I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 43013 total results for your Ama search. I have created 431 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中墫 see styles |
nakamama なかまま |
(place-name) Nakamama |
中巻 see styles |
nakamaki なかまき |
(See 上巻,下巻) second volume (of three); second book; volume two; book two; (surname) Nakamaki |
中幕 see styles |
nakamaku なかまく |
middle act |
中廻 see styles |
nakamawari なかまわり |
(surname) Nakamawari |
中摩 see styles |
nakama なかま |
(place-name, surname) Nakama |
中政 see styles |
nakamasa なかまさ |
(surname) Nakamasa |
中昌 see styles |
nakamasa なかまさ |
(given name) Nakamasa |
中束 see styles |
nakamaruke なかまるけ |
(place-name) Nakamaruke |
中松 see styles |
nakamatsu なかまつ |
(place-name, surname) Nakamatsu |
中枡 see styles |
nakamasu なかます |
(surname) Nakamasu |
中桝 see styles |
nakamasu なかます |
(surname) Nakamasu |
中槙 see styles |
nakamaki なかまき |
(surname) Nakamaki |
中正 see styles |
zhōng zhèng zhong1 zheng4 chung cheng nakamasa なかまさ |
fair and honest (noun or adjectival noun) impartiality; fairness; (given name) Nakamasa |
中浜 see styles |
nakabama なかばま |
(place-name) Nakabama |
中澗 see styles |
nakama なかま |
(surname) Nakama |
中濱 see styles |
nakahama なかはま |
(surname) Nakahama |
中牧 see styles |
nakamaki なかまき |
(place-name, surname) Nakamaki |
中玉 see styles |
nakatama なかたま |
(place-name) Nakatama |
中町 see styles |
nakamachi なかまち |
(place-name, surname) Nakamachi |
中益 see styles |
nakamasu なかます |
(place-name, surname) Nakamasu |
中眞 see styles |
nakama なかま |
(surname) Nakama |
中真 see styles |
nakama なかま |
(surname) Nakama |
中破 see styles |
chuuha / chuha ちゅうは |
(n,vs,vi) medium damage; modest damage; some damage |
中磨 see styles |
nakama なかま |
(surname) Nakama |
中股 see styles |
nakamata なかまた |
(surname) Nakamata |
中舛 see styles |
nakamasu なかます |
(surname) Nakamasu |
中街 see styles |
nakamachi なかまち |
(place-name) Nakamachi |
中部 see styles |
zhōng bù zhong1 bu4 chung pu nakabe なかべ |
middle part; central section; central region (1) center; centre; middle; heart; (2) (abbreviation) (See 中部地方) Chūbu region (incl. Aichi, Nagano, Shizuoka, Niigata, Toyama, Ishikawa, Fukui, Yamanashi and Gifu prefectures); (place-name, surname) Nakabe |
中釜 see styles |
nakagama なかがま |
(surname) Nakagama |
中釡 see styles |
nakagama なかがま |
(surname) Nakagama |
中間 中间 see styles |
zhōng jiān zhong1 jian1 chung chien nakama なかま |
the middle; the inside; in the middle; within; between; among; during; in the meantime (1) middle; midway; halfway; centre; center; (noun - becomes adjective with の) (2) middle position; moderate position; neutral position; middle-of-the-road position; (can be adjective with の) (3) interim; intermediary; intermediate; midterm; (place-name, surname) Nakama in between |
中馬 see styles |
nakama なかま |
(surname) Nakama |
串山 see styles |
kushiyama くしやま |
(surname) Kushiyama |
串戲 串戏 see styles |
chuàn xì chuan4 xi4 ch`uan hsi chuan hsi joudan / jodan じょうだん |
to act in a play; (of an amateur) to play a part in a professional performance (noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story |
串浜 see styles |
kushihama くしはま |
(place-name) Kushihama |
丸傷 see styles |
tamakizu たまきず |
(irregular kanji usage) bullet wound; gunshot wound |
丸山 see styles |
wán shān wan2 shan1 wan shan maruyama まるやま |
Maruyama (Japanese surname and place name) (place-name, surname) Maruyama |
丸浜 see styles |
maruhama まるはま |
(surname) Maruhama |
丸濱 see styles |
maruhama まるはま |
(surname) Maruhama |
丸玉 see styles |
marutama まるたま |
(surname) Marutama |
丹山 see styles |
niyama にやま |
(surname) Niyama |
主山 see styles |
nushiyama ぬしやま |
(surname) Nushiyama |
主浜 see styles |
shiyuhama しゆはま |
(surname) Shiyuhama |
主濱 see styles |
shiyuhama しゆはま |
(surname) Shiyuhama |
久丸 see styles |
hisamaru ひさまる |
(surname, given name) Hisamaru |
久前 see styles |
hisamae ひさまえ |
(surname) Hisamae |
久山 see styles |
hisayama ひさやま |
(place-name, surname) Hisayama |
久政 see styles |
hisamasa ひさまさ |
(surname, given name) Hisamasa |
久昌 see styles |
hisamasa ひさまさ |
(surname) Hisamasa |
久末 see styles |
hisamatsu ひさまつ |
(surname, given name) Hisamatsu |
久松 see styles |
hisamatsu ひさまつ |
(p,s,g) Hisamatsu |
久正 see styles |
hisamasa ひさまさ |
(given name) Hisamasa |
久玉 see styles |
hisadama ひさだま |
(surname) Hisadama |
久町 see styles |
hisamachi ひさまち |
(place-name) Hisamachi |
久磨 see styles |
hisamaro ひさまろ |
(personal name) Hisamaro |
久間 see styles |
hisama ひさま |
(surname) Hisama |
久馬 see styles |
hisama ひさま |
(personal name) Hisama |
久麿 see styles |
hisamaro ひさまろ |
(personal name) Hisamaro |
乕松 see styles |
toramatsu とらまつ |
(surname) Toramatsu |
乕間 see styles |
torama とらま |
(surname) Torama |
乗山 see styles |
noriyama のりやま |
(surname) Noriyama |
乗浜 see styles |
norihama のりはま |
(surname) Norihama |
乗濱 see styles |
norihama のりはま |
(surname) Norihama |
乙山 see styles |
otoyama おとやま |
(surname) Otoyama |
乙浜 see styles |
otohama おとはま |
(place-name) Otohama |
九地 see styles |
jiǔ dì jiu3 di4 chiu ti kuji くじ |
very low land; (surname) Kuji The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens." |
九山 see styles |
jiǔ shān jiu3 shan1 chiu shan kuyama くやま |
(surname) Kuyama nine mountains |
九識 九识 see styles |
jiǔ shì jiu3 shi4 chiu shih kumi くみ |
(female given name) Kumi The kinds of cognition or consciousness (vijñāna); those of sight, hearing, smell, taste, touch, mind, mānas (or阿陁那識 ādāna), i.e. mental perception; 阿賴耶 ālāya, bodhi-consciousness, and 阿摩羅識 amala, purified or Buddha-consciousness. There is considerable difference as to the meaning of the last three. |
亀山 see styles |
kiyama きやま |
(surname) Kiyama |
亀浜 see styles |
kamehama かめはま |
(surname) Kamehama |
亀濱 see styles |
kamehama かめはま |
(surname) Kamehama |
了教 see styles |
liǎo jiào liao3 jiao4 liao chiao Ryōkyō |
A noted disciple named Ajñāta-Kauṇḍinya, v. 阿, also known as拘鄰鄰,了本際 and 知本際. He is described as "a prince of Magadha, maternal uncle of Śākyamuni, whose first disciple he became". He is "to be reborn as Buddha under the name of Samanṭa-Prabhāsa". Eitel. |
二亦 see styles |
futamata ふたまた |
(surname) Futamata |
二俟 see styles |
futamata ふたまた |
(surname) Futamata |
二俣 see styles |
futamata ふたまた |
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (place-name, surname) Futamata |
二又 see styles |
futamata ふたまた |
(place-name, surname) Futamata |
二叉 see styles |
futamata ふたまた |
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (surname) Futamata |
二始 see styles |
èr shǐ er4 shi3 erh shih nishi |
The two beginnings, i.e. of Hīnayāna, by the preaching of the 阿含 Āgama sūtras; and of Mahāyāna by the preaching of the 華嚴 Avataṁsaka sūtra. |
二山 see styles |
futayama ふたやま |
(surname) Futayama |
二岐 see styles |
futamata ふたまた |
(place-name) Futamata |
二時 二时 see styles |
èr shí er4 shi2 erh shih niji ふたとき |
(temporal noun) (1) fairly long period of time; (2) (archaism) four-hour period; (temporal noun) two o'clock The two times or periods— morning and evening. Also 迦羅 kāla, a regular or fixed hour for meals, and 三昧耶 samaya, irregular or unfxed hours or times. |
二松 see styles |
futamatsu ふたまつ |
(place-name, surname) Futamatsu |
二桝 see styles |
futamasu ふたます |
(place-name) Futamasu |
二町 see styles |
futamachi ふたまち |
(surname) Futamachi |
二窓 see styles |
futamado ふたまど |
(surname) Futamado |
二股 see styles |
futamata ふたまた |
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (place-name, surname) Futamata |
二馬 see styles |
futama ふたま |
(surname) Futama |
五力 see styles |
wǔ lì wu3 li4 wu li goriki |
pañcabalāni, the five powers or faculties — one of the categories of the thirty-seven bodhipakṣika dharma 三十七助道品; they destroy the 五障 five obstacles, each by each, and are: 信力 śraddhābala, faith (destroying doubt); 精進力 vīryabala, zeal (destroying remissness); 念 or 勤念 smṛtibala, memory or thought (destroying falsity); 正定力 samādhibala, concentration of mind, or meditation (destroying confused or wandering thoughts); and 慧力 prajñābala, wisdom (destroying all illusion and delusion). Also the five transcendent powers, i. e. 定力 the power of meditation; 通力 the resulting supernatural powers; 借識力 adaptability, or powers of 'borrowing' or evolving any required organ of sense, or knowledge, i. e. by beings above the second dhyāna heavens; 大願力 the power of accomplishing a vow by a Buddha or bodhisattva; and 法威德力 the august power of Dharma. Also, the five kinds of Mara powers exerted on sight, 五大明王. |
五山 see styles |
wǔ shān wu3 shan1 wu shan goyama ごやま |
(rare) five most important temples of a region; (surname) Goyama Five mountains and monasteries: (1) in India, sacred because of their connection with the Buddha: 鞞婆羅跋怒 Vaibhāra-vana; 薩多般那求呵 Saptaparṇaguhā; 因陀羅勢羅求呵 Indraśailaguhā; 薩簸恕魂直迦鉢婆羅 Sarpiṣ kuṇḍikā-prāgbhāra; 耆闍崛 Gṛdhrakūṭa; (2) in China, established during the Five Dynasties and the Southern Sung dynasty, on the analogy of those in India; three at Hangzhou at 徑山 Jingshan, 北山 Beishan, and 南山 Nanshan and two at Ningbo at 阿育王山 King Aśoka Shan and 太白山 Taiboshan. Later the Yuan dynasty established one at 全陵 Chin Ling, the 天界大龍翔隻慶寺 which became chief of these under the Ming dynasty. |
五悔 see styles |
wǔ huǐ wu3 hui3 wu hui gokai |
The five stages in a penitential service. Tiantai gives: (1) confession of past sins and forbidding them for the future; (2) appeal to the universal Buddhas to keep the law-wheel rolling; (3) rejoicing over the good in self and others; (4) 廻向 offering all one's goodness to all the living and to the Buddha-way; (5) resolve, or vows, i. e. the 四弘誓. The Shingon sect 眞言宗 divides the ten great vows of Samantabhadra 普賢 into five 悔, the first three vows being included under 歸命 or submission; the fourth is repentance; the fifth rejoicing; the sixth, seventh, and eighth appeal to the Buddhas; the ninth and tenth, bestowal of acquired merit. |
五時 五时 see styles |
wǔ shí wu3 shi2 wu shih goji |
(五時教) The five periods or divisions of Śākyamuni's teaching. According to Tiantai they are (1) 華嚴時 the Avataṃsaka or first period in three divisions each of seven days, after his enlightenment, when he preached the content, of this sutra; (2) 鹿苑時 the twelve years of his preaching the Āgamas 阿含 in the Deer Park; (3) 方等時 the eight years of preaching Mahāyāna-cum-Hīnayāna doctrines, the vaipulya period; (4) 般若時 the twenty-two years of his preaching the prajñā or wisdom sutras; (5) 法華涅槃時 the eight years of his preaching the Lotus Sutra and, in a day and a night, the Nirvana Sutra. According to the Nirvana School (now part of the Tiantai) they are (1) 三乘別教 the period when the differentiated teaching began and the distinction of the three vehicles, as represented by the 四諦 Four Noble Truths for śrāvakas, the 十二因緣 Twelve Nidānas for pratyekabuddhas, and the 六度 Six Pāramitās for bodhisattvas; (2) 三乘通教 the teaching common to all three vehicles, as seen in the 般若經; (3) 抑揚教 the teaching of the 維摩經, the 思益梵天所問經, and other sutras olling the bodhisattva teaching at the expense of that for śrāvakas; (4) 同歸教 the common objective teaching calling all three vehicles, through the Lotus, to union in the one vehicle; (5) 常住教 the teaehmg of eternal life i. e. the revelation through the Nirvana sutra of the eternity of Buddhahood; these five are also called 有相; 無相; 抑揚; 曾三歸—; and 圓常. According to 劉虬 Liu Chiu of the 晉 Chin dynasty, the teaching is divided into 頓 immediate and 漸 gradual attainment, the latter having five divisions called 五時教 similar to those of the Tiantai group. According to 法寶 Fabao of the Tang dynasty the five are (1) 小乘; (2) 般着 or 大乘; (3) 深密 or 三乘; (4) 法華 or 一乘; (5) 涅槃 or 佛性教. |
五智 see styles |
wǔ zhì wu3 zhi4 wu chih gochi ごち |
(place-name, surname) Gochi The five kinds of wisdom of the 眞言宗 Shingon School. Of the six elements 六大 earth, water, fire, air (or wind), ether (or space) 曇空, and consciousness (or mind 識 ), the first five form the phenomenal world, or Garbhadhātu, the womb of all things 胎藏界, the sixth is the conscious, or perceptive, or wisdom world, the Vajradhātu 金剛界, sometimes called the Diamond realm. The two realms are not originally apart, but one, and there is no consciousness without the other five elements. The sixth element, vijñāna, is further subdivided into five called the 五智 Five Wisdoms: (1) 法界體性智 dharmadhātu-prakṛti-jñāna, derived from the amala-vijñāna, or pure 識; it is the wisdom of the embodied nature of the dharmadhātu, defined as the six elements, and is associated with Vairocana 大日, in the centre, who abides in this samādhi; it also corresponds to the ether 空 element. (2) 大圓鏡智 adarśana-jñāna, the great round mirror wisdom, derived from the ālaya-vijñāna, reflecting all things; corresponds to earth, and is associated with Akṣobhya and the east. (3) 平等性智 samatā-jñāna, derived from mano-vijñāna, wisdom in regard to all things equally and universally; corresponds to fire, and is associated with Ratnasaṃbhava and the south. (4) 妙觀察智 pratyavekṣaṇa-jñāna, derived from 意識, wisdom of profound insight, or discrimination, for exposition and doubt-destruction; corresponds to water, and is associated with Amitābha and the west. (5) 成所作智 kṛtyānuṣṭhāna-jñāna, derived from the five senses, the wisdom of perfecting the double work of self-welfare and the welfare of others; corresponds to air 風 and is associated with Amoghasiddhi and the north. These five Dhyāni-Buddhas are the 五智如來. The five kinds of wisdom are the four belonging to every Buddha, of the exoteric cult, to which the esoteric cult adds the first, pure, all-refecting, universal, all-discerning, and all-perfecting. |
五玉 see styles |
godama ごだま |
(See そろばん・1) soroban bead with value five |
五畿 see styles |
goki ごき |
(abbreviation) (See 五畿内) the Five Home Provinces (Yamato, Yamashiro, Settsu, Kawachi, and Izumi) |
五見 五见 see styles |
wǔ jiàn wu3 jian4 wu chien gomi ごみ |
(surname) Gomi The five wrong views: (1) 身見 satkāya-dṛṣṭi, i. e. 我見 and 我所見 the view that there is a real self, an ego, and a mine and thine: (2) 邊見 antar-grāha, extreme views. e. g. extinction or permanence; (3) 邪見 mithyā, perverse views, which, denying cause and effect, destroy the foundations of morality; (4) 見取見 dṛṣṭi-parāmarśa, stubborn perverted views, viewing inferior things as superior, or counting the worse as the better; (5) 戒禁取見 śīla-vrata-parāmarśa, rigid views in favour of rigorous ascetic prohibitions, e. g. covering oneself with ashes. Cf. 五利使. |
五釜 see styles |
itsukama いつかま |
(place-name) Itsukama |
井山 see styles |
iyama いやま |
(place-name, surname) Iyama |
井浜 see styles |
ihama いはま |
(surname) Ihama |
井濱 see styles |
ihama いはま |
(surname) Ihama |
井玉 see styles |
itama いたま |
(surname) Itama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ama" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.