Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1499 total results for your Enthusiasm-Warm-Heart search in the dictionary. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

真髄

see styles
 shinzui
    しんずい
(noun - becomes adjective with の) essence; quintessence; spirit; soul; heart; pith; pith and marrow

瞋心

see styles
chēn xīn
    chen1 xin1
ch`en hsin
    chen hsin
 shinjin
瞋恚心 A heart of anger.

知遇

see styles
 chiguu / chigu
    ちぐう
(n,vs,vi) favour; favor; warm friendship

破恋

see styles
 haren
    はれん
(See 失恋) disappointed love; broken heart; unrequited love; being lovelorn

磊塊

see styles
 raikai
    らいかい
(idiom) discontent; being weighed down emotionally; heavy heart

磊嵬

see styles
 raikai
    らいかい
(idiom) discontent; being weighed down emotionally; heavy heart

磨牛

see styles
mó niú
    mo2 niu2
mo niu
 mago
The ox turning the millstone, a formalist, i.e. a disciple who performs the bodily motions, but without heart in his religion.

神髄

see styles
 shinzui
    しんずい
(noun - becomes adjective with の) essence; quintessence; spirit; soul; heart; pith; pith and marrow

禦寒


御寒

see styles
yù hán
    yu4 han2
yü han
to defend against the cold; to keep warm

空ろ

see styles
 utsuro
    うつろ
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare)

空心

see styles
kòng xīn
    kong4 xin1
k`ung hsin
    kung hsin
 kūshin
on an empty stomach
An empty mind, or heart; a mind meditating on the void, or infinite; a mind not entangled in cause and effect, i.e. detached from the phenomenal.

空魔

see styles
kōng mó
    kong1 mo2
k`ung mo
    kung mo
 kūma
The demons who arouse in the heart the false belief that karma is not real.

穿つ

see styles
 ugatsu
    うがつ
(transitive verb) (1) to drill; to bore; to pierce; to pass through; (v5t,vt,vi) (2) to hit the mark; to get to the heart of (the matter); to be true to (nature); (transitive verb) (3) (archaism) to put on; to wear

突突

see styles
tū tū
    tu1 tu1
t`u t`u
    tu tu
(onom.) beating of the heart; pitapat; pulsation of a machine

窩心


窝心

see styles
wō xīn
    wo1 xin1
wo hsin
aggrieved; dejected; (Tw, southern China) to be moved by a kind gesture etc; to feel gratified; to feel warm inside

童心

see styles
tóng xīn
    tong2 xin1
t`ung hsin
    tung hsin
 wakamoto
    わかもと
childish heart; childish innocence
child's mind; childlike innocence; naivete; (personal name) Wakamoto

篤い

see styles
 atsui
    あつい
(adjective) (1) kind; cordial; hospitable; warm; faithful; (2) serious (of an illness)

紅心


红心

see styles
hóng xīn
    hong2 xin1
hung hsin
heart ♥ (in card games); red, heart-shaped symbol; bullseye

紅桃


红桃

see styles
hóng táo
    hong2 tao2
hung t`ao
    hung tao
 komomo
    こもも
heart ♥ (in card games)
(female given name) Komomo

素志

see styles
 motoyuki
    もとゆき
long-standing ambition; one's heart's desire; (male given name) Motoyuki

縱情


纵情

see styles
zòng qíng
    zong4 qing2
tsung ch`ing
    tsung ching
to your heart's content

聖心


圣心

see styles
shèng xīn
    sheng4 xin1
sheng hsin
 mimiko
    みみこ
Sacred Heart (Christian)
{Christn} Sacred Heart; (female given name) Mimiko
The holy mind, that of Buddha.

肉心

see styles
ròu xīn
    rou4 xin1
jou hsin
 nikushin
肉團心; 紇利陀耶 hṛdaya; the physical heart.

肚裏

see styles
 tori
    とり
in the heart

肺肝

see styles
 haikan
    はいかん
(1) (form) the lungs and liver; (2) (form) depths of one's heart; innermost heart

肺腑

see styles
fèi fǔ
    fei4 fu3
fei fu
 haifu
    はいふ
bottom of the heart (fig.)
lungs; bottom of one's heart; vital point

背書


背书

see styles
bèi shū
    bei4 shu1
pei shu
to recite (a text) from memory; to learn a text by heart; to back; to endorse (a political candidate, product, check etc); backing; endorsement

胸中

see styles
xiōng zhōng
    xiong1 zhong1
hsiung chung
 kyouchuu / kyochu
    きょうちゅう
one's mind
(noun - becomes adjective with の) one's heart; one's mind; one's intentions

胸奥

see styles
 kyouou / kyoo
    きょうおう
one's heart of hearts; the depths of one's mind

胸底

see styles
 kyoutei / kyote
    きょうてい
the bottom of one's heart

胸懐

see styles
 kyoukai / kyokai
    きょうかい
heart; feelings

胸臆

see styles
xiōng yì
    xiong1 yi4
hsiung i
 kyouoku / kyooku
    きょうおく
inner feelings; what is deep in one's heart
one's inmost thoughts (feelings)

胸裏

see styles
 kyouri / kyori
    きょうり
one's heart; one's mind (feelings, bosom)

胸襟

see styles
xiōng jīn
    xiong1 jin1
hsiung chin
 kyoukin / kyokin
    きょうきん
lapel of jacket; heart; aspiration; vision
one's heart

腹中

see styles
fù zhōng
    fu4 zhong1
fu chung
 fukuchuu / fukuchu
    ふくちゅう
within one; at heart
Within the belly, the heart, womb, unborn child, etc.

腹背

see styles
 fukuhai
    ふくはい
(noun - becomes adjective with の) back and front; opposition in the heart

花心

see styles
huā xīn
    hua1 xin1
hua hsin
 hanami
    はなみ
fickle in love; unfaithful; heart of a flower (pistil and stamen)
(1) (rare) changing heart; fleeting heart; cheating heart; (2) (rare) beautiful heart; (female given name) Hanami

芳心

see styles
fāng xīn
    fang1 xin1
fang hsin
 houshin; haujin(ok) / hoshin; haujin(ok)
    ほうしん; はうじん(ok)
the affection, or heart, of a young woman
(honorific or respectful language) kind intentions

荇菜

see styles
xìng cài
    xing4 cai4
hsing ts`ai
    hsing tsai
yellow floating heart (Nymphoides peltatum)

蓮宮


莲宫

see styles
lián gōng
    lian2 gong1
lien kung
 hasumiya
    はすみや
(place-name) Hasumiya
padmavimāna. Lotus-palace, the Pure Land of the saṃbhogakāya; also the eight-leaved lotus of the heart.

蓮胎


莲胎

see styles
lián tāi
    lian2 tai1
lien t`ai
    lien tai
 rentai
The Lotus-womb in which the believers of Amitābha are born into his paradise; it is also described as the believer's heart in embryo.

蕩す

see styles
 torokasu
    とろかす
    tarasu
    たらす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm; (transitive verb) to cajole; to deceive; to seduce

虚ろ

see styles
 utsuro
    うつろ
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare)

蝕む

see styles
 mushibamu
    むしばむ
(v5m,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy

融和

see styles
róng hé
    rong2 he2
jung ho
 yuuwa / yuwa
    ゆうわ
warm; agreeable
(n,vs,vi,adj-no) harmony; reconciliation
to harmonize

融融

see styles
róng róng
    rong2 rong2
jung jung
in harmony; happy; warm relations

衝心

see styles
 shoushin / shoshin
    しょうしん
(noun/participle) (beriberi-caused) heart failure

衷情

see styles
 chuujou / chujo
    ちゅうじょう
true heart; inner feelings

製熱


制热

see styles
zhì rè
    zhi4 re4
chih je
to produce heat (to warm up a room etc)

襟素

see styles
jīn sù
    jin1 su4
chin su
one's true heart

認真


认真

see styles
rèn zhēn
    ren4 zhen1
jen chen
conscientious; earnest; serious; to take seriously; to take to heart

読む

see styles
 yomu
    よむ
(transitive verb) (1) to read; (transitive verb) (2) to recite (e.g. a sutra); to chant; (transitive verb) (3) to predict; to guess; to forecast; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (transitive verb) (4) to decipher; (transitive verb) (5) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; to estimate; (transitive verb) (6) (also written as 訓む) (See 訓む) to read (a kanji) with its native Japanese reading

談心


谈心

see styles
tán xīn
    tan2 xin1
t`an hsin
    tan hsin
to have a heart-to-heart chat

諦念

see styles
 tainen
    たいねん
understanding and acceptance; spiritual awakening; a heart that understands truth; (feeling of) resignation; (given name) Tainen

諳記

see styles
 anki
    あんき
(out-dated kanji) (noun/participle) memorization; memorisation; learning by heart

變暖


变暖

see styles
biàn nuǎn
    bian4 nuan3
pien nuan
to become warm

賭咒


赌咒

see styles
dǔ zhòu
    du3 zhou4
tu chou
to swear to God; to cross one's heart

赤心

see styles
 sekishin
    せきしん
(form) sincerity; true heart; devotion; (given name) Sekishin

赤臓

see styles
 akamotsu
    あかもつ
internal organs such as heart, liver, kidneys used as food

赤誠


赤诚

see styles
chì chéng
    chi4 cheng2
ch`ih ch`eng
    chih cheng
 sekisei / sekise
    せきせい
utterly sincere; wholly devoted
(form) sincerity; true heart; devotion

走心

see styles
zǒu xīn
    zou3 xin1
tsou hsin
to take care; to be mindful; (Internet slang) to be moved by something; poignant; to have deep feelings for sb; to lose one's heart to sb

跳る

see styles
 odoru
    おどる
(v5r,vi) (1) to jump; to leap; (2) to pound (of one's heart, i.e. with excitement); to throb; (3) to be messily written

躍る

see styles
 odoru
    おどる
(v5r,vi) (1) to jump; to leap; (2) to pound (of one's heart, i.e. with excitement); to throb; (3) to be messily written

身蓮


身莲

see styles
shēn lián
    shen1 lian2
shen lien
 shinren
The lotus in the body, i. e. the heart, or eight-leaved lotus in all beings; it represents also the Garbhadhātu, which is the matrix of the material world out of which all beings come.

轟く

see styles
 todoroku
    とどろく
(v5k,vi) (1) to roar; to thunder; to boom; to rumble; to resound; to reverberate; (v5k,vi) (2) to become well known; to become famous; (v5k,vi) (3) to pound (of one's heart); to throb; to palpitate

追問


追问

see styles
zhuī wèn
    zhui1 wen4
chui wen
 tsuimon
to question closely; to investigate in detail; to examine minutely; to get to the heart of the matter
to inquire about

追捧

see styles
zhuī pěng
    zhui1 peng3
chui p`eng
    chui peng
to exhibit great enthusiasm for sb or something; to embrace; favor; acclaim; adulation; high demand

透支

see styles
tòu zhī
    tou4 zhi1
t`ou chih
    tou chih
(banking) to overdraw; to take out an overdraft; an overdraft; to overspend (i.e. expenditure in excess of revenue); (old) to draw one's wage in advance; (fig.) to exhaust (one's enthusiasm, energy etc); to damage a natural resource through overuse

道體


道体

see styles
dào tǐ
    dao4 ti3
tao t`i
    tao ti
 dōtai
The embodiment of truth, the fundament of religion, i.e. the natural heart or mind, the pure nature, the universal mind, the bhūtatathatā.

邪心

see styles
xié xīn
    xie2 xin1
hsieh hsin
 jashin
    じゃしん
wicked heart; evil design
wrong thoughts

邪雲


邪云

see styles
xié yún
    xie2 yun2
hsieh yün
 jaun
Clouds of falsity or heterodoxy, which cover over the Buddha-nature in the heart.

都心

see styles
 satomi
    さとみ
city centre (esp. of Tokyo); heart of a city; downtown area; (female given name) Satomi

開懷


开怀

see styles
kāi huái
    kai1 huai2
k`ai huai
    kai huai
to one's heart's content; without restraint

閫奧


阃奥

see styles
kǔn ào
    kun3 ao4
k`un ao
    kun ao
innermost room; (fig.) heart

雲心


云心

see styles
yún xīn
    yun2 xin1
yün hsin
 unshin
    うんしん
(given name) Unshin
Clouded heart, depressed.

雲麺

see styles
 unmen
    うんめん
    uumen / umen
    ううめん
(food term) type of somen made without added oil; specialty of Miyagi prefecture, usu. eaten in broth, esp. warm in winter

青眼

see styles
qīng yǎn
    qing1 yan3
ch`ing yen
    ching yen
 seigan / segan
    せいがん
(to look) with a direct gaze; (fig.) respect; favor
(1) aiming at the eye (with a sword); (2) warm, welcoming eyes; (1) blue eyes; (2) a Westerner; (personal name) Seigan

青荇

see styles
qīng xìng
    qing1 xing4
ch`ing hsing
    ching hsing
waterlily; floating heart (Nymphoides peltatum)

靜室


静室

see styles
jìng shì
    jing4 shi4
ching shih
Abode of peace, the quiet heart.

預熱


预热

see styles
yù rè
    yu4 re4
yü je
to preheat; (fig.) to warm up; to prepare for

願心


愿心

see styles
yuàn xīn
    yuan4 xin1
yüan hsin
 ganshin
a wish; a request (to a deity)
The heart of resolve (of Buddha to save all beings).

飛過


飞过

see styles
fēi guò
    fei1 guo4
fei kuo
 tobisugi
    とびすぎ
to fly over; to fly past
(1) (archaism) passing by flying; (2) (archaism) fickle heart; man who frequently meets with harlots

餘溫


余温

see styles
yú wēn
    yu2 wen1
yü wen
residual heat; remaining warmth; (fig.) lingering enthusiasm

香色

see styles
xiāng sè
    xiang1 se4
hsiang se
 kouiro / koiro
    こういろ
darkened beige; light brown; warm clove brown
incense-colored

驅寒


驱寒

see styles
qū hán
    qu1 han2
ch`ü han
    chü han
to warm oneself; to expel the cold (TCM)

驚悸


惊悸

see styles
jīng jì
    jing1 ji4
ching chi
shaking in fear; one's heart palpitating with fear

骨髄

see styles
 kotsuzui
    こつずい
(1) {anat} bone marrow; medulla; (2) heart's core; depths of one's heart; (3) (obsolete) main point; vital part

鬱勃

see styles
 utsubotsu
    うつぼつ
(adj-t,adv-to) (form) pent-up (energy, enthusiasm, etc.); burning (e.g. ambition); irrepressible (e.g. desire)

鱈腹

see styles
 tarafuku
    たらふく
(ateji / phonetic) (adverb) (kana only) to one's heart's content (food and drink)

黃酒


黄酒

see styles
huáng jiǔ
    huang2 jiu3
huang chiu
"yellow wine" (mulled rice wine, usually served warm)
See: 黄酒

默記


默记

see styles
mò jì
    mo4 ji4
mo chi
to learn by heart; to commit to memory; to remember; to memorize in silence

あっぷ

see styles
 apu
    アップ
(n,n-suf,vs,vt,vi) (1) (ant: ダウン・1) rise; increase; raising; lifting; going up; (noun, transitive verb) (2) (abbreviation) (See アップロード) upload; posting online; (noun, transitive verb) (3) (abbreviation) (See クローズアップ・1) close-up; (n,vs,vi) (4) (abbreviation) {film;tv} (See クランクアップ) completion of filming; (5) (abbreviation) (See アップスタイル) upswept hairstyle; (6) {sports} (ant: ダウン・6) being up (in points, games, etc.); being ahead; leading; (7) (abbreviation) (See ウォーミングアップ) warm-up; (n,n-suf,vs,vi) (8) finishing; completion; being over

いい線

see styles
 iisen / isen
    いいせん
(exp,n) (See いい線行く) more or less right; you are on the right track; getting warm

ご本尊

see styles
 gohonzon
    ごほんぞん
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter

だりぃ

see styles
 dariぃ
    だりぃ
(expression) (1) (slang) (See だるい・1) sluggish; languid; listless; heavy (heart, legs, etc.); dull; (expression) (2) (slang) (See だるい・2) bothersome; tiresome

フェチ

see styles
 fechi
    フェチ
(1) (abbreviation) (See フェティッシュ,フェティシズム) fetish; (2) passion; enthusiasm

マニア

see styles
 mania
    マニア
(1) enthusiast; (2) mania; enthusiasm; (female given name) Mania

マニヤ

see styles
 maniya
    マニヤ
(1) enthusiast; (2) mania; enthusiasm

メロい

see styles
 meroi
    メロい
(adjective) (slang) (See メロメロ・1) irresistibly attractive; captivating; utterly charming; crush-inducing; swoon-worthy; heart-melting; adorable; irresistible

よい線

see styles
 yoisen
    よいせん
(exp,n) more or less right; you are on the right track; getting warm

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Enthusiasm-Warm-Heart" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary