Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2898 total results for your Eath search in the dictionary. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
屏氣 屏气 see styles |
bǐng qì bing3 qi4 ping ch`i ping chi |
to hold one's breath |
崩御 see styles |
hougyo / hogyo ほうぎょ |
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) death (of an emperor); demise |
嶄晴 崭晴 see styles |
zhǎn qíng zhan3 qing2 chan ch`ing chan ching |
clear weather |
希斯 see styles |
xī sī xi1 si1 hsi ssu |
Heath (name) |
席駄 see styles |
sekida せきだ |
leather-soled sandals (geta) |
帯枕 see styles |
obimakura おびまくら |
oval pad with two long strips tied underneath the obi to make it look fuller |
帯皮 see styles |
obikawa おびかわ |
(1) leather belt; (2) cartridge or gun belt |
帯革 see styles |
obikawa おびかわ |
(1) leather belt; (2) cartridge or gun belt |
帰天 see styles |
kiten きてん |
(n,vs,vi) (See 召天) death of a Christian (in Catholicism) |
帰幽 see styles |
kiyuu / kiyu きゆう |
{Shinto} death |
干天 see styles |
kanten かんてん |
drought; dry weather |
干魃 see styles |
kanbatsu かんばつ |
drought; long spell (period) of dry weather |
年回 see styles |
nenkai ねんかい |
(See 年忌) death anniversary; Buddhist anniversary service |
年忌 see styles |
nián jì nian2 ji4 nien chi nenki ねんき |
death anniversary; Buddhist anniversary service Anniversary of a death, and the ceremonies associated with it. |
底革 see styles |
sokogawa そこがわ |
sole leather; sole |
弄死 see styles |
nòng sǐ nong4 si3 nung ssu |
to kill; to put to death |
式年 see styles |
noritoshi のりとし |
(See 式年祭) year in which an imperial memorial ceremony is held (the 3rd, 5th, 10th 20th, 50th and 100th years after death and every 100 years thereafter); (male given name) Noritoshi |
弔事 see styles |
chouji / choji ちょうじ |
(ant: 慶事) unhappy event (e.g. death); funeral |
弔鐘 see styles |
choushou / chosho ちょうしょう |
funeral bell; death knell |
弟矢 see styles |
otoya おとや |
arrow with feathers that curve to the right (the second of two arrows to be fired); (personal name) Otoya |
往生 see styles |
wǎng shēng wang3 sheng1 wang sheng oujou / ojo おうじょう |
to be reborn; to live in paradise (Buddhism); to die; (after) one's death (n,vs,vi) (1) {Buddh} passing on to the next life; (n,vs,vi) (2) death; (n,vs,vi) (3) giving up a struggle; submission; (n,vs,vi) (4) being at one's wits' end; being flummoxed; (5) (rare) (See 圧状・2) coercion The future life, the life to which anyone is going; to go to be born in the Pure Land of Amitābha. (1) 往相囘向 To transfer one's merits to all beings that they may attain the Pure Land of Amitābha. (2) 還相囘向 Having been born in the Pure Land to return to mortality and by one's merits to bring mortals to the Pure Land. |
待斃 待毙 see styles |
dài bì dai4 bi4 tai pi |
to await death; to be a sitting duck |
後世 后世 see styles |
hòu shì hou4 shi4 hou shih gose ごせ |
later generations {Buddh} the next world; afterlife; life after death The 1ife after this; later generations or ages. |
後事 后事 see styles |
hòu shì hou4 shi4 hou shih kouji / koji こうじ |
future events; and what happened next... (in fiction); funeral arrangements future affairs; affairs after one's death |
後仏 see styles |
gobutsu ごぶつ |
{Buddh} (See 弥勒,前仏・2) Maitreya (buddha appearing 5.67 billion years after the death of Gautama) |
後羽 see styles |
kouu / kou こうう |
{ornith} aftershaft; afterfeather |
微風 微风 see styles |
wēi fēng wei1 feng1 wei feng soyokaze そよかぜ |
breeze; light wind gentle breeze; soft wind; breath of air; zephyr; (surname) Soyokaze gentle breeze |
必死 see styles |
hisshi ひっし |
(adj-na,adj-no) (1) frantic; frenetic; desperate; (2) inevitable death; (3) {shogi} (See 必至・2) brinkmate (inevitable checkmate) |
必殺 see styles |
hissatsu ひっさつ |
(noun - becomes adjective with の) bringing certain death; deadly; knockout (blow) |
忌日 see styles |
jì rì ji4 ri4 chi jih kinichi; kijitsu きにち; きじつ |
anniversary of a death; inauspicious day (1) (See 命日・めいにち) anniversary of a person's death (on which Buddhist commemorative rites, etc. are performed); (2) (See 七七日) 49th day after a person's death, on which Buddhist rituals are performed 諱日 The tabu day, i.e. the anniversary of the death of a parent or prince, when all thoughts are directed to him, and other things avoided. |
忌辰 see styles |
jì chén ji4 chen2 chi ch`en chi chen |
anniversary of a death |
快晴 see styles |
yoshiharu よしはる |
(noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather; (personal name) Yoshiharu |
快霽 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather |
急死 see styles |
kyuushi / kyushi きゅうし |
(n,vs,vi) sudden death |
急逝 see styles |
kyuusei / kyuse きゅうせい |
(n,vs,vi) (form) (See 急死) sudden death; unexpected death |
怪死 see styles |
kaishi かいし |
(n,vs,vi) mysterious death |
息吹 see styles |
ibuki いぶき |
(1) breath; (2) sign (of something new and fresh); breath (metaphor); (female given name) Ibuki |
悪天 see styles |
akuten あくてん |
bad weather |
悲報 悲报 see styles |
bēi bào bei1 bao4 pei pao hihou / hiho ひほう |
sad news; bad news (1) sad news; (2) news of a death; death notice |
悲悼 see styles |
bēi dào bei1 dao4 pei tao |
to mourn; to grieve over sb's death |
悶死 see styles |
monshi もんし |
(n,vs,vi) death in agony |
惨死 see styles |
zanshi ざんし |
(n,vs,vi) tragic death; violent death |
惹火 see styles |
rě huǒ re3 huo3 je huo |
to stir up the fire; fig. to provoke and offend people; to ruffle feathers |
慘死 惨死 see styles |
cǎn sǐ can3 si3 ts`an ssu tsan ssu |
to die tragically; to meet with a violent death See: 惨死 |
慘白 惨白 see styles |
cǎn bái can3 bai2 ts`an pai tsan pai |
deathly pale |
慘變 惨变 see styles |
cǎn biàn can3 bian4 ts`an pien tsan pien |
calamitous turn of events; (of one's complexion) to change markedly due to shock, illness etc; to turn deathly pale |
慘遭 惨遭 see styles |
cǎn zāo can3 zao1 ts`an tsao tsan tsao |
to suffer (defeat, death etc) |
憋氣 憋气 see styles |
biē qì bie1 qi4 pieh ch`i pieh chi |
to hold one's breath; to feel suffocated (for lack of air); choked with bottled-up resentment |
懾人 慑人 see styles |
shè rén she4 ren2 she jen |
intimidating; fearsome; (fig.) awe-inspiring; breathtaking; stunning |
戦死 see styles |
senshi せんし |
(n,vs,vi) death in battle |
戦歿 see styles |
senbotsu せんぼつ |
(noun/participle) death in battle; killed in action |
戦没 see styles |
senbotsu せんぼつ |
(noun/participle) death in battle; killed in action |
房毛 see styles |
fusage ふさげ |
lock; tuft; tassel; feathers (i.e. fringe of hair on the legs); feathering; penicil |
扇腹 see styles |
ougibara / ogibara おうぎばら |
(hist) (See 切腹・1) fan seppuku; death penalty for samurai in which the condemned performs a symbolic disembowelment with a fan before being decapitated |
打死 see styles |
dǎ sǐ da3 si3 ta ssu |
to kill; to beat to death |
找死 see styles |
zhǎo sǐ zhao3 si3 chao ssu |
to court death; to take a big risk |
投身 see styles |
tóu shēn tou2 shen1 t`ou shen tou shen toushin / toshin とうしん |
to throw oneself into something (n,vs,vi) (See 投身自殺) throwing oneself to one's death; precipitating oneself to one's death; leaping to one's death To cast away, or surrender, one's body, or oneself. |
抗旱 see styles |
kàng hàn kang4 han4 k`ang han kang han |
drought-resistant; to weather a drought |
抜港 see styles |
bakkou / bakko ばっこう |
(noun, transitive verb) (shipping industry term) skipping a port (due to bad weather, etc.); omitting a (scheduled) port call |
挂甲 see styles |
keikou / keko けいこう |
armor made from small iron plates bound by leather cords (from Kofun to Nara periods) |
捨札 see styles |
sutefuda すてふだ |
(archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period) |
授業 授业 see styles |
shòu yè shou4 ye4 shou yeh jugyou / jugyo じゅぎょう |
to teach; to bequeath (n,vs,vi) lesson; class; teaching; instruction; classwork; schoolwork |
掐死 see styles |
qiā sǐ qia1 si3 ch`ia ssu chia ssu |
to throttle; to choke to death |
掩色 see styles |
yǎn sè yan3 se4 yen se enshiki |
To cover the form, or face, i.e. the death of the Buddha, or a noted monk, referring to the covering, of the face. |
揉制 see styles |
róu zhì rou2 zhi4 jou chih |
to knead (leather) |
揍死 see styles |
zòu sǐ zou4 si3 tsou ssu |
to beat to death |
換毛 换毛 see styles |
huàn máo huan4 mao2 huan mao kanmou / kanmo かんもう |
to molt (of birds); to change feathers (noun/participle) molting; moulting; shedding |
換氣 换气 see styles |
huàn qì huan4 qi4 huan ch`i huan chi |
to take a breath (in swimming); to ventilate |
換羽 换羽 see styles |
huàn yǔ huan4 yu3 huan yü kanu かんう |
to molt; to change feathers (n,vs,vi) molting (of birds); moulting |
摔死 see styles |
shuāi sǐ shuai1 si3 shuai ssu |
to fall to one's death; to kill by throwing to the ground |
摩羅 摩罗 see styles |
mó luó mo2 luo2 mo lo mara まら |
(1) obstacle to Buddhist practice; (2) (vulgar) (kana only) penis māla, a wreath, garland, chaplet, headdress; also tr. as Māra, a huge fish, cf. 摩竭羅 makara. |
撲殺 扑杀 see styles |
pū shā pu1 sha1 p`u sha pu sha bokusatsu ぼくさつ |
to kill; to cull (noun, transitive verb) beat to death |
撲襲 扑袭 see styles |
pū xí pu1 xi2 p`u hsi pu hsi |
(of an animal) to pounce (on its prey); (of extreme weather conditions) to hit (a city, province etc) |
擬死 see styles |
gishi ぎし |
feigning death; playing possum; tonic immobility; thanatosis; apparent death |
擬革 see styles |
gikaku ぎかく |
imitation leather |
放晴 see styles |
fàng qíng fang4 qing2 fang ch`ing fang ching |
(of weather) to clear up |
放氣 放气 see styles |
fàng qì fang4 qi4 fang ch`i fang chi |
to release breath; to deflate; to fart |
敢死 see styles |
kanshi かんし |
(archaism) (See 決死) preparing for death; preparedness for death |
散る see styles |
chiru ちる |
(v5r,vi) (1) to fall (e.g. blossoms, leaves); (v5r,vi) (2) to scatter; to be dispersed; (v5r,vi) (3) to disappear; to dissolve; to break up; (v5r,vi) (4) to spread; to run; to blur; (v5r,vi) (5) to die a noble death |
散華 散华 see styles |
sàn huā san4 hua1 san hua sange さんげ |
(noun/participle) falling as flowers do; dying a glorious death to strew flowers |
數息 数息 see styles |
shǔ xī shu3 xi1 shu hsi shusoku |
To count the breathing in order to calm mind and body for meditation, e.g. 數息觀; 數門 (數息門); cf. 阿 ānāpāna. |
斃命 毙命 see styles |
bì mìng bi4 ming4 pi ming |
to meet violent death; to get killed |
文字 see styles |
wén zì wen2 zi4 wen tzu monji もんじ |
character; script; writing; written language; writing style; phraseology; CL:個|个[ge4] (1) letter (of an alphabet); character; (2) writing; (place-name, surname) Monji The letter; letters; literal; the written word is described as the breath and life of the dharmakāya; cf. 嚕 ruta. |
断獄 see styles |
dangoku だんごく |
(noun/participle) (1) (rare) trying of a crime; conviction; (noun/participle) (2) condemnation to death by beheading |
新仏 see styles |
shinbutsu しんぶつ |
(1) (See お盆・1) spirit of someone on the first Obon after their death; (2) the recently departed (and buried or cremated, etc.); (surname) Shinbutsu |
新盆 see styles |
niibon; arabon; shinbon(rk) / nibon; arabon; shinbon(rk) にいぼん; あらぼん; しんぼん(rk) |
(See お盆・1) first Bon Festival following the death of a family member |
斷常 断常 see styles |
duàn cháng duan4 chang2 tuan ch`ang tuan chang danjō |
End or continuance, annihilation or permanence, death or immortality. |
斷氣 断气 see styles |
duàn qì duan4 qi4 tuan ch`i tuan chi |
to stop breathing; to breathe one's last; to die; to cut the gas supply |
斷見 断见 see styles |
duàn jiàn duan4 jian4 tuan chien danken |
ucchedadarśana; the view that death ends life, in contrast with 常見 that body and soul are eternal—both views being heterodox; also world-extinction and the end of causation. |
族滅 族灭 see styles |
zú miè zu2 mie4 tsu mieh zokumetsu ぞくめつ |
to execute all of sb's relatives (as punishment) (old) (noun, transitive verb) putting an entire family to death; eradicating a whole family |
早世 see styles |
hayase はやせ |
(noun/participle) dying young; early death; (female given name) Hayase |
早矢 see styles |
haya はや |
arrow with feathers that curve to the left (the first of two arrows to be fired); (female given name) Haya |
早逝 see styles |
zǎo shì zao3 shi4 tsao shih sousei / sose そうせい |
early demise; untimely death (noun/participle) dying young; early death |
旱り see styles |
hideri ひでり |
dry weather; drought |
旱天 see styles |
kanten かんてん |
drought; dry weather |
旱魃 see styles |
hàn bá han4 ba2 han pa kanbatsu かんばつ |
drought demon drought; long spell (period) of dry weather |
昇天 see styles |
shēng tiān sheng1 tian1 sheng t`ien sheng tien shouten / shoten しょうてん |
(n,vs,vi) (1) {Christn} ascension (into heaven); the Ascension; (n,vs,vi) (2) {Christn} death; (n,vs,vi) (3) rising to heaven ascend to heaven |
易簀 see styles |
ekisaku えきさく |
(honorific or respectful language) (rare) the death of a scholar |
春令 see styles |
chūn lìng chun1 ling4 ch`un ling chun ling |
spring; springtime; spring weather |
春寒 see styles |
shunkan しゅんかん |
cold weather in early spring |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Eath" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.