Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 538 total results for your Boat search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ボート・マン

 booto man
    ボート・マン
boat man

ボートダイブ

see styles
 bootodaibu
    ボートダイブ
boat dive

ボートネック

see styles
 bootonekku
    ボートネック
boat neck

ボートレース

see styles
 bootoreesu
    ボートレース
boat race

乗りはぐれる

see styles
 norihagureru
    のりはぐれる
(v1,vi) to miss (train, boat)

事なかれ主義

see styles
 kotonakareshugi
    ことなかれしゅぎ
(exp,n) (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat

事を荒立てる

see styles
 kotooaradateru
    ことをあらだてる
(exp,v1) to make trouble; to rock the boat; to make waves; to aggravate a situation

Variations:
押船
押し船

 oshibune; oshifune
    おしぶね; おしふね
push boat; pusher craft; towboat

Variations:
浮舟
浮き舟

 ukifune
    うきふね
floating boat

Variations:

 koku
    こく
(1) koku; traditional unit of volume, approx. 180.4 litres; (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters)

Variations:
船釣り
船釣

 funazuri; funezuri
    ふなづり; ふねづり
boat fishing

蝙蝠も鳥の内

see styles
 koumorimotorinouchi / komorimotorinochi
    こうもりもとりのうち
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds

Variations:
風切り
風切

 kazakiri
    かざきり
(1) (See 風見) pennant on a boat showing wind direction; weather vane; (2) {archit} round roof tile (for gables); (3) (See 風切羽) remiges; flight feathers

グラス・ボート

 gurasu booto
    グラス・ボート
glass boat

ことなかれ主義

see styles
 kotonakareshugi
    ことなかれしゅぎ
(exp,n) (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat

Variations:
サバニ
さばに

 sabani; sabani
    サバニ; さばに
(from Ryuku lang.) plank-built fishing boat (Okinawa)

スノー・ボート

 sunoo booto
    スノー・ボート
snow boat

Variations:
たらい船
盥船

 taraibune
    たらいぶね
tub boat; traditional round coracle-like boat

ドラゴンボート

see styles
 doragonbooto
    ドラゴンボート
dragon boat

ハウス・ボート

 hausu booto
    ハウス・ボート
house boat

Variations:
はしけ船
艀船

 hashikebune; fusen(艀船)
    はしけぶね; ふせん(艀船)
(See 艀) lighter; barge; baggage boat

ペダル・ボート

 pedaru booto
    ペダル・ボート
pedal boat; pedalo; paddle boat

ボート・ダイブ

 booto daibu
    ボート・ダイブ
boat dive

ボート・ネック

 booto nekku
    ボート・ネック
boat neck

ボート・レース

 booto reesu
    ボート・レース
boat race

ボートピープル

see styles
 bootopiipuru / bootopipuru
    ボートピープル
boat people

Variations:
平底船
平底舟

 hirazokobune
    ひらぞこぶね
flat-bottomed boat; flatboat; barge; scow

Variations:
棹さす
棹差す

 saosasu
    さおさす
(v5s,vi) (1) to pole (a boat); to punt (a boat); (v5s,vi) (2) to swim with (the tide); to go with (the flow, the times, etc.); (v5s,vi) (3) to go against (the tide, the flow, etc.)

Variations:
猪牙舟
猪牙船

 chokibune
    ちょきぶね
(hist) small, roofless boat used as a river taxi (Edo period)

Variations:
生け間
活け間

 ikema
    いけま
compartment in a fishing boat with seawater for reviving or keeping alive fresh fish or bait

Variations:
精霊舟
精霊船

 shouryoubune / shoryobune
    しょうりょうぶね
straw boat for one's ancestral spirits to sail in

Variations:
舟下り
船下り

 funakudari
    ふなくだり
(See 川下り・かわくだり) going downstream in a boat

船到橋頭自然直


船到桥头自然直

see styles
chuán dào qiáo tóu zì rán zhí
    chuan2 dao4 qiao2 tou2 zi4 ran2 zhi2
ch`uan tao ch`iao t`ou tzu jan chih
    chuan tao chiao tou tzu jan chih
lit. when the boat reaches the bridge, it will pass underneath without trouble (proverb); fig. everything will be all right

蝙蝠も鳥のうち

see styles
 koumorimotorinouchi / komorimotorinochi
    こうもりもとりのうち
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds

Variations:
蟹工船
蠏工船

 kanikousen / kanikosen
    かにこうせん
crab-canning boat

Variations:
あか取り
淦取り

 akatori
    あかとり
(kana only) bailer (boat)

グレービーボート

see styles
 gureebiibooto / gureebibooto
    グレービーボート
gravy boat

セーリングボート

see styles
 seeringubooto
    セーリングボート
sailing boat

ドラゴン・ボート

 doragon booto
    ドラゴン・ボート
dragon boat

パイロットボート

see styles
 pairottobooto
    パイロットボート
pilot boat

バスに乗り遅れる

see styles
 basuninoriokureru
    バスにのりおくれる
(exp,v1) (idiom) to fall behind the times; to miss out (on an opportunity); to miss the boat; to miss the bus

ボート・ピープル

 booto piipuru / booto pipuru
    ボート・ピープル
boat people

Variations:
夜泊まり
夜泊り

 yodomari
    よどまり
(1) (See 夜泊) night mooring (for a boat); (2) sleeping away for the night (esp. in a red light district)

Variations:
小舟
小船

 kobune(p); obune(小舟)
    こぶね(P); おぶね(小舟)
small boat

Variations:
川下り
川くだり

 kawakudari
    かわくだり
going downstream (in a boat)

板子一枚下は地獄

see styles
 itagoichimaishitahajigoku
    いたごいちまいしたはじごく
(expression) (proverb) there is only the thickness of the boat's planking between one and perdition; on a boat, one is only an inch or two from a watery grave

Variations:
瀬取り船
瀬取船

 sedoribune
    せどりぶね
small boat used for unloading goods from a large boat anchored nearby

Variations:
舟歌
船歌
舟唄

 funauta
    ふなうた
(1) sailor's song; boat song; sea shanty; (2) (See バルカロール) barcarolle

Variations:


 fune
    ふね
(1) (船, 舟 only) (舟 is often small and hand-propelled) ship; boat; watercraft; vessel; seaplane; (2) tank; tub; vat; trough; (n-suf,ctr) (3) (船, 舟 only) counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)

Variations:
船縁
船べり

 funaberi
    ふなべり
side of a boat; gunwale

キャッチャーボート

see styles
 kyacchaabooto / kyacchabooto
    キャッチャーボート
catcher (whaling boat)

グレービー・ボート

 gureebii booto / gureebi booto
    グレービー・ボート
gravy boat

セーリング・ボート

 seeringu booto
    セーリング・ボート
sailing boat

パイロット・ボート

 pairotto booto
    パイロット・ボート
pilot boat

Variations:
ベア
ベアー

 pea(p); peaa / pea(p); pea
    ペア(P); ペアー
(1) pair; set of two; (2) pair-oared boat; (3) {cards} pair; two of a kind

Variations:
三板
舢板(rK)

 sanpan
    サンパン
sampan (wooden boat) (chi:); lighter; ferry

Variations:
引き揚げ船
引揚船

 hikiagefune; hikiagebune
    ひきあげふね; ひきあげぶね
evacuation boat; repatriation ship

水能載舟,亦能覆舟


水能载舟,亦能覆舟

shuǐ néng zài zhōu , yì néng fù zhōu
    shui3 neng2 zai4 zhou1 , yi4 neng2 fu4 zhou1
shui neng tsai chou , i neng fu chou
lit. water may keep the boat afloat but may also sink it (proverb); fig. the people can support a regime or overturn it; if something is used properly, one can benefit from it, otherwise it can do harm; things can be double-edged

逆水行舟,不進則退


逆水行舟,不进则退

nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì
    ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4
ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui
    ni shui hsing chou , pu chin tse tui
like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom)

キャッチャー・ボート

 kyacchaa booto / kyaccha booto
    キャッチャー・ボート
catcher (whaling boat)

剣を落として舟を刻む

see styles
 kenootoshitefuneokizamu
    けんをおとしてふねをきざむ
(expression) (idiom) (from a story in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing; to drop one's sword (in the river) and carve (a mark) on the boat (to mark the spot where the sword was dropped)

Variations:
笹舟
ささ舟(sK)

 sasabune
    ささぶね
toy bamboo-leaf boat

Variations:
スカル
スカール

 sukaru(p); sukaaru / sukaru(p); sukaru
    スカル(P); スカール
scull; sculling boat

Variations:
ポンポン船
ぽんぽん船

 ponponsen(ponpon船); ponponsen(ponpon船)
    ポンポンせん(ポンポン船); ぽんぽんせん(ぽんぽん船)
pop-pop boat; toy boat with simple steam impeller

Variations:
船足
船脚
舟足
舟脚

 funaashi; senkyaku(船脚) / funashi; senkyaku(船脚)
    ふなあし; せんきゃく(船脚)
(1) speed of a boat; (2) (ふなあし only) draft; draught

Variations:
飛竜
白竜
剗竜
划竜

 peeron
    ペーロン
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi:); races with such boats

Variations:
ゴムボート
ゴム・ボート

 gomubooto; gomu booto
    ゴムボート; ゴム・ボート
(See ゴム・1) rubber raft; inflatable boat

Variations:
ペア
ペヤ
ペアー

 pea(p); peya; peaa / pea(p); peya; pea
    ペア(P); ペヤ; ペアー
(1) pair; (2) pair-oared boat

Variations:
ボートマン
ボート・マン

 bootoman; booto man
    ボートマン; ボート・マン
boat man

Variations:
乗りはぐれる
乗り逸れる

 norihagureru
    のりはぐれる
(v1,vi) to miss (train, boat)

Variations:
作り物
作りもの
造り物

 tsukurimono
    つくりもの
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; made-up story; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, boat); (5) crop

Variations:
刺す
螫す(sK)

 sasu
    さす
(transitive verb) (1) to pierce; to stab; to prick; to stick; to thrust; (transitive verb) (2) (rarely also written 螫す) to sting; to bite; (transitive verb) (3) to sew; to stitch; to embroider; (transitive verb) (4) (See 差す・11) to pole (a boat); (transitive verb) (5) to catch (with a limed pole); (transitive verb) (6) {baseb} to put (a runner) out; to pick off

Variations:
湯船
湯舟
湯槽
湯ぶね

 yubune
    ゆぶね
(1) bathtub; (2) (hist) boat with a bathtub rented to customers (Edo period)

Variations:
雇う
傭う(rK)

 yatou / yato
    やとう
(transitive verb) (1) to employ; to hire; to take on; (transitive verb) (2) to charter (a car, boat, etc.); to hire

Variations:
ポンポン蒸気
ぽんぽん蒸気

 ponponjouki(ponpon蒸気); ponponjouki(ponpon蒸気) / ponponjoki(ponpon蒸気); ponponjoki(ponpon蒸気)
    ポンポンじょうき(ポンポン蒸気); ぽんぽんじょうき(ぽんぽん蒸気)
(1) pop-pop boat; toy boat with simple steam impeller; (2) (orig. meaning) steam passenger launch

Variations:
舟祭り
船祭り
船祭
舟祭

 funamatsuri
    ふなまつり
boat festival; festival with portable shrines carried on boats

Variations:
葦船
葦舟
あし船
あし舟

 ashibune
    あしぶね
papyrus boat

Variations:
釣り船
釣船
釣り舟
釣舟

 tsuribune; tsurifune
    つりぶね; つりふね
(1) fishing boat; (2) (also written 吊り舟) (See 吊り花生け) boat-shaped hanging flower vase

Variations:
グラスボート
グラス・ボート

 gurasubooto; gurasu booto
    グラスボート; グラス・ボート
glass-bottom boat (wasei: glass boat)

Variations:
スワンボート
スワン・ボート

 suwanbooto; suwan booto
    スワンボート; スワン・ボート
swan boat; swan-shaped paddle boat

Variations:
ソースボート
ソース・ボート

 soosubooto; soosu booto
    ソースボート; ソース・ボート
sauce boat; gravy boat

Variations:
デッドスロー
デッド・スロー

 deddosuroo; deddo suroo
    デッドスロー; デッド・スロー
(1) reeling in a lure very slowly (in fishing) (wasei: dead slow); (2) idle speed (of a boat)

Variations:
ハウスボート
ハウス・ボート

 hausubooto; hausu booto
    ハウスボート; ハウス・ボート
house boat

Variations:
バナナボート
バナナ・ボート

 bananabooto; banana booto
    バナナボート; バナナ・ボート
banana boat; water sled

Variations:
ペダルボート
ペダル・ボート

 pedarubooto; pedaru booto
    ペダルボート; ペダル・ボート
pedal boat; pedalo; paddle boat

Variations:
ボートダイブ
ボート・ダイブ

 bootodaibu; booto daibu
    ボートダイブ; ボート・ダイブ
boat dive

Variations:
ボートデッキ
ボート・デッキ

 bootodekki; booto dekki
    ボートデッキ; ボート・デッキ
boat deck

Variations:
ボートネック
ボート・ネック

 bootonekku; booto nekku
    ボートネック; ボート・ネック
boat neck

Variations:
ボートレース
ボート・レース

 bootoreesu; booto reesu
    ボートレース; ボート・レース
boat race

Variations:
乗合船
乗り合い船
乗合い船

 noriaibune; noriaisen
    のりあいぶね; のりあいせん
(1) ferryboat; ferry; passenger boat; (2) (esp. のりあいせん) shared fishing boat

Variations:
漁り船
漁り舟
漁舟(sK)

 isaribune
    いさりぶね
(archaism) fishing boat

Variations:
蝙蝠も鳥のうち
蝙蝠も鳥の内

 koumorimotorinouchi / komorimotorinochi
    こうもりもとりのうち
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds

Variations:
お互い様
お互いさま
御互い様

 otagaisama
    おたがいさま
(noun or adjectival noun) (1) we are of equal status in this regard; we are in the same boat; (expression) (2) (See こちらこそ) the same to you; the feeling is mutual

Variations:
すくい出す
掬い出す
掬いだす

 sukuidasu
    すくいだす
(Godan verb with "su" ending) to bail (e.g. water from a boat); to ladle

Variations:
バッテラ
バッテーラ
バッテレ

 battera; batteera; battere
    バッテラ; バッテーラ; バッテレ
(1) boat (por: bateira); (2) pressed mackerel sushi

Variations:
一杯
1杯
一盃(oK)

 ippai
    いっぱい
(noun - becomes adjective with の) (1) one cup (of); one glass (of); one bowl (of); cupful; glassful; bowlful; spoonful; (2) one drink (of alcohol); (adj-na,adj-no,n-suf) (3) (kana only) full; filled (with); brimming (with); crowded; packed; (adv,n-suf) (4) (kana only) fully; to capacity; to the maximum; as much as possible; (adverb) (5) (kana only) a lot; much; many; (n-suf,adv) (6) (kana only) all of ...; the entire ...; (7) one (squid, octopus, crab, etc.); (8) one (boat)

Variations:
棹さす
棹差す
掉さす(iK)

 saosasu
    さおさす
(v5s,vi) (1) to pole (a boat); to punt (a boat); (v5s,vi) (2) to swim with (the tide); to go with (the flow, the times, etc.); (v5s,vi) (3) to go against (the tide, the flow, etc.)

Variations:
ドラゴンボート
ドラゴン・ボート

 doragonbooto; doragon booto
    ドラゴンボート; ドラゴン・ボート
dragon boat

Variations:
ナックルフォア
ナックル・フォア

 nakkurufoa; nakkuru foa
    ナックルフォア; ナックル・フォア
{sports} coxed four (wasei: knuckle four); rowing boat for four rowers and a coxswain

Variations:
蟹工船
蠏工船
かに工船(sK)

 kanikousen / kanikosen
    かにこうせん
crab-canning boat

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Boat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary