Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1029 total results for your Aliz search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

律令制

see styles
 ritsuryousei / ritsuryose
    りつりょうせい
(hist) (See 律令) ritsuryō system; ancient East Asian system of centralized governance; in Japan: esp. 7th-10th century

意識到


意识到

see styles
yì shí dào
    yi4 shi2 dao4
i shih tao
to be aware of; to realize

意識化

see styles
 ishikika
    いしきか
(noun/participle) (1) becoming aware (of); becoming conscious (of); realization; (noun/participle) (2) {phil} conscientization; (formation of) critical consciousness

挑逗性

see styles
tiǎo dòu xìng
    tiao3 dou4 xing4
t`iao tou hsing
    tiao tou hsing
provocative; tantalizing; titillating

教行證


教行证

see styles
jiào xíng zhèng
    jiao4 xing2 zheng4
chiao hsing cheng
 kyō gyō shō
Teaching, practice and its realization, its evidential results.

整理屋

see styles
 seiriya / seriya
    せいりや
loan shark who specializes in refinancing debts

文脈化

see styles
 bunmyakuka
    ぶんみゃくか
(noun/participle) contextualization

文藝兵


文艺兵

see styles
wén yì bīng
    wen2 yi4 bing1
wen i ping
PLA military personnel who specialize in literary or artistic pursuits

新電力

see styles
 shindenryoku
    しんでんりょく
new power utility company (created after market liberalization)

普遍化

see styles
pǔ biàn huà
    pu3 bian4 hua4
p`u pien hua
    pu pien hua
 fuhenka
    ふへんか
generalization (logic)
(noun/participle) universalization

有利化

see styles
 yuurika / yurika
    ゆうりか
(noun/participle) {comp} rationalization

有声化

see styles
 yuuseika / yuseka
    ゆうせいか
(noun/participle) {ling} vocalization; vocalisation; voicing

有學問


有学问

see styles
yǒu xué wèn
    you3 xue2 wen4
yu hsüeh wen
(of a person) learned; erudite; scholarly; (of a topic, practice or domain) to involve a body of deep, specialized knowledge; to require expertise

有理化

see styles
 yuurika / yurika
    ゆうりか
(noun/participle) {math} rationalization (modifying part of an irrational expression, esp. denominators, to exclude roots or irrational numbers)

有眉目

see styles
yǒu méi mù
    you3 mei2 mu4
yu mei mu
to begin to take shape; to be about to materialize

未分化

see styles
 mibunka
    みぶんか
(adj-no,n) undifferentiated; unspecialized

本土化

see styles
běn tǔ huà
    ben3 tu3 hua4
pen t`u hua
    pen tu hua
to localize; localization

本土派

see styles
běn tǔ pài
    ben3 tu3 pai4
pen t`u p`ai
    pen tu pai
local faction; pro-localization faction (in Taiwanese politics)

本地化

see styles
běn dì huà
    ben3 di4 hua4
pen ti hua
localization; adaptation (to foreign environment)

村興し

see styles
 muraokoshi
    むらおこし
revitalization of a village; village renewal (project)

果たす

see styles
 hatasu
    はたす
(transitive verb) (1) to accomplish; to achieve; to carry out; to fulfill; to fulfil; to realize; to execute; to perform; to do; (suf,v5s) (2) to do ... completely; to do ... entirely

概念化

see styles
gài niàn huà
    gai4 nian4 hua4
kai nien hua
 gainenka
    がいねんか
conceptualization
(noun/participle) conceptualization; conceptualisation

概括化

see styles
gài kuò huà
    gai4 kuo4 hua4
kai k`uo hua
    kai kuo hua
generalization

構造化

see styles
 kouzouka / kozoka
    こうぞうか
(noun/participle) structuralization

様式化

see styles
 youshikika / yoshikika
    ようしきか
(n,vs,vi,vt) stylization; conventionalization; standardization; formalization

正常化

see styles
zhèng cháng huà
    zheng4 chang2 hua4
cheng ch`ang hua
    cheng chang hua
 seijouka / sejoka
    せいじょうか
normalization (of diplomatic relations etc)
(n,vs,vt,vi) normalization; normalisation

正規化

see styles
 seikika / sekika
    せいきか
(noun/participle) {stat} normalization; normalisation; standardization; standardisation

正規形

see styles
 seikikei / sekike
    せいきけい
{comp} normalized form (e.g. in floating-point representation); standard form

歯痒い

see styles
 hagayui
    はがゆい
(adjective) impatient; tantalized; tantalised; irritated; chagrined; chagrinned; vexed

死の谷

see styles
 shinotani
    しのたに
(exp,n) {bus} valley of death (barrier between product development and commercialization stages)

殊不知

see styles
shū bù zhī
    shu1 bu4 zhi1
shu pu chih
little imagined; scarcely realized

気づき

see styles
 kizuki
    きづき
awareness; realization

気づく

see styles
 kizuku
    きづく
(v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise

気付き

see styles
 kizuki
    きづき
awareness; realization

気付く

see styles
 kizuku
    きづく
(v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise

水炮車


水炮车

see styles
shuǐ pào chē
    shui3 pao4 che1
shui p`ao ch`e
    shui pao che
water cannon vehicle, common name for specialized crowd management vehicle 人群管理特別用途車|人群管理特别用途车[ren2 qun2 guan3 li3 te4 bie2 yong4 tu2 che1]

活性化

see styles
 kasseika / kasseka
    かっせいか
(n,vs,vt,vi) (1) stimulation (e.g. of an economy); revitalization (e.g. of a town); rejuvenation; invigoration; (n,vs,vt,vi) (2) {chem} activation

漏盡明


漏尽明

see styles
lòu jìn míng
    lou4 jin4 ming2
lou chin ming
 rojin myō
The realization that the stream of transmigration is ended.

激進化


激进化

see styles
jī jìn huà
    ji1 jin4 hua4
chi chin hua
radicalization; to radicalize

無礙人


无碍人

see styles
wú ài rén
    wu2 ai4 ren2
wu ai jen
 muge nin
The unhindered one, the Buddha, who unbarred the way to nirvāṇa, which releases from all limitations; the omnipresent one; the one who realizes nirvāṇa-truth.

焦らす

see styles
 jirasu
    じらす
(transitive verb) (kana only) to tease; to irritate; to tantalize; to keep (someone) in suspense

牛肉屋

see styles
 gyuunikuya / gyunikuya
    ぎゅうにくや
(1) butcher specializing in beef; dealer in beef; (2) (See 牛鍋屋) beef-hotpot restaurant

特化型

see styles
 tokkagata
    とっかがた
(adj-no,n) specialized; specialised; boutique

現れる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

現われ

see styles
 araware
    あらわれ
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication

現地化

see styles
 genchika
    げんちか
{comp} localization

現実化

see styles
 genjitsuka
    げんじつか
(noun/participle) realization; realisation

理想像

see styles
 risouzou / risozo
    りそうぞう
idealized image

理想化

see styles
lǐ xiǎng huà
    li3 xiang3 hua4
li hsiang hua
 risouka / risoka
    りそうか
to idealize
(noun, transitive verb) idealization; idealisation

環球化


环球化

see styles
huán qiú huà
    huan2 qiu2 hua4
huan ch`iu hua
    huan chiu hua
globalization

產業化


产业化

see styles
chǎn yè huà
    chan3 ye4 hua4
ch`an yeh hua
    chan yeh hua
to industrialize; industrialization

産業化

see styles
 sangyouka / sangyoka
    さんぎょうか
(noun/participle) industrialization; industrialisation

男慣れ

see styles
 otokonare
    おとこなれ
(n,vs,vi) (See 女慣れ) being used to socializing with men (of a woman)

町興し

see styles
 machiokoshi
    まちおこし
revitalization of a town; town renewal (project)

発声法

see styles
 hasseihou / hasseho
    はっせいほう
vocalization; vocalisation

皇民化

see styles
 kouminka / kominka
    こうみんか
(noun/participle) making people subjects of the emperor; imperialisation; imperialization

直列化

see styles
 chokuretsuka
    ちょくれつか
{comp} serialization

直音化

see styles
 chokuonka
    ちょくおんか
(noun/participle) (rare) {ling} (e.g. conversion of きゃ to か) (See 拗音・ようおん) depalatalization (e.g. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese); depalatalisation

相分る

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

相判る

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

相解る

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

眞見道


眞见道

see styles
zhēn jiàn dào
    zhen1 jian4 dao4
chen chien tao
 shin kendō
The realization of reality in the absolute as whole and undivided, one of the 見道位.

矮小化

see styles
 waishouka / waishoka
    わいしょうか
(noun/participle) (1) reduction (in size); shrinking; minimization; (noun/participle) (2) trivializing (an issue); making light of; playing down

社会化

see styles
 shakaika
    しゃかいか
(noun/participle) socialization; socialisation

社會化


社会化

see styles
shè huì huà
    she4 hui4 hua4
she hui hua
to socialize
See: 社会化

空洞化

see styles
 kuudouka / kudoka
    くうどうか
(noun/participle) (1) making hollow; making meaningless; (noun/participle) (2) deindustrialization; deindustrialisation

等化器

see styles
děng huà qì
    deng3 hua4 qi4
teng hua ch`i
    teng hua chi
 toukaki / tokaki
    とうかき
equalizer (electronics, audio) (HK, Tw)
{comp} equalizer (audio too)

等生化

see styles
 touseika / toseka
    とうせいか
(See ノーマライゼーション,常態化) normalization; offering people with disabilities the same conditions as other people

細分化

see styles
 saibunka
    さいぶんか
(noun/participle) subdivision; segmentation; fractionalization; fragmentation

繰込み

see styles
 kurikomi
    くりこみ
(physics) (kana only) renormalisation; renormalization

纏める

see styles
 matomeru
    まとめる
(transitive verb) (1) (kana only) to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify; (transitive verb) (2) (kana only) to summarize; to aggregate; (transitive verb) (3) (kana only) to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order; (transitive verb) (4) (kana only) to establish; to decide

罰する

see styles
 bassuru
    ばっする
(vs-s,vt) to punish; to penalize; to penalise

耳ぬき

see styles
 miminuki
    みみぬき
(noun/participle) ear clearing; clearing the ears; equalizing pressure in the ears with external pressure

耳抜き

see styles
 miminuki
    みみぬき
(noun/participle) ear clearing; clearing the ears; equalizing pressure in the ears with external pressure

職業化


职业化

see styles
zhí yè huà
    zhi2 ye4 hua4
chih yeh hua
professionalization

脊髄猫

see styles
 sekizuineko
    せきずいねこ
spinalized cat; spinal cat

自由化

see styles
zì yóu huà
    zi4 you2 hua4
tzu yu hua
 jiyuuka / jiyuka
    じゆうか
liberalization; freeing (from something)
(noun, transitive verb) liberalization; liberalisation; freeing

自證身


自证身

see styles
zì zhèng shēn
    zi4 zheng4 shen1
tzu cheng shen
 jishō shin
A title of Vairocana, his dharmakāya of self-assurance, or realization, from which issues his retinue of proclaimers of the truth.

荒事師

see styles
 aragotoshi
    あらごとし
actor who specializes in ruffian roles (specialises)

蔡志忠

see styles
cài zhì zhōng
    cai4 zhi4 zhong1
ts`ai chih chung
    tsai chih chung
Tsai Chih Chung (1948-), famous Taiwanese cartoonist specializing in retelling the Chinese classics

血肉化

see styles
 ketsunikuka
    けつにくか
(noun/participle) incorporation; assimilation; internalization; making part of oneself

行得通

see styles
xíng de tōng
    xing2 de5 tong1
hsing te t`ung
    hsing te tung
practicable; realizable; will work

街コン

see styles
 machikon
    まちコン
(See コンパ) group dating; gathering for young people to socialize with the opposite sex

表れる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

表われ

see styles
 araware
    あらわれ
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication

規格化

see styles
 kikakuka
    きかくか
(noun/participle) standardization; standardisation; normalization (e.g. in maths)

規準化

see styles
 kijunka
    きじゅんか
(noun/participle) normalization; normalisation

視覚化

see styles
 shikakuka
    しかくか
(noun, transitive verb) visualization; visualisation

言語化

see styles
 gengoka
    げんごか
(noun, transitive verb) verbalization; putting into words

設定時

see styles
 setteiji / setteji
    せっていじ
{comp} initialization time

話題化

see styles
 wadaika
    わだいか
topicalization

起こし

see styles
 okoshi
    おこし
(suffix) development; revitalization

跨國化


跨国化

see styles
kuà guó huà
    kua4 guo2 hua4
k`ua kuo hua
    kua kuo hua
to internationalize; to globalize

逐次化

see styles
 chikujika
    ちくじか
{comp} (See シリアル化) serialization

連續劇


连续剧

see styles
lián xù jù
    lian2 xu4 ju4
lien hsü chü
serialized drama; dramatic series; show in parts

過疎法

see styles
 kasohou / kasoho
    かそほう
(abbreviation) {law} (abbr. of 過疎地域活性化特別措置法) Underpopulated Areas Revitalizing Law

道種性


道种性

see styles
dào zhǒng xìng
    dao4 zhong3 xing4
tao chung hsing
 dō shushō
The nature possessing the seed of Buddhahood. The stage in which the 'middle' way is realized.

邊緣人


边缘人

see styles
biān yuán rén
    bian1 yuan2 ren2
pien yüan jen
marginalized people (not part of mainstream society); marginal man (term coined by social psychologist Kurt Lewin, referring to a person in transition between two cultures or social groups, not fully belonging to either)

邊緣化


边缘化

see styles
biān yuán huà
    bian1 yuan2 hua4
pien yüan hua
to marginalize; marginalization

那倒是

see styles
nà dào shi
    na4 dao4 shi5
na tao shih
Oh that's true! (interjection of sudden realization)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Aliz" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary