Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1218 total results for your Eres search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

星零子

see styles
 seireishi / sereshi
    せいれいし
(given name) Seireishi

星麗彩

see styles
 seresa
    せれさ
(female given name) Seresa

有意思

see styles
yǒu yì si
    you3 yi4 si5
yu i ssu
interesting; meaningful; enjoyable; fun

有意義


有意义

see styles
yǒu yì yì
    you3 yi4 yi4
yu i i
 yuuigi / yuigi
    ゆういぎ
to make sense; to have meaning; to have significance; meaningful; significant; worthwhile; important; interesting
(adjectival noun) significant; useful; meaningful; worthwhile; valuable; of interest

有興趣


有兴趣

see styles
yǒu xìng qù
    you3 xing4 qu4
yu hsing ch`ü
    yu hsing chü
interested; interesting

木麒麟

see styles
 mokkirin; mokukirin; mokukirin
    もっきりん; もくきりん; モクキリン
(kana only) Barbados shrub (Pereskia aculeata); Barbados gooseberry; leaf cactus; lemonvine

本波布

see styles
 honhabu
    ほんはぶ
(kana only) Okinawan habu (Trimeresurus flavoviridis)

林八哥

see styles
lín bā ge
    lin2 ba1 ge5
lin pa ko
(bird species of China) great myna (Acridotheres grandis)

果物屋

see styles
 kudamonoya
    くだものや
fruit store; fruit dealer; fruit seller; fruiterer; fruiteress

気乗り

see styles
 kinori
    きのり
(n,adj-no,vs,vi) interest (in something); enthusiasm

気宇仙

see styles
 kyuusen / kyusen
    きゅうせん
(kana only) multicolorfin rainbowfish (Parajulis poecilepterus, was Halichoeres poecilopterus)

気抜く

see styles
 kinuku
    きぬく
(Godan verb with "ku" ending) (rare) (See 気を抜く・きをぬく) to lose interest; to slacken off

沒意思


没意思

see styles
méi yì si
    mei2 yi4 si5
mei i ssu
boring; of no interest

沼落ち

see styles
 numaochi
    ぬまおち
(n,vs,vi) (net-sl) becoming obsessed with (a TV series, celebrity, interest, etc.); becoming addicted to; getting hooked on

浮気女

see styles
 uwakionna
    うわきおんな
female adulterer; adulteress

清冷山

see styles
 seireisan / seresan
    せいれいさん
(personal name) Seireisan

温度差

see styles
 ondosa
    おんどさ
(1) difference in temperature; (2) difference in degrees of enthusiasm (interest, commitment, etc.); difference in attitude

潤目鰯

see styles
 urumeiwashi; urumeiwashi / urumewashi; urumewashi
    うるめいわし; ウルメイワシ
(kana only) round herring (Etrumeus teres)

瀬玲子

see styles
 seresu
    せれす
(female given name) Seresu

瀬礼沙

see styles
 seresa
    せれさ
(female given name) Seresa

瀬礼紗

see styles
 seresa
    せれさ
(female given name) Seresa

無利子

see styles
 murishi
    むりし
(earning or paying) no interest

無利息

see styles
 murisoku
    むりそく
(earning or paying) no interest

無國界


无国界

see styles
wú guó jiè
    wu2 guo2 jie4
wu kuo chieh
without borders (used for organizations such as Médecins sans Frontières)

無趣味

see styles
 mushumi
    むしゅみ
(adj-na,adj-no,n) (1) having no hobbies; lacking interests; humdrum; (adj-na,adj-no,n) (2) tasteless; prosaic; vulgar; dull; dry; uninteresting

照れ性

see styles
 tereshou / teresho
    てれしょう
(noun or adjectival noun) bashful; shy

熱視線

see styles
 nesshisen; netsushisen
    ねっしせん; ねつしせん
looking at with great interest; close attention

特里薩


特里萨

see styles
tè lǐ sà
    te4 li3 sa4
t`e li sa
    te li sa
Teresa; Theresa (name)

玲々子

see styles
 reireishi / rereshi
    れいれいし
(given name) Reireishi

甞める

see styles
 nameru
    なめる
(transitive verb) (1) to lick; (2) to taste; (3) to experience (esp. a hardship); (4) to make fun of; to make light of; to put down; to treat with contempt; to underestimate

異端視

see styles
 itanshi
    いたんし
(noun/participle) heresy

白ける

see styles
 shirakeru
    しらける
(v1,vi) (1) (kana only) to be dampened (of the mood, interest, etc.); to be spoiled (e.g. of the atmosphere); to become subdued; to turn sour; to become unamused; to become bored; to become apathetic; (v1,vi) (2) (kana only) to turn white; to fade (to white); to grow light (at dawn)

石地蔵

see styles
 ishijizou / ishijizo
    いしじぞう
(1) (See 地蔵) stone statue of Jizo (often found along roads); (2) taciturn person; person uninterested in romance

禎礼沙

see styles
 teresa
    てれさ
(female given name) Teresa

福利表

see styles
 fukurihyou / fukurihyo
    ふくりひょう
compound interest table

秋の扇

see styles
 akinoougi / akinoogi
    あきのおうぎ
(expression) woman who has lost a man's affection or interest (as does a fan when summer turns to autumn)

穀神星


谷神星

see styles
gǔ shén xīng
    gu3 shen2 xing1
ku shen hsing
Ceres, dwarf planet in the asteroid belt between Mars and Jupiter, discovered in 1801 by G. Piazzi

空假中

see styles
kōng jiǎ zhōng
    kong1 jia3 zhong1
k`ung chia chung
    kung chia chung
 kū ke chū
Unreality, reality, and the middle or mean doctrine; noumenon, phenomenon, and the principle or absolute which unifies both. 空Unreality, that things do not exist in reality; 假 reality, that things exist though in "derived" or "borrowed" form, consisting of elements which are permanent; 中 the "middle" doctrine of the Madhyamaka School, which denies both positions in the interests of the transcendental, or absolute. 空以破一切法, 假以立一切法, 中以妙一切法 other 卽 空卽假卽中. śūnya (universality) annihilates all relativities, particularity establishes all relativities, the middle path transcends and unites all relativities. Tiantai asserts that there is no contradiction in them and calls them a unity, the one including the other 即空即假即中.

竹葉青


竹叶青

see styles
zhú yè qīng
    zhu2 ye4 qing1
chu yeh ch`ing
    chu yeh ching
Trimeresurus stejnegeri (poisonous snake)

第三者

see styles
dì sān zhě
    di4 san1 zhe3
ti san che
 daisansha
    だいさんしゃ
sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship; the other woman; the other man; third person; third party (in dispute); disinterested party; number three in a list
third party; third person; outsider; disinterested person

米離れ

see styles
 komebanare
    こめばなれ
shift away from rice consumption; consumers losing interest in eating rice

聖冷子

see styles
 seireishi / sereshi
    せいれいし
(given name) Seireishi

聖怜紗

see styles
 seresa
    せれさ
(female given name) Seresa

聖恋咲

see styles
 seresa
    せれさ
(female given name) Seresa

聖恋紗

see styles
 seresa
    せれさ
(female given name) Seresa

聖母峰


圣母峰

see styles
shèng mǔ fēng
    sheng4 mu3 feng1
sheng mu feng
(Tw) Mount Everest

脈ゼロ

see styles
 myakuzero
    みゃくゼロ
(slang) (See 脈なし) just friends; no romantic interest; zero pulse

興がる

see styles
 kyougaru / kyogaru
    きょうがる
(v5r,vt,vi) (rare) to be amused or interested in; to show amusement (for)

舐める

see styles
 nameru
    なめる
(transitive verb) (1) to lick; (2) to taste; (3) to experience (esp. a hardship); (4) to make fun of; to make light of; to put down; to treat with contempt; to underestimate

芸なし

see styles
 geinashi / genashi
    げいなし
(n,adj-pn) unaccomplished person; uninteresting person; nobody

芸無し

see styles
 geinashi / genashi
    げいなし
(n,adj-pn) unaccomplished person; uninteresting person; nobody

英玲沙

see styles
 eresa
    えれさ
(female given name) Eresa

草食系

see styles
 soushokukei / soshokuke
    そうしょくけい
man who is uninterested in aggressively pursuing women; peaceable men who don't approach women as potential partners; herbivore

萌え豚

see styles
 moebuta
    もえぶた
(derogatory term) (slang) anime freak; person overly interested in female anime and video game characters

萎える

see styles
 naeru
    なえる
(v1,vi) (1) to lose strength; to become weak; to disappear (of energy, drive, etc.); (v1,vi) (2) to wither; to droop; to wilt; (v1,vi) (3) (colloquialism) to feel demotivated; to lose interest; to become disappointed

著眼點


着眼点

see styles
zhuó yǎn diǎn
    zhuo2 yan3 dian3
cho yen tien
place of interest; a place one has one's eye on
See: 着眼点

蜻蛉子

see styles
 seireishi / sereshi
    せいれいし
(given name) Seireishi

複利法

see styles
 fukurihou / fukuriho
    ふくりほう
{finc} (See 単利法) compound interest method

見向き

see styles
 mimuki
    みむき
(usu. with neg. sentence) (See 見向きもしない) looking towards; taking notice (of); showing interest (in)

見損う

see styles
 misokonau
    みそこなう
(transitive verb) (1) to misjudge; to mistake; to misread; (2) to misjudge (someone); to overestimate; (3) to miss seeing; to overlook; to fail to notice

詰らぬ

see styles
 tsumaranu
    つまらぬ
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

詰らん

see styles
 tsumaran
    つまらん
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

貸款率


贷款率

see styles
dài kuǎn lǜ
    dai4 kuan3 lu:4
tai k`uan lü
    tai kuan lü
lending interest rate

賽力斯


赛力斯

see styles
sài lì sī
    sai4 li4 si1
sai li ssu
Seres, Chinese electric vehicle brand

趣味人

see styles
 shumijin
    しゅみじん
hobbyist; person with many interests; dilettante

趣味性

see styles
 shumisei / shumise
    しゅみせい
particular interest; fondness

身の為

see styles
 minotame
    みのため
(exp,n) one's best interests; one's own good

過大視

see styles
 kadaishi
    かだいし
(noun, transitive verb) attaching too much importance to; overestimation; overrating

道路族

see styles
 dourozoku / dorozoku
    どうろぞく
(1) (derogatory term) people (esp. kids) who spend a lot of time in the streets (of their residential areas), being noisy; (2) (See 建設族) group of politicians who support highway construction interests; highway tribe

鄧麗君


邓丽君

see styles
dèng lì jun
    deng4 li4 jun1
teng li chün
Teresa Teng (1953-1995), Taiwanese pop idol

野狐禪


野狐禅

see styles
yě hú chán
    ye3 hu2 chan2
yeh hu ch`an
    yeh hu chan
 yakozen
heresy
Wild-fox meditation, i.e. non-Buddhist ascetics, heterodoxy in general.

金利鞘

see styles
 kinrishou / kinrisho
    きんりしょう
interest margin

鈴々舎

see styles
 reireisha / reresha
    れいれいしゃ
(surname) Reireisha

鉢健提


钵健提

see styles
bō jiàn tí
    bo1 jian4 ti2
po chien t`i
    po chien ti
 hakendai
pākhanda, i.e. pāṣaṇḍa, pāṣaṇḍin, heresy, a heretic, intp. 堅固 firm, stubborn; name of a deva.

関係筋

see styles
 kankeisuji / kankesuji
    かんけいすじ
relevant source; well-informed source; interested parties

関心事

see styles
 kanshinji
    かんしんじ
matter of concern and interest

雑じる

see styles
 majiru
    まじる
(irregular kanji usage) (v5r,vi) to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to interest; to join

静礼朱

see styles
 seresu
    せれす
(female given name) Seresu

面喰い

see styles
 menkui
    めんくい
being attracted by physical looks only; person who is only interested in looks

面白い

see styles
 omoshiroi
    おもしろい
(adjective) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (adjective) (2) amusing; funny; comical; (adjective) (3) enjoyable; fun; entertaining; pleasant; agreeable; (adjective) (4) (usu. in the negative) good; satisfactory; favourable; desirable; encouraging

面白さ

see styles
 omoshirosa
    おもしろさ
(1) (See 面白い・1) appeal; interest; intrigue; fascination; (2) (See 面白い・2) humor; humour; funniness; amusement; (3) (See 面白い・3) fun; enjoyment; entertainment value

面白み

see styles
 omoshiromi
    おもしろみ
interest; appeal; attraction; fun

面白味

see styles
 omoshiromi
    おもしろみ
interest; appeal; attraction; fun

面食い

see styles
 menkui
    めんくい
being attracted by physical looks only; person who is only interested in looks

面黒い

see styles
 omokuroi
    おもくろい
(adjective) (1) (joc) (archaism) (play on 面白い) interesting; amusing; (adjective) (2) (archaism) uninteresting; boring

順日歩

see styles
 junhibu
    じゅんひぶ
{finc} (See 日歩) daily interest; daily rate

食合い

see styles
 kuiai
    くいあい
(1) biting one another; (2) long and short market interests

飯匙倩

see styles
 habu
    はぶ
(kana only) habu (Trimeresurus flavoviridis); yellow-spotted pit viper

飽きる

see styles
 akiru
    あきる
(v1,vi) to get tired of; to lose interest in; to have enough

高利貸


高利贷

see styles
gāo lì dài
    gao1 li4 dai4
kao li tai
high-interest loan; usury

高金利

see styles
 koukinri / kokinri
    こうきんり
expensive money; dear money; high interest

イェール

see styles
 ieeru
    イエール
(place-name) Hyeres (France)

イェレス

see styles
 eresu
    イェレス
(personal name) Joeres

イメレス

see styles
 imeresu
    イメレス
(abbreviation) (slang) {comp} image response

ヴェレス

see styles
 reresu
    ヴェレス
(personal name) Wellesz

エゲレス

see styles
 egeresu
    エゲレス
(archaism) (See イギリス・1) United Kingdom (dut: Engelsch); England; (place-name) Inglez

エレシン

see styles
 ereshin
    エレシン
(place-name) Erechim

エレッセ

see styles
 eresse
    エレッセ
(personal name) ellesse

おもしい

see styles
 omoshii / omoshi
    おもしい
(adjective) (Kanazawa dialect) (See 面白い・1) interesting; amusing

おもろい

see styles
 omoroi
    おもろい
(adjective) (1) (ksb:) (See 面白い・1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (adjective) (2) (ksb:) (See 面白い・2) amusing; funny; comical

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Eres" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary