Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2642 total results for your Chil search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
曬娃 晒娃 see styles |
shài wá shai4 wa2 shai wa |
(coll.) to indiscriminately share news, images etc of one's child on social media; sharenting |
曽孫 see styles |
hihiko ひまご hikomago ひひこ hiko ひこまご hiimago / himago ひこ souson / soson ひいまご |
great-grandchild |
曾孫 曾孙 see styles |
zēng sūn zeng1 sun1 tseng sun hihiko ひまご hikomago ひひこ hiko ひこまご hiimago / himago ひこ souson / soson ひいまご |
great-grandson great-grandchild |
月嫂 see styles |
yuè sǎo yue4 sao3 yüeh sao |
woman hired to take care of a newborn child and its mother in the month after childbirth |
月子 see styles |
yuè zi yue4 zi5 yüeh tzu runako るなこ |
traditional one-month confinement period following childbirth; puerperium (female given name) Runako |
有喜 see styles |
yǒu xǐ you3 xi3 yu hsi yuki ゆき |
to be expecting; to be with child (surname, female given name) Yuki |
朝寒 see styles |
asasamu あささむ |
(See 夜寒) morning cold; morning chill |
朝涼 see styles |
asasuzu あさすず |
(archaism) morning chill (of a summer's day) |
末子 see styles |
mò zi mo4 zi5 mo tzu matsuko まつこ |
powder; dust (See 長子・1) youngest child; (female given name) Matsuko |
本腹 see styles |
honbara; honpuku ほんばら; ほんぷく |
legitimate (child) |
村童 see styles |
sondou / sondo そんどう |
village child |
来孫 see styles |
raison らいそん |
fifth-generation descendant; great-great-great-grandchild |
栗鼠 see styles |
lì shǔ li4 shu3 li shu risu; risu りす; リス |
chinchilla; chipmunk (1) (kana only) squirrel (any mammal of family Sciuridae); (2) (kana only) (See 日本栗鼠) Japanese squirrel (Sciurus lis) |
棄児 see styles |
sutego すてご kiji きじ |
abandoned child; foundling |
棄子 弃子 see styles |
qì zǐ qi4 zi3 ch`i tzu chi tzu suteko すてこ |
sacrificed piece (in chess or Go); abandoned child; (fig.) something that has been abandoned or sacrificed (an ally, a product, employees etc); (in expressions such as 拋家棄子|抛家弃子[pao1 jia1 qi4 zi3]) to abandon one's child(ren) (irregular okurigana usage) abandoned child; foundling; (female given name) Suteko |
棄養 弃养 see styles |
qì yǎng qi4 yang3 ch`i yang chi yang |
to abandon (a child, elderly family member, pet etc); (literary) (of one's parents) to pass away |
楊葉 杨叶 see styles |
yáng shě yang2 she3 yang she yōshō |
Wi11ow leaves, e.g. yellow willow leaves given to a child as golden leaves to stop its crying, a parallel to the Buddha's opportune methods of teaching. |
楠木 see styles |
nán mù nan2 mu4 nan mu nanki なんき |
Phoebe zhennan; Machilus nanmu; Chinese cedar; Chinese giant redwood (surname) Nanki |
楽勝 see styles |
rakushou / rakusho らくしょう |
(noun/participle) (1) easy victory; walkover; (noun/participle) (2) easy peasy; child's play; cakewalk; walk in the park |
樹人 树人 see styles |
shù rén shu4 ren2 shu jen tatsuhito たつひと |
to prepare children to become capable citizens (personal name) Tatsuhito |
次子 see styles |
cì zǐ ci4 zi3 tz`u tzu tzu tzu tsuguko つぐこ |
second son the next child; second child; (female given name) Tsuguko |
正出 see styles |
shoude / shode しょうで |
(noun - becomes adjective with の) legitimate child; (surname) Shoude |
正嫡 see styles |
seichaku; seiteki / sechaku; seteki せいちゃく; せいてき |
legal wife; her child; main family |
死児 see styles |
shiji しじ |
dead child; stillborn child |
死穴 see styles |
sǐ xué si3 xue2 ssu hsüeh |
lethal point (acupuncture); vulnerable spot; Achilles' heel |
母后 see styles |
mǔ hòu mu3 hou4 mu hou bokou / boko ぼこう |
(historical) form of address used by an emperor or imperial children for their mother (the empress or the empress dowager); (historical) the empress dowager (as a title or form of reference) empress dowager |
毒親 see styles |
dokuoya どくおや |
(colloquialism) toxic parent; parent who interferes excessively in their children's lives |
毛毛 see styles |
máo mao mao2 mao5 mao mao moumou / momo もうもう |
(pet name for a baby or small child) (given name) Moumou |
氷温 see styles |
hyouon / hyoon ひょうおん |
(n,adj-f) freezing temperature; chilling temperature |
氷雨 see styles |
hisame ひさめ |
(1) hail; sleet; (2) chilly rain; freezing rain; (female given name) Hisame |
氷鬼 see styles |
koorioni こおりおに |
freeze tag (children's game) |
求子 see styles |
qiú zǐ qiu2 zi3 ch`iu tzu chiu tzu motoko もとこ |
(of a childless couple) to pray for a son; to try to have a child (female given name) Motoko |
沖齡 冲龄 see styles |
chōng líng chong1 ling2 ch`ung ling chung ling |
childhood (typically used in reference to an emperor) |
沙池 see styles |
shā chí sha1 chi2 sha ch`ih sha chih sachi さち |
sandpit (for children's play or for long jump etc); sandbox (female given name) Sachi |
河童 see styles |
hé tóng he2 tong2 ho t`ung ho tung kadou / kado かどう |
kappa, a child-size humanoid water creature in Japanese folklore (1) kappa; mythical water-dwelling creature; (2) (かっぱ, カッパ only) (colloquialism) excellent swimmer; (3) (かっぱ, カッパ only) (colloquialism) (See 胡瓜) cucumber; (4) (かっぱ, カッパ only) (abbreviation) (kana only) (See かっぱ巻き) cucumber sushi wrapped in nori; (given name) Kadou |
法子 see styles |
fǎ zi fa3 zi5 fa tzu houko / hoko ほうこ |
way; method; Taiwan pr. [fa2 zi5] (female given name) Houko Child of the Dharma, one who makes his living by following Buddhism. |
洋片 see styles |
yáng piàn yang2 pian4 yang p`ien yang pien |
children's game played with illustrated cards; pogs; menko (Japan) |
洗い see styles |
arai あらい |
(1) washing; (2) (food term) sashimi chilled in iced water |
洗膾 see styles |
arai あらい |
(food term) sashimi chilled in iced water |
洗魚 see styles |
arai あらい |
(food term) sashimi chilled in iced water |
洗鱠 see styles |
arai あらい |
(food term) sashimi chilled in iced water |
浮鮴 see styles |
ukigori; ukigori うきごり; ウキゴリ |
(1) (kana only) common freshwater goby (Gymnogobius urotaenia); (2) (See 墨浮鮴) floating goby (Gymnogobius petschiliensis); (3) (See 縞浮鮴) Gymnogobius opperiens (fish); (4) (See イサザ・1) isaza goby (Gymnogobius isaza) |
涼意 凉意 see styles |
liáng yì liang2 yi4 liang i |
a slight chill |
準正 see styles |
junsei / junse じゅんせい |
legitimation (of a child born outside a marriage) |
溥儀 溥仪 see styles |
pǔ yí pu3 yi2 p`u i pu i pui ぷい |
Puyi, personal name of the last Qing emperor (reigned as child 1909-1911), the subject of Bertolucci's biopic The Last Emperor (person) Pu Yi (last emperor of China) (see Aisin Gioro Pu Yi) |
溺愛 溺爱 see styles |
nì ài ni4 ai4 ni ai dekiai できあい |
to spoil; to pamper; to dote on (noun, transitive verb) infatuation; adoration; blind love; doting (on a child) |
滑梯 see styles |
huá tī hua2 ti1 hua t`i hua ti |
(children's) sliding board; a slide |
滲涼 渗凉 see styles |
shèn liáng shen4 liang2 shen liang |
to feel the penetrating chill of cold air |
漲奶 涨奶 see styles |
zhàng nǎi zhang4 nai3 chang nai |
to have engorged breasts (after childbirth); to have swollen and painful breasts from excess milk |
火宅 see styles |
huǒ zhái huo3 zhai2 huo chai kataku かたく |
{Buddh} this world of suffering The parable of the burning house; one of the 'seven parables' in the Lotus Sutra 譬喩品, that of the burning house from which the owner tempts his heedless children by the device of the three kinds of carts— goat, deer, and bullock, especially a white-bullock cart i. e. Mahāyāna. |
点袋 see styles |
pochibukuro ぽちぶくろ |
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts |
為父 为父 see styles |
wéi fù wei2 fu4 wei fu |
term used by a father to refer to himself when speaking to his child |
父子 see styles |
fù zǐ fu4 zi3 fu tzu chichishi ちちし |
father and son father and child; father and son; father and daughter; (place-name) Chichishi fathers and sons |
特学 see styles |
tokugaku とくがく |
(abbreviation) (See 特別支援学級) special class for disabled children; special needs class |
犬樟 see styles |
inugusu; inugusu いぬぐす; イヌグス |
(See 椨) Machilus thunbergii (species of laurel) |
狼孩 see styles |
láng hái lang2 hai2 lang hai |
wolf child; human child raised by wolves (in legends) |
猶子 犹子 see styles |
yóu zǐ you2 zi3 yu tzu yuuko / yuko ゆうこ |
(old) brother's son or daughter; nephew nephew (like a son); another child considered as one's own; (female given name) Yūko |
獨女 独女 see styles |
dú nǚ du2 nu:3 tu nü |
a daughter who is an only child See: 独女 |
獨子 独子 see styles |
dú zǐ du2 zi3 tu tzu |
a son who is an only child |
獨生 独生 see styles |
dú shēng du2 sheng1 tu sheng dokushō |
only (child); without siblings; to be the sole survivor worldling |
獨苗 独苗 see styles |
dú miáo du2 miao2 tu miao |
only child; sole scion |
獸父 see styles |
shòu fù shou4 fu4 shou fu |
(derog.) father who sexually abuses his own child |
玄孫 玄孙 see styles |
xuán sūn xuan2 sun1 hsüan sun genson; yashago げんそん; やしゃご |
great-great-grandson great-great-grandchild; fourth-generation descendant |
玉樟 see styles |
tamagusu; tamagusu たまぐす; タマグス |
(See 椨) Machilus thunbergii (species of laurel) |
王孫 王孙 see styles |
wáng sūn wang2 sun1 wang sun ouson / oson おうそん |
children of the nobility royal grandson |
玩耍 see styles |
wán shuǎ wan2 shua3 wan shua |
to play (as children do); to amuse oneself |
環創 环创 see styles |
huán chuàng huan2 chuang4 huan ch`uang huan chuang |
eye-catching décor for young children (in classrooms, libraries etc) (posters, mobiles, murals etc) (abbr. for 環境創設|环境创设[huan2 jing4 chuang4 she4]) |
生す see styles |
nasu なす |
(transitive verb) (form) to bear a child; to give birth (to) |
生む see styles |
umu うむ |
(transitive verb) (1) to give birth; to bear (child); to lay (eggs); (2) to produce; to yield; to give rise to; to deliver |
生剥 see styles |
namahage なまはげ |
(kana only) namahage; folklore demons of the Oga Peninsula (villagers dress up as them on New Year's Eve and frighten children) |
生子 see styles |
shēng zǐ sheng1 zi3 sheng tzu fuyuko ふゆこ |
to give birth to a child or children (female given name) Fuyuko gives birth to a child |
生徒 see styles |
seito / seto せいと |
pupil; student; schoolchild |
生產 生产 see styles |
shēng chǎn sheng1 chan3 sheng ch`an sheng chan |
to produce; to manufacture; to give birth to a child |
生養 生养 see styles |
shēng yǎng sheng1 yang3 sheng yang |
to bring up (children); to raise; to bear |
產婦 产妇 see styles |
chǎn fù chan3 fu4 ch`an fu chan fu |
woman recuperating after childbirth; woman in childbirth |
產程 产程 see styles |
chǎn chéng chan3 cheng2 ch`an ch`eng chan cheng |
the process of childbirth |
産す see styles |
sansu さんす |
(transitive verb) (1) (See 産する) to bear (a child); to be born; (transitive verb) (2) to produce; to yield; to be produced; to be yielded |
産む see styles |
umu うむ |
(transitive verb) (1) to give birth; to bear (child); to lay (eggs); (2) to produce; to yield; to give rise to; to deliver |
産児 see styles |
ubuko うぶこ |
newborn baby; childbirth; (surname) Ubuko |
産前 see styles |
sanzen さんぜん |
(adj-no,n) (See 産後) before childbirth; prepartum; antepartum |
産婦 see styles |
sanpu さんぷ |
woman in childbirth; woman who is just about to give birth; woman who has just given birth |
産後 see styles |
sango さんご |
(adj-no,n) (See 産前) after childbirth; postpartum |
産褥 see styles |
sanjoku さんじょく |
(noun - becomes adjective with の) confinement (for childbirth) |
産飯 see styles |
ubumeshi うぶめし |
(abbreviation) {Shinto} (See 産立て飯・うぶたてめし) thanksgiving rice dish after childbirth |
男童 see styles |
nán tóng nan2 tong2 nan t`ung nan tung |
boy; male child |
男腹 see styles |
otokobara おとこばら |
woman who has borne only male children |
番椒 see styles |
fān jiāo fan1 jiao1 fan chiao |
hot pepper; chili |
異生 异生 see styles |
yì shēng yi4 sheng1 i sheng ishō |
pṛthagjana; bālapṛthagjana, v. 婆; an ordinary person unenlightened by Buddhism; an unbeliever, sinner; childish, ignorant, foolish; the lower orders. |
異腹 see styles |
ifuku いふく |
child of a different mother |
疫痢 see styles |
ekiri えきり |
{med} children's dysentery |
病児 see styles |
byouji / byoji びょうじ |
sick child |
病子 see styles |
bìng zǐ bing4 zi3 ping tzu byōshi |
Just as a mother loves the sick child most, so Buddha loves the most wicked sinner. Nirvana Sutra 30. |
療育 see styles |
ryouiku / ryoiku りょういく |
(noun/participle) rehabilitation (e.g. of disabled children) |
發冷 发冷 see styles |
fā lěng fa1 leng3 fa leng |
to feel a chill (as an emotional response); to feel cold (as a clinical symptom) |
發蒙 发蒙 see styles |
fā méng fa1 meng2 fa meng |
(old) to instruct the young; to teach a child to read and write; as easy as ABC |
皇孫 see styles |
kouson / koson こうそん |
imperial grandchild or descendant |
着袴 see styles |
chakko ちゃっこ |
(See 袴・1,袴着) ceremony of fitting child with a hakama |
石榴 see styles |
shí liu shi2 liu5 shih liu zakuro ざくろ |
pomegranate (kana only) pomegranate (Punica granatum); (female given name) Zakuro The pomegranate, symbol of many children because of its seeds; a symbol held in the hand of 鬼子母神 Hariti, the deva-mother of demons, converted by the Buddha. |
砂利 see styles |
sari さり |
(noun - becomes adjective with の) (1) gravel; ballast; pebbles; (noun - becomes adjective with の) (2) (じゃり only) (colloquialism) (kana only) child; rugrat; ankle-biter; (personal name) Sari |
神童 see styles |
shén tóng shen2 tong2 shen t`ung shen tung shindou / shindo しんどう |
child prodigy child prodigy; infant genius; wonder child; (surname) Shindou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Chil" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.