ゆうげき |
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (baseb) (abbreviation) shortstop; short |
那伽 see styles |
nà qié na4 qie2 na ch`ieh na chieh naka なか |
(female given name) Naka nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers. |
酪乳 see styles |
lào rǔ lao4 ru3 lao ju |
buttermilk |
野伏 see styles |
nobushi のぶし |
(1) hermit; mountain ascetic; itinerant priest; (2) mountain-dwelling robber; brigand; (surname) Nobushi |
野臥 see styles |
nobushi のぶし |
(1) hermit; mountain ascetic; itinerant priest; (2) mountain-dwelling robber; brigand |
量刑 see styles |
liàng xíng liang4 xing2 liang hsing ryoukei / ryoke りょうけい |
(law) to determine the sentence (n,vs,vi) judge's sentence; assessment of a case |
針具 针具 see styles |
zhēn jù zhen1 ju4 chen chü |
acupuncture needle; hypodermic needle |
針劑 针剂 see styles |
zhēn jì zhen1 ji4 chen chi |
fluid loaded into a syringe for a hypodermic injection |
銀朱 see styles |
ginshu ぎんしゅ |
vermilion (pigment); (female given name) Ginshu |
銳志 锐志 see styles |
ruì zhì rui4 zhi4 jui chih |
firm determination |
銳意 锐意 see styles |
ruì yì rui4 yi4 jui i |
acute determination; dauntless |
鏖殺 see styles |
ousatsu / osatsu おうさつ |
(noun, transitive verb) massacre; extermination |
鑑定 鉴定 see styles |
jiàn dìng jian4 ding4 chien ting kantei / kante かんてい |
to examine something to determine its authenticity, quality, value etc; to appraise; to evaluate; to authenticate (n,vs,vt,adj-no) judgement; judgment; expert opinion; appraisal |
鑑札 see styles |
kansatsu かんさつ |
licence; license; permit |
長衣 长衣 see styles |
cháng yī chang2 yi1 ch`ang i chang i chōe |
長物; 長鉢 Clothes, things, or almsbowls in excess of the permitted number. |
閃痛 闪痛 see styles |
shǎn tòng shan3 tong4 shan t`ung shan tung |
stabbing pain; intermittent flash of pain |
開葷 开荤 see styles |
kāi hūn kai1 hun1 k`ai hun kai hun kaikun |
to eat meat after having maintained a vegetarian diet; (fig.) to do something as a novel experience 開素 To abandon vegetarianism, as is permitted in case of sickness. |
開許 开许 see styles |
kāi xǔ kai1 xu3 k`ai hsü kai hsü kaiko |
(literary) to allow; to permit to permit |
開遮 开遮 see styles |
kāi zhē kai1 zhe1 k`ai che kai che kaisha |
The adversatives, permit 開 or prohibit 遮; also 開廢. |
閑處 闲处 see styles |
xián chù xian2 chu4 hsien ch`u hsien chu gensho |
A shut-in place, a place of peace, a hermitage, a Buddhist monastery. |
間日 see styles |
mabi; aibi まび; あいび |
(1) day off (between working days); (2) (See 干支・1) 50th, 53rd, 55th or 59th day of the sexagenary cycle; (3) non-fever day (when running an intermittent fever, e.g. malaria) |
間欠 see styles |
kanketsu かんけつ |
(noun or adjectival noun) intermittence; intermittent |
間歇 间歇 see styles |
jiàn xiē jian4 xie1 chien hsieh kanketsu かんけつ |
to stop in the middle of something; intermittent; intermittence (noun or adjectival noun) intermittence; intermittent |
間章 see styles |
kanshou / kansho かんしょう |
(1) (See 間奏・かんそう) interlude; intermission; (2) insert chapter; special chapter |
間隔 间隔 see styles |
jiàn gé jian4 ge2 chien ko kankaku かんかく |
gap; interval; compartment; to divide; to separate; to leave a gap of (two weeks, three meters etc) (1) space; interval; (2) {comp} space character; whitespace Interval, intermission, but it is chiefly used for during, while, the period of an event. Cf. 無間 avīci. |
闌尾 阑尾 see styles |
lán wěi lan2 wei3 lan wei |
appendix; vermiform appendix (anatomy) |
防蟻 see styles |
bougi / bogi ぼうぎ |
ant prevention; ant control; termite control |
防除 see styles |
boujo / bojo ぼうじょ |
(noun, transitive verb) (1) prevention (of plant disease and insect damage); (pest) control; extermination (of harmful insects); (noun, transitive verb) (2) protection (against natural disasters) |
阿鼻 see styles |
ā bí a1 bi2 a pi abi あび |
Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells; fig. hell; hell on earth {Buddh} Avici (lowest level of hell) Avīci, 阿鼻旨; 阿鼻脂; 阿鼻至; the last and deepest of the eight hot hells, where the culprits suffer, die, and are instantly reborn to suffering, without interruption 無間. It is the 阿鼻地獄 (阿鼻旨地獄) or the 阿鼻焦熱地獄hell of unintermitted scorching; or the阿鼻喚地獄 hell of unintermitted wailing; its wall, out of which there is no escape, is the 阿鼻大城. |
陣々 see styles |
jinjin じんじん |
(1) each encampment; (adj-t,adv-to) (2) strong (wind); fierce; (3) intermittent |
陣陣 see styles |
jinjin じんじん |
(1) each encampment; (adj-t,adv-to) (2) strong (wind); fierce; (3) intermittent |
陰極 阴极 see styles |
yīn jí yin1 ji2 yin chi inkyoku いんきょく |
cathode; negative electrode (i.e. emitting electrons) (See 陽極) cathode; negative pole; minus terminal |
陰線 see styles |
insen いんせん |
(1) {finc} (See 陽線) red candlestick (in a candlestick chart); bearish candlestick; (2) terminator (boundary between the areas of light and shadow on an object) |
陽極 阳极 see styles |
yáng jí yang2 ji2 yang chi youkyoku / yokyoku ようきょく |
anode; positive electrode; positive pole (See 陰極) anode; positive pole; plus terminal |
隠士 see styles |
inshi いんし |
hermit; recluse |
隠者 see styles |
inja いんじゃ |
hermit; recluse |
隱土 隐土 see styles |
yǐn tǔ yin3 tu3 yin t`u yin tu |
legendary land of hermits; secret land; the back of beyond |
隱士 隐士 see styles |
yǐn shì yin3 shi4 yin shih |
hermit |
隱逸 隐逸 see styles |
yǐn yì yin3 yi4 yin i |
to live in seclusion; reclusive; hermit; recluse |
隱顯 隐显 see styles |
yǐn xiǎn yin3 xian3 yin hsien inken |
appearing and disappearing; dimly visible; intermittent; implicit (but not clearly present) hidden and apparent |
静定 see styles |
seitei / sete せいてい |
(can act as adjective) {engr} statically determinate |
非業 非业 see styles |
fēi yè fei1 ye4 fei yeh higou / higo ひごう |
(noun or adjectival noun) {Buddh} unnatural or untimely death (esp. in contrast with the karma of the previous life) Death by accident said not to be determined by previous karma; a sudden, unnatural, accidental death. |
面魂 see styles |
tsuradamashii / tsuradamashi つらだましい |
fierce or defiant look; determined expression; plucky countenance |
頂芽 顶芽 see styles |
dǐng yá ding3 ya2 ting ya chouga / choga ちょうが |
terminal bud (growing at the tip of a plant) {bot} terminal bud; apical bud |
頭陀 头陀 see styles |
tóu tuó tou2 tuo2 t`ou t`o tou to zuda ずだ |
itinerant monk (loanword from Sanskrit) (1) {Buddh} ascetic practices; ridding oneself of desires for food, clothing and shelter; (2) {Buddh} religious medicancy; mendicant monk; (3) (abbreviation) (See 頭陀袋) sack; carry-all bag dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups. |
顛覆 颠覆 see styles |
diān fù dian1 fu4 tien fu tenpuku てんぷく |
to topple (i.e. knock over); to capsize; fig. to overturn (a regime, by plotting or subversion); to undermine; to subvert (noun/participle) (1) capsizing; overturn; turning over; upset; (2) overthrow (e.g. a government) |
食害 see styles |
shokugai しょくがい |
damage to crops by vermin (esp. insects); pest damage |
首謀 see styles |
shubou / shubo しゅぼう |
(1) plotting; planning (crime, intrigue); (2) ringleader; mastermind; leader (of a plot) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ermi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.