Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4647 total results for your Cati search in the dictionary. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

占断

see styles
 sendan
    せんだん
(noun, transitive verb) (1) prognostication (via divination); prophesying; (noun, transitive verb) (2) (archaism) fully owning; possessing wholly

印製


印制

see styles
yìn zhì
    yin4 zhi4
yin chih
to print; to produce (a publication)

原址

see styles
yuán zhǐ
    yuan2 zhi3
yüan chih
original location

原版

see styles
 genpan; genban
    げんぱん; げんばん
(1) form (printing); forme; typesetting plate; original plate; (2) original edition (of a publication)

双書

see styles
 sousho / sosho
    そうしょ
series (of publications); library (of literature)

反切

see styles
fǎn qiè
    fan3 qie4
fan ch`ieh
    fan chieh
 hansetsu
    はんせつ
traditional system expressing the phonetic value of a Chinese character using two other characters, the first for the initial consonant, the second for the rhyme and tone
fanqie; traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone
The system of indicating the initial and final sounds of a character by two others, ascribed to Sun Yen 孫炎 in the third century A D., arising out of the translit. of Sanskrit terms in Buddhist translation.

反影

see styles
 hanei / hane
    はんえい
(noun/participle) (1) reflection (light, image, situation, attitude, etc.); reflecting; (2) influence; application (e.g. of an update)

反復


反复

see styles
fǎn fù
    fan3 fu4
fan fu
 hanpuku
    はんぷく
variant of 反覆|反复[fan3 fu4]
(noun, transitive verb) (1) repetition; repeat; reiteration; (noun, transitive verb) (2) {stat} replication; (noun, transitive verb) (3) {comp} recursion; iteration
to reflect

反映

see styles
fǎn yìng
    fan3 ying4
fan ying
 hanei / hane
    はんえい
to mirror; to reflect; mirror image; reflection; (fig.) to report; to make known; to render
(noun/participle) (1) reflection (light, image, situation, attitude, etc.); reflecting; (2) influence; application (e.g. of an update)

収没

see styles
 shuubotsu / shubotsu
    しゅうぼつ
confiscation of possessions

取る

see styles
 toru
    とる
(transitive verb) (1) to take; to pick up; to grab; to catch; to hold; (transitive verb) (2) to pass; to hand; to give; (transitive verb) (3) to get; to obtain; to acquire; to win; to receive; to earn; to take (e.g. a vacation); (transitive verb) (4) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, attitude, etc.); to choose; (transitive verb) (5) to remove; to get rid of; to take off; (transitive verb) (6) to take away; to steal; to rob; (transitive verb) (7) (See 摂る) to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins); (transitive verb) (8) to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop); (transitive verb) (9) to take up (time, space); to occupy; to spare; to set aside; (transitive verb) (10) to secure; to reserve; to save; to put aside; to keep; (transitive verb) (11) to take (e.g. a joke); to interpret; to understand; to make out; to grasp; (transitive verb) (12) to record; to take down; (transitive verb) (13) to subscribe to (e.g. a newspaper); to take; to buy; to get; (transitive verb) (14) to order; to have delivered; (transitive verb) (15) to charge; to fine; to take (tax); (transitive verb) (16) to take (e.g. a wife); to take on (e.g. an apprentice); to adopt; to accept; (transitive verb) (17) to take control of; to take (the rudder); (transitive verb) (18) to compete (in sumo, cards, etc.); to play

取件

see styles
qǔ jiàn
    qu3 jian4
ch`ü chien
    chü chien
to pick up a pre-arranged item (e.g. package, document, ticket, reserved book) from a delivery point or collection location

取得

see styles
qǔ dé
    qu3 de2
ch`ü te
    chü te
 shutoku
    しゅとく
to acquire; to get; to obtain
(noun, transitive verb) obtaining (a qualification, right, object, etc.); acquisition (of land, property, etc.); gaining possession (of); getting; purchase

取消

see styles
qǔ xiāo
    qu3 xiao1
ch`ü hsiao
    chü hsiao
 torikeshi
    とりけし
to cancel; to call off; to revoke; to rescind
cancellation; withdrawal; abolition; revocation; cancel; CAN

受到

see styles
shòu dào
    shou4 dao4
shou tao
to receive (praise, an education, punishment etc); to be ...ed (praised, educated, punished etc)

受禪


受禅

see styles
shòu shàn
    shou4 shan4
shou shan
to accept abdication

叙述

see styles
 jojutsu
    じょじゅつ
(noun, transitive verb) (1) description; account; delineation; narration; (2) {gramm} (a) predicative; predication

叢書


丛书

see styles
cóng shū
    cong2 shu1
ts`ung shu
    tsung shu
 sousho / sosho
    そうしょ
a series of books; a collection of books
series (of publications); library (of literature)

口子

see styles
kǒu zi
    kou3 zi5
k`ou tzu
    kou tzu
 kuchiko
    くちこ
hole; opening; cut; gap; gash; my husband or wife; classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc); precedent
{food} (See 海鼠子) dried sea-cucumber ovaries

口称

see styles
 kushou / kusho
    くしょう
{Buddh} (See 念仏・1) chanting the invocation to Amida Buddha

口稱


口称

see styles
kǒu chēng
    kou3 cheng1
k`ou ch`eng
    kou cheng
 kushō
to speak; to say
Invocation.

口絵

see styles
 kuchie
    くちえ
illustration appearing in the first pages of a publication; frontispiece

口角

see styles
kǒu jué
    kou3 jue2
k`ou chüeh
    kou chüeh
 koukaku / kokaku
    こうかく
altercation; wrangle; angry argument
corners of the mouth

另存

see styles
lìng cún
    ling4 cun2
ling ts`un
    ling tsun
to save (a file) after options (name, location, format etc) have been selected by the user

台割

see styles
 daiwari
    だいわり
draft of a magazine's content (usu. a table showing the allocation of each page)

合一

see styles
hé yī
    he2 yi1
ho i
 aiichi / aichi
    あいいち
to unite
(n,vs,vt,vi) unification; union; oneness; (personal name) Aiichi

合判

see styles
 gouhan / gohan
    ごうはん
    aiban
    あいばん
    aihan
    あいはん
(noun/participle) making a joint signature or seal; (1) medium-sized paper (approx. 15x21 cm, used for notebooks); (2) medium-sized photo print (approx. 10x13 cm); (noun/participle) (1) official seal; verification seal; affixing a seal to an official document; (2) making a joint signature or seal

合刻

see styles
 goukoku / gokoku
    ごうこく
(noun/participle) (rare) publication of two or more different books together as one

合印

see styles
 aijirushi
    あいじるし
    aiin / ain
    あいいん
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally; verification seal; tally

合板

see styles
 gouhan(p); gouban(p) / gohan(p); goban(p)
    ごうはん(P); ごうばん(P)
(1) veneer board; plywood; (2) joint publication

合格

see styles
hé gé
    he2 ge2
ho ko
 goukaku / gokaku
    ごうかく
to meet the standard required; qualified; eligible (voter etc)
(n,vs,vi) (1) passing (an exam); pass; success; passing grade; (n,vs,vi) (2) meeting (specifications, standards, etc.); passing (inspection); qualification; being found eligible

合槌

see styles
 aizuchi
    あいづち
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

合標

see styles
 aijirushi
    あいじるし
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally

合鎚

see styles
 aizuchi
    あいづち
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

同坐

see styles
 douza / doza
    どうざ
(noun/participle) sitting together; the same theater (theatre); involvement; entanglement; implication

同定

see styles
 doutei / dote
    どうてい
(noun, transitive verb) identifying (something as being the same as something else); identification (e.g. of a suspect)

同座

see styles
 douza / doza
    どうざ
(noun/participle) sitting together; the same theater (theatre); involvement; entanglement; implication

名分

see styles
míng fèn
    ming2 fen4
ming fen
 myoubun / myobun
    みょうぶん
a person's status
(1) moral duty; moral obligations; (2) justification; pretext; just cause; (place-name) Myōbun

名義


名义

see styles
míng yì
    ming2 yi4
ming i
 meigi / megi
    めいぎ
name; titular; nominal; in name; ostensible purpose
(1) name (esp. on a deed, contract, etc.); (2) (See 名分・1) moral duty; (3) justification; pretext
Name and meaning; the meaning of a name, or term.

含み

see styles
 fukumi
    ふくみ
implication; hidden meaning; latitude; atmosphere; tone; sentiment; inclusion

含意

see styles
hán yì
    han2 yi4
han i
 gani
    がんい
meaning
(n,vs,vt,vi) (1) implication; connotation; (n,vs,vt,vi) (2) {logic} (material) implication; material conditional

含蓄

see styles
hán xù
    han2 xu4
han hsü
 ganchiku
    がんちく
to contain; to hold; (of a person or style etc) reserved; restrained; (of words, writings) full of hidden meaning; implicit; veiled (criticism)
(noun/participle) implication; significance; connotation; depth of meaning; complications of a problem

告知

see styles
gào zhī
    gao4 zhi1
kao chih
 kokuchi
    こくち
to inform
(noun, transitive verb) notice; notification; announcement; disclosure; declaration

告達

see styles
 kokutatsu
    こくたつ
(noun/participle) notification

周報


周报

see styles
zhōu bào
    zhou1 bao4
chou pao
weekly publication

周折

see styles
zhōu zhé
    zhou1 zhe2
chou che
twists and turns; vicissitude; complication; difficulty; effort; CL:番[fan1]

呼叫

see styles
hū jiào
    hu1 jiao4
hu chiao
to shout; to yell; (telecommunications) to call

呼格

see styles
hū gé
    hu1 ge2
hu ko
 kokaku
    こかく
vocative case (grammar)
(noun - becomes adjective with の) {gramm} vocative case
vocative case

咀嚼

see styles
jǔ jué
    ju3 jue2
chü chüeh
 soshaku
    そしゃく
to chew; to think over
(noun, transitive verb) (1) chewing; mastication; (noun, transitive verb) (2) digestion (e.g. of words); assimilation; comprehension; appreciation

和僧

see styles
hé sēng
    he2 seng1
ho seng
 wasō
    わそう
(archaism) (vocative) monk (familiar or derogatory)
(和合僧); 和衆 (和合衆) A saṃgha 僧伽, a monastery.

和姦

see styles
 wakan
    わかん
fornication

咨文

see styles
zī wén
    zi1 wen2
tzu wen
(old) official communication (between government offices of equal rank); report delivered by the head of government on affairs of state

咨請


咨请

see styles
zī qǐng
    zi1 qing3
tzu ch`ing
    tzu ching
to formally request (by means of an official communication 咨文[zi1 wen2])

哀願

see styles
 aigan
    あいがん
(n,vs,vt,vi) supplication; appeal; entreaty; petition

哈密

see styles
hā mì
    ha1 mi4
ha mi
 Gōmitsu
see 哈密市[Ha1 mi4 Shi4]
Hami, 'an ancient city and kingdom in Central Asia north-east of lake Lop in Lat. 43゜3 N., Long, 93°10 E.' Eitel. From Han to Tang times known as I-wu 伊吾, now called Kumul by Turki Mohammadans. For more than 1500 years, owing to its location and supply of water, Hami was a bridgehead for the expansion and control of the outposts of the Chinese empire in Central Asia.

商鞅

see styles
shāng yāng
    shang1 yang1
shang yang
 shouou / shoo
    しょうおう
Shang Yang (c. 390-338 BC), legalist philosopher and statesman of the state of Qin 秦國|秦国[Qin2 guo2], whose reforms paved the way for the eventual unification of the Chinese empire by the Qin dynasty 秦朝|秦朝[Qin2 chao2]
(given name) Shouou

啓発

see styles
 keihatsu / kehatsu
    けいはつ
(noun, transitive verb) enlightenment; development; edification; public awareness; illumination; education; inspiration

啓迪

see styles
 keiteki / keteki
    けいてき
(noun/participle) edification; enlightenment; guide

善祓

see styles
 yoshiharae
    よしはらえ
(archaism) purification to invite good fortune

喚起


唤起

see styles
huàn qǐ
    huan4 qi3
huan ch`i
    huan chi
 kanki
    かんき
to waken (to action); to rouse (the masses); to evoke (attention, recollection etc)
(noun, transitive verb) arousal; excitation; awakening; evocation

喜び

see styles
 yorokobi
    よろこび
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations; (female given name) Yorokobi

嗎嘍

see styles
ma lou
    ma5 lou5
ma lou
(slang) monkey (often used humorously or self-deprecatingly by overworked laborers)

四句

see styles
sì jù
    si4 ju4
ssu chü
 shiku
The four terms, phrases, or four-line verses, e. g. 四句分別 The four terms of differentiation, e. g. of all things into 有 the existing; 空 nonexisting; both; neither; or phenomenal, noumenal, both, neither. Also, double, single, both, neither; and other similar applications.

四墮


四堕

see styles
sì duò
    si4 duo4
ssu to
 shida
(四墮落法) The four causes of falling from grace and final excommunication of a monk or nun; adultery, stealing, killing, falsity; v. 四波羅夷.

四棄


四弃

see styles
sì qì
    si4 qi4
ssu ch`i
    ssu chi
 shiki
The four pārājika sins resulting in excommunication, v. 波.

四眞

see styles
sì zhēn
    si4 zhen1
ssu chen
 shishin
(四眞諦) The four noble truths, v. 四諦 (四聖諦) , i. e. 苦, 集, 滅, 道 pain, its location, its cessation, the way of cure.

四馬


四马

see styles
sì mǎ
    si4 ma3
ssu ma
 shime
Four kinds of horses, likened to four classes of monks: those that respond to the shadow of the whip, its lightest touch, its mild application, and those who need the spur to bite the bone.

回報


回报

see styles
huí bào
    hui2 bao4
hui pao
 kaihou / kaiho
    かいほう
(in) return; reciprocation; payback; retaliation; to report back; to reciprocate
circular; circulating letter; reply

回爐


回炉

see styles
huí lú
    hui2 lu2
hui lu
to melt down; to remelt (metals); fig. to acquire new education; to bake again

因る

see styles
 yoru
    よる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be due to; to be caused by; (2) (kana only) to depend on; to turn on; (3) (kana only) to be based on; to come from; (4) (kana only) to be based at (a location, an organization); to be headquartered at

因縁

see styles
 innen(p); inen
    いんねん(P); いんえん
(1) fate; destiny; (2) connection; tie; bond; origin; (3) pretext; justification; (4) {Buddh} hetu and prataya (direct causes and indirect conditions, which underlie the actions of all things)

困擾


困扰

see styles
kùn rǎo
    kun4 rao3
k`un jao
    kun jao
to perplex; to disturb; to cause complications

図鑑

see styles
 zukan
    ずかん
pictorial book; picture book; illustrated reference book; identification manual; field guide

固化

see styles
gù huà
    gu4 hua4
ku hua
 koka
    こか
to solidify; to harden; (fig.) to make permanent; to become fixed
(n,vs,vi) solidification

固網


固网

see styles
gù wǎng
    gu4 wang3
ku wang
(telecommunications) fixed network; landline (abbr. for 固定網絡|固定网络[gu4 ding4 wang3 luo4])

国学

see styles
 kokugaku
    こくがく
(1) study of classical Japanese literature and culture; (2) (hist) provincial school (established under the ritsuryō system for educating children of district governors); (3) (hist) school (of a provincial capital during the Xia, Shang and Zhou dynasties)

土塁

see styles
 dorui
    どるい
earthen walls (of fortification); earthwork; embankment

土産

see styles
 miyage
    みやげ
(1) (See お土産・1) local specialty or souvenir bought as a gift while travelling; (2) present brought by a visitor; (3) (usu. お土産) something unpleasant that one is given (e.g. an illness while on vacation); unwelcome gift; disservice; (surname) Miyage

在処

see styles
 arika
    ありか
(kana only) location (of something); whereabouts; hiding place; (female given name) Arika

地利

see styles
dì lì
    di4 li4
ti li
 chiri; jiri
    ちり; じり
favorable location; in the right place; productivity of land
(1) (See 地の利) locational advantage; advantageous position; (2) products from the land (farm output, timber, minerals, etc.); (3) (See 地子) land rent

地堡

see styles
dì bǎo
    di4 bao3
ti pao
bunker (underground fortification)

地目

see styles
 chimoku
    ちもく
land classification

地點


地点

see styles
dì diǎn
    di4 dian3
ti tien
place; site; location; venue; CL:個|个[ge4]
See: 地点

型號


型号

see styles
xíng hào
    xing2 hao4
hsing hao
model (particular version of a manufactured article); type (product specification in terms of color, size etc)

垢離

see styles
 kori
    こり
purification

培養


培养

see styles
péi yǎng
    pei2 yang3
p`ei yang
    pei yang
 baiyou / baiyo
    ばいよう
to cultivate; to breed; to foster; to nurture; to educate; to groom (for a position); education; fostering; culture (biology)
(noun, transitive verb) (1) {biol} culture; cultivation; (noun, transitive verb) (2) cultivation (of plants); growing; raising; (noun, transitive verb) (3) cultivation (e.g. of a skill); nurture (of democracy, national power, etc.); growth

基帶

see styles
jī dài
    ji1 dai4
chi tai
(telecommunications, electronics) baseband

堡障

see styles
 hoshou / hosho
    ほしょう
(rare) counterguard (fortification)

報せ

see styles
 shirase
    しらせ
(1) news; word; tidings; notice; notification; information; (2) omen

報檢


报检

see styles
bào jiǎn
    bao4 jian3
pao chien
to submit goods for inspection, quarantine or certification; to register oneself to be examined (as part of a certification process)

報禁


报禁

see styles
bào jìn
    bao4 jin4
pao chin
restrictions on the publication of newspapers; press restrictions

場合


场合

see styles
chǎng hé
    chang3 he2
ch`ang ho
    chang ho
 baai / bai
    ばあい
situation; occasion; context; setting; location; venue
(colloquialism) (kana only) (dialectal) (See 場合・ばあい) case; occasion; situation; circumstances; (surname) Baai

場所


场所

see styles
chǎng suǒ
    chang3 suo3
ch`ang so
    chang so
 basho
    ばしょ
location; place
(1) place; location; spot; position; area; (2) room; space; (3) {sumo} sumo tournament; (surname) Basho

塗布

see styles
 tofu
    とふ
(noun, transitive verb) (1) application (of ointment, etc.); (noun, transitive verb) (2) coating

塗香


涂香

see styles
tú xiāng
    tu2 xiang1
t`u hsiang
    tu hsiang
 zukou / zuko
    ずこう
{Buddh} rubbing of incense on a person or Buddha statue (as a purification ritual); rubbing incense
To rub the body with incense or scent to worship Buddha.

塩化

see styles
 enka
    えんか
(n,vs,vi) (1) {chem} chloridation; salification; (prefix noun) (2) {chem} (See 塩化アセチル) chloride

塩茶

see styles
 shiocha
    しおちゃ
coarse tea in which a pinch of salt is added (said to help dissipate alcoholic intoxication)

填補


填补

see styles
tián bǔ
    tian2 bu3
t`ien pu
    tien pu
 tenpo
    てんぽ
to fill a gap; to fill in a blank (on a form); to overcome a deficiency
(noun/participle) (1) supplementation; replenishment; (2) compensation; indemnification

増幅

see styles
 zoufuku / zofuku
    ぞうふく
(n,vs,vt,vi) (1) {elec} amplification; (n,vs,vt,vi) (2) magnification; amplification; making larger

増殖

see styles
 zoushoku / zoshoku
    ぞうしょく
(n,vs,vt,vi) increase; multiplication; propagation; proliferation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Cati" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary