I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7379 total results for your Ema search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
兼益 see styles |
kanemasu かねます |
(surname) Kanemasu |
兼間 see styles |
kanema かねま |
(surname) Kanema |
兼雅 see styles |
kanemasa かねまさ |
(given name) Kanemasa |
内需 see styles |
naiju ないじゅ |
domestic demand |
円舞 see styles |
ema えま |
waltz; (female given name) Ema |
再婚 see styles |
zài hūn zai4 hun1 tsai hun saikon さいこん |
to remarry (n,vs,vi) second marriage; remarriage |
再嫁 see styles |
zài jià zai4 jia4 tsai chia saika さいか |
(of woman) to remarry (n,vs,vi) (form) (See 再婚) remarriage (of a woman) |
再戦 see styles |
saisen さいせん |
(noun/participle) rematch |
再製 再制 see styles |
zài zhì zai4 zhi4 tsai chih saisei / saise さいせい |
to make more of the same thing; to reproduce; to reprocess; to remanufacture (noun, transitive verb) remanufacture; reconditioning |
再賽 再赛 see styles |
zài sài zai4 sai4 tsai sai |
to compete again (i.e. either have a rematch or, when the scores are tied, have extra time) |
再醮 see styles |
zài jiào zai4 jiao4 tsai chiao |
to remarry |
冒進 冒进 see styles |
mào jìn mao4 jin4 mao chin |
to advance prematurely |
写メ see styles |
shame しゃメ |
(noun/participle) (1) (abbreviation) (colloquialism) (See 写メール・1) email with attached photos sent from a mobile phone; (noun/participle) (2) (abbreviation) (colloquialism) photo taken with a mobile phone; taking a photo with a mobile phone |
冤魂 see styles |
yuān hún yuan1 hun2 yüan hun |
ghost of one who died unjustly; departed spirit demanding vengeance for grievances |
冰心 see styles |
bīng xīn bing1 xin1 ping hsin |
Bing Xin (1900-1999), female poet and children's writer |
冷話 冷话 see styles |
lěng huà leng3 hua4 leng hua |
harsh words; sarcasm; bitter remarks |
冷間 see styles |
hiema ひえま |
(place-name) Hiema |
凄腕 see styles |
sugoude / sugode すごうで |
(noun - becomes adjective with の) (1) go-getter; live wire; resourceful person; wizard; virtuoso; (2) remarkable ability; mastery; brilliant technique |
凋悴 see styles |
chousui / chosui ちょうすい |
becoming emaciated |
凡例 see styles |
fán lì fan2 li4 fan li hanrei / hanre はんれい |
notes on the use of a book; guide to the reader (1) explanatory notes (at the start of a book); introductory remarks; usage guide (e.g. of a dictionary); (2) (See キャプション・1) legend (on maps, drawings, etc.) |
処女 see styles |
shojo しょじょ |
(1) (See 童貞・1) virgin (usu. female); maiden; (can act as adjective) (2) (See 処女林) virgin (e.g. forest); unspoiled by human activity; (can act as adjective) (3) (See 処女航海,処女作) debut; maiden (e.g. voyage) |
出丸 see styles |
demaru でまる |
small castle projecting from a larger castle; tower projecting from a larger castle; (p,s,g) Demaru |
出前 see styles |
demae でまえ |
(noun, transitive verb) home delivery (of food); outside catering; (surname) Demae |
出廻 see styles |
demawari でまわり |
(place-name) Demawari |
出待 see styles |
demachi でまち |
(surname) Demachi |
出曲 see styles |
demagari でまがり |
(place-name) Demagari |
出町 see styles |
demachi でまち |
(place-name, surname) Demachi |
出窓 see styles |
demado でまど |
bay window |
出色 see styles |
chū sè chu1 se4 ch`u se chu se shusshoku しゅっしょく |
remarkable; outstanding (adj-no,adj-na,n) outstanding; excellent; remarkable |
出間 see styles |
dema でま |
(surname) Dema |
出頭 出头 see styles |
chū tóu chu1 tou2 ch`u t`ou chu tou dedou / dedo でどう |
to get out of a predicament; to stick out; to take the initiative; remaining odd fraction after a division; a little more than (n,vs,vi) (1) appearance; presence; attendance; (n,vs,vi) (2) surrender (e.g. to the police); turning oneself in; (surname) Dedou to appear |
分劃 see styles |
bunkaku ぶんかく |
(noun/participle) (1) demarcation; graduation; (2) (chem) fractionation; fraction |
分画 see styles |
bunkaku ぶんかく |
(noun/participle) (1) demarcation; graduation; (2) (chem) fractionation; fraction |
分界 see styles |
fēn jiè fen1 jie4 fen chieh bunkai ぶんかい |
(noun, transitive verb) demarcation delimitation |
切り see styles |
kiri きり |
(1) end; finish; stop; (2) bounds; limits; (3) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (particle) (6) (kana only) only; just; (7) (kana only) since; after; (8) (kana only) remaining (in a particular state) |
切入 see styles |
qiē rù qie1 ru4 ch`ieh ju chieh ju setsunyuu / setsunyu せつにゅう |
to cut into; to penetrate deeply into (a topic, area etc); (sports) (soccer etc) to penetrate (the defenses of the opposing team); (cinema) to cut (to the next scene) OFF-ON (marking on switches) |
切立 see styles |
kiritate きりたて |
(irregular okurigana usage) (can be adjective with の) (1) freshly cut; (2) freshly tailored; (3) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court; (place-name) Kiritate |
切言 see styles |
setsugen せつげん |
(noun, transitive verb) (1) earnest persuasion; urging strongly; (noun, transitive verb) (2) saying harshly; arguing fiercely; cutting remark |
列侯 see styles |
liè hóu lie4 hou2 lieh hou rekkou / rekko れっこう |
duke (old); nobleman; gentry (hist) many daimyo |
別当 see styles |
betsutou / betsuto べつとう |
(1) groom; footman; stableman; equerry; (2) steward; intendant; (3) (archaism) head of an institution, esp. religious; head of one institution serving also as the head of another; (place-name) Betsutou |
利貼 利贴 see styles |
lì tiē li4 tie1 li t`ieh li tieh |
Post-It note (3M trademark) |
制圧 see styles |
seiatsu / seatsu せいあつ |
(noun, transitive verb) gaining total control (of people or counties); suppression; oppression; control; mastery; ascendancy; supremacy |
制覇 see styles |
seiha / seha せいは |
(noun, transitive verb) (1) conquest; domination; supremacy; mastery; (noun, transitive verb) (2) winning (a championship) |
刹摩 see styles |
chà mó cha4 mo2 ch`a mo cha mo setsuma |
kṣema, a residence, dwelling, abode, land, property; idem 刹 and 刹竿. |
刺胞 see styles |
cì bāo ci4 bao1 tz`u pao tzu pao shihou / shiho しほう |
cnidocyte; nettle cell of medusa cnidocyte; cnida; nematocyst |
刺蛾 see styles |
iraga; iraga いらが; イラガ |
(kana only) Monema flavescens (species of slug moth) |
前々 see styles |
maemae まえまえ |
beforehand; for a long time |
前廻 see styles |
maemawari まえまわり |
(place-name) Maemawari |
前文 see styles |
zenbun ぜんぶん |
(1) the above sentence; the foregoing remark; (2) preamble (to a statute, constitution, etc.); (3) opening part of a letter (used for season's greetings, asking after someone's health, etc.) |
前松 see styles |
maematsu まえまつ |
(surname) Maematsu |
前桅 see styles |
qián wéi qian2 wei2 ch`ien wei chien wei |
foremast |
前町 see styles |
maemachi まえまち |
(place-name) Maemachi |
前言 see styles |
qián yán qian2 yan2 ch`ien yen chien yen zengen ぜんげん |
preface; foreword; introduction; preamble; earlier remarks; earlier words; (literary) words of the ancient thinkers (noun/participle) previous remarks |
前間 see styles |
maema まえま |
(surname) Maema |
剛優 see styles |
takemasa たけまさ |
(personal name) Takemasa |
剛理 see styles |
takemasa たけまさ |
(personal name) Takemasa |
剛需 刚需 see styles |
gāng xū gang1 xu1 kang hsü |
(economics) rigid demand; inelastic demand (abbr. for 剛性需求|刚性需求[gang1 xing4 xu1 qiu2]) |
剣光 see styles |
kenkou / kenko けんこう |
light emanating from a sword; shimmering of a sword; (personal name) Kenkou |
剩下 see styles |
shèng xià sheng4 xia4 sheng hsia |
to remain; to be left over |
剩女 see styles |
shèng nǚ sheng4 nu:3 sheng nü |
(coll.) "leftover woman" – a woman who remains single beyond the typical marrying age |
剩男 see styles |
shèng nán sheng4 nan2 sheng nan |
(coll.) "leftover man" – a man who remains single beyond the typical marrying age |
剩錢 剩钱 see styles |
shèng qián sheng4 qian2 sheng ch`ien sheng chien |
to have money left; remaining money |
剩餘 剩余 see styles |
shèng yú sheng4 yu2 sheng yü |
remainder; surplus |
副松 see styles |
soematsu そえまつ |
(surname) Soematsu |
剰余 see styles |
jouyo / joyo じょうよ |
(1) surplus; balance; remainder; (2) {math} remainder |
剰銭 see styles |
jousen / josen じょうせん |
(See 釣り銭) remaining money; change |
割座 see styles |
wariza わりざ |
sitting posture with the legs bent back on each side; Japanese traditional informal female sitting posture; w-sitting; reverse tailor style sitting |
割禮 割礼 see styles |
gē lǐ ge1 li3 ko li |
circumcision (male or female) See: 割礼 |
劃す see styles |
kakusu かくす |
(transitive verb) (1) to draw (a line); (2) to demarcate; to mark; to divide; to map out; (3) to plan |
劃定 划定 see styles |
huà dìng hua4 ding4 hua ting kakutei / kakute かくてい |
to demarcate; to delimit (noun/participle) demarcation |
劉洋 刘洋 see styles |
liú yáng liu2 yang2 liu yang |
Liu Yang (1978-), China's first female astronaut in space (June 16, 2012) |
加封 see styles |
jiā fēng jia1 feng1 chia feng |
to seal up (a door with a paper seal, or a document); to confer an additional title on a nobleman |
助丸 see styles |
sukemaru すけまる |
(given name) Sukemaru |
助将 see styles |
sukemasa すけまさ |
(personal name) Sukemasa |
助政 see styles |
sukemasa すけまさ |
(surname) Sukemasa |
助昌 see styles |
sukemasa すけまさ |
(personal name) Sukemasa |
助明 see styles |
sukemasa すけまさ |
(personal name) Sukemasa |
助松 see styles |
sukematsu すけまつ |
(place-name, surname) Sukematsu |
助正 see styles |
sukemasa すけまさ |
(personal name) Sukemasa |
助番 see styles |
sukeban すけばん |
leader of a female gang; leader of a group of delinquent girls |
助間 see styles |
sukema すけま |
(surname) Sukema |
助雅 see styles |
sukemasa すけまさ |
(personal name) Sukemasa |
勘定 see styles |
kān dìng kan1 ding4 k`an ting kan ting kanjou / kanjo かんじょう |
to demarcate; to survey and determine (noun, transitive verb) (1) calculation; computation; counting; reckoning; count; (noun, transitive verb) (2) bill; check; account; payment (of a bill); settlement (of an account); (noun, transitive verb) (3) consideration; allowance; (surname) Kanjō |
勢万 see styles |
seiman / seman せいまん |
(surname) Seiman |
勢間 see styles |
sema せま |
(surname) Sema |
勢馬 see styles |
sema せま |
(surname) Sema |
包正 see styles |
kanemasa かねまさ |
(given name) Kanemasa |
化壇 化坛 see styles |
huà tán hua4 tan2 hua t`an hua tan kedan |
The altar of transformation, i. e. a crematorium. |
化女 see styles |
huà nǚ hua4 nv3 hua nü kenyo; kejo けにょ; けじょ |
(1) {Buddh} Buddha or Bodhisattva appearing in female form; female incarnation; (2) female ghost; female apparition is 化人 in female form. |
区分 see styles |
kubun くぶん |
(noun, transitive verb) (1) division; section; demarcation; partition; segmentation; compartment; (traffic) lane; (noun, transitive verb) (2) classification; sorting; grouping; segmentation; (noun, transitive verb) (3) {logic} division |
十地 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti juuji / juji じゅうじ |
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups. |
十心 see styles |
shí xīn shi2 xin1 shih hsin jisshin |
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve). |
十手 see styles |
jutte じゅって jitte じって |
(archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan) |
単館 see styles |
tankan たんかん |
(adj-f,n) single-theater; independent (cinema); art-house (film) |
単騎 see styles |
tanki たんき |
(1) single horseman; (2) {mahj} (See 単騎待ち・たんきまち) wait for one tile to finish one's pair and one's hand; wait for half of one's pair with four melds completed |
即付 see styles |
jí fù ji2 fu4 chi fu |
to pay on demand |
厳談 see styles |
gendan げんだん |
(n,vs,vi) strong protest; demand for an explanation; serious talk |
去勢 去势 see styles |
qù shì qu4 shi4 ch`ü shih chü shih kyosei / kyose きょせい |
to neuter; neutered (noun, transitive verb) (1) castration; neutering; gelding; sterilization; (noun, transitive verb) (2) enervation; emasculation; taming |
反話 反话 see styles |
fǎn huà fan3 hua4 fan hua |
irony; ironic remark |
収骨 see styles |
shuukotsu / shukotsu しゅうこつ |
(n,vs,vt,vi) (1) collecting bones and remains (e.g. on a battlefield); (n,vs,vt,vi) (2) putting cremated remains in an urn |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ema" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.