I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5975 total results for your Adi search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
仲居 see styles |
nakai なかい |
waitress (in a ryokan or traditional restaurant); hostess; (surname) Nakai |
任脈 see styles |
ninmyaku にんみゃく |
conception vessel (in traditional Chinese medicine); Ren channel |
伏罪 see styles |
fú zuì fu2 zui4 fu tsui fukuzai ふくざい |
variant of 服罪[fu2 zui4] (noun/participle) (1) penal servitude; submitting to a sentence; pleading guilty; (2) (obscure) undetected crime |
伐地 see styles |
fá dì fa2 di4 fa ti Bachi |
Vadi or Vati. 'An ancient little kingdom and city on the Oxus, the modern Betik, Lat. 39°7 N., Long. 63°10 E. ' Eitel. |
会読 see styles |
kaidoku かいどく |
(noun, transitive verb) reading-and-discussion meeting |
伝え see styles |
tsutae つたえ |
legend; tradition |
伝唱 see styles |
denshou / densho でんしょう |
(noun/participle) tradition |
伝家 see styles |
denka でんか |
heirloom; trump card; last resort; family tradition |
伝承 see styles |
denshou / densho でんしょう |
(n,vs,adj-no) handing down (information); legend; tradition; folklore; transmission |
伝統 see styles |
dentou / dento でんとう |
tradition; convention |
伝誦 see styles |
denshou / densho でんしょう |
(noun/participle) tradition |
伝説 see styles |
densetsu でんせつ |
(noun - becomes adjective with の) legend; folklore; tradition |
低谷 see styles |
dī gǔ di1 gu3 ti ku |
valley; trough (as opposed to peaks); fig. low point; lowest ebb; nadir of one's fortunes |
佛刹 see styles |
fó chà fo2 cha4 fo ch`a fo cha bussetsu |
buddhakṣetra. 佛紇差怛羅 Buddha realm, land or country; see also 佛土, 佛國. The term is absent from Hīnayāna. In Mahāyāna it is the spiritual realm acquired by one who reaches perfect enlightenment, where he instructs all beings born there, preparing them for enlightenment. In the schools where Mahāyāna adopted an Ādi-Buddha, these realms or Buddha-fields interpenetrated each other, since they were coexistent with the universe. There are two classes of Buddhakṣetra: (1) in the Vairocana Schools, regarded as the regions of progress for the righteous after death; (2) in the Amitābha Schools, regarded as the Pure Land; v. McGovern, A Manual of Buddhist Philosophy, pp. 70-2. |
併読 see styles |
heidoku / hedoku へいどく |
(noun, transitive verb) reading (two or more books, etc.) at the same time; subscribing to multiple newspapers |
侵撃 see styles |
shingeki しんげき |
(noun/participle) invading and attacking |
俗説 see styles |
zokusetsu ぞくせつ |
common saying; popular version; folklore; tradition |
保合 see styles |
mochiai もちあい |
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change |
信首 see styles |
xìn shǒu xin4 shou3 hsin shou shinshu |
Faith as the first and leading step. |
修斗 see styles |
shuuto / shuto しゅうと |
(ateji / phonetic) (sports) shooto (eng: shoot); martial arts competition leading to knockouts or submission; (male given name) Shūto |
倒句 see styles |
touku / toku とうく |
reading Chinese in the Japanese order |
倒掛 倒挂 see styles |
dào guà dao4 gua4 tao kua |
lit. to hang upside down; fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manufacturing and trading costs exceed the sale price (of some goods); to borrow more than one can ever repay |
倚子 see styles |
isu いす ishi いし |
(out-dated kanji) (1) chair; stool; (2) post; office; position; traditional square chair with armrests and a torii-shaped back (used by the emperor, etc. during ceremonies) |
借覧 see styles |
shakuran しゃくらん |
(noun, transitive verb) borrowing and reading |
借訓 see styles |
shakkun しゃっくん |
using the Japanese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning) |
借音 see styles |
shakuon しゃくおん |
(See 万葉仮名) using the Chinese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning) |
倭訓 see styles |
wakun わくん |
Japanese reading of a Chinese character |
假借 see styles |
jiǎ jiè jia3 jie4 chia chieh |
to make use of; to use something as pretext; under false pretenses; under the guise of; masquerading as; lenient; tolerant; loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan |
偏旁 see styles |
piān páng pian1 pang2 p`ien p`ang pien pang henbou / henbo へんぼう |
component of a Chinese character (as the radical or the phonetic part) (1) left and right kanji radicals; (2) (colloquialism) kanji radical positions |
做功 see styles |
zuò gōng zuo4 gong1 tso kung |
(physics) to do work; non-vocal acting (in traditional Chinese opera) |
停業 停业 see styles |
tíng yè ting2 ye4 t`ing yeh ting yeh |
to cease trading (temporarily or permanently); to close down |
停波 see styles |
teiha / teha ていは |
(noun/participle) end of transmission (radio, television, telephony, etc.); closure of transmission |
停盤 停盘 see styles |
tíng pán ting2 pan2 t`ing p`an ting pan |
to suspend trading (stock market) |
傍点 see styles |
bouten / boten ぼうてん |
(1) marks or dots used to emphasize text passage (emphasise); (2) marks to facilitate reading of kanbun |
傳心 传心 see styles |
chuán xīn chuan2 xin1 ch`uan hsin chuan hsin denshin |
To pass from mind to mind, to pass by narration or tradition, to transmit the mind of Buddha as in the Intuitional school, mental transmission. |
傳產 传产 see styles |
chuán chǎn chuan2 chan3 ch`uan ch`an chuan chan |
traditional industry (abbr. for 傳統產業|传统产业[chuan2 tong3 chan3 ye4]) |
傳統 传统 see styles |
chuán tǒng chuan2 tong3 ch`uan t`ung chuan tung |
tradition; traditional; convention; conventional; CL:個|个[ge4] |
傷寒 伤寒 see styles |
shāng hán shang1 han2 shang han shoukan / shokan しょうかん |
typhoid (1) {med} acute febrile illness (e.g. typhoid); (2) (rare) disease due to the cold (in traditional Chinese medicine) |
僧殘 僧残 see styles |
sēng cán seng1 can2 seng ts`an seng tsan sōzan |
saṅghāvaśeṣa; Pali, saṅghādiśeṣa. A sin of an ordained person, requiring open confession before the assembly for absolution, or riddance 殘; failing confession, dismissal from the order. Thirteen of these sins are of sexual thoughts, or their verbal expression, also greed, even for the sake of the order, etc. |
元勛 元勋 see styles |
yuán xūn yuan2 xun1 yüan hsün |
leading light; founding father; principal proponent; also written 元勳|元勋 |
元勳 元勋 see styles |
yuán xūn yuan2 xun1 yüan hsün |
leading light; founding father; principal proponent |
充填 see styles |
chōng tián chong1 tian2 ch`ung t`ien chung tien juuten / juten じゅうてん |
to fill (gap, hole, area, blank); to pad out; to complement; (dental) filling; filled (noun/participle) filling (up); replenishing; filling in (tooth); loading (gun with ammunition, camera with film, etc.); packing; plugging |
充実 see styles |
mitsumi みつみ |
(n,vs,vi) (1) fullness; completeness; perfection; substantiality; (n,vs,vi) (2) enhancement; improvement; enrichment; upgrading; (n,vs,vi) (3) replenishment; repletion; (female given name) Mitsumi |
先勝 see styles |
senshou; senkachi; sakigachi / sensho; senkachi; sakigachi せんしょう; せんかち; さきがち |
(n,vs,vi) (1) (せんしょう only) scoring the first point; winning the first game; (2) (See 六曜) day that is lucky in the morning, but not in the afternoon (in the traditional calendar) |
先導 先导 see styles |
xiān dǎo xian1 dao3 hsien tao sendou / sendo せんどう |
to lead the way; guide; forerunner; pioneer (noun, transitive verb) guidance; leadership; leading the way guide |
先端 see styles |
sentan せんたん |
(noun - becomes adjective with の) pointed end; tip; fine point; spearhead; cusp; vanguard; advanced; leading edge; apex (of a curve) |
先負 see styles |
senbu; senpu; senmake; sakimake せんぶ; せんぷ; せんまけ; さきまけ |
(See 六曜) day that is unlucky in the morning and lucky in the afternoon (in the traditional calendar); day on which judgment and haste should be avoided |
先鋭 see styles |
senei / sene せんえい |
(adj-na,n,adj-no) radical; acute; sharp |
光圧 see styles |
kouatsu / koatsu こうあつ |
{physics} light pressure; photon pressure; radiation pressure |
光輝 光辉 see styles |
guāng huī guang1 hui1 kuang hui mizuki みづき |
radiance; glory; brilliant; magnificent brightness; splendour; splendor; (female given name) Mizuki |
入場 入场 see styles |
rù chǎng ru4 chang3 ju ch`ang ju chang nyuuba / nyuba にゅうば |
to enter the venue for a meeting; to enter into an examination; to enter a stadium, arena etc (n,vs,vi) (ant: 退場・1) entrance; entering; admission; admittance; (surname) Nyūba |
兩廣 两广 see styles |
liǎng guǎng liang3 guang3 liang kuang |
the two provinces of Guangdong and Guangxi (traditional) |
八口 see styles |
yatsukuchi やつくち |
small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit); (place-name) Yatsukuchi |
八字 see styles |
bā zì ba1 zi4 pa tzu yaji やじ |
the character 8 or 八; birthdate characters used in fortune-telling (surname) Yaji The eight leading characters of the 聖行 chapter in the Nirvāṇa sūtra 生滅滅巳寂滅爲樂, the teaching of the sūtra is death, or nirvāṇa, as entry into joy. |
八寸 see styles |
hachisu はちす |
(1) distance of eight sun (approx. 24 cm); (2) dish or tray of this size (esp. used in kaiseki cuisine to serve several kinds of delicacies); food served in such a dish; (3) variety of thick, traditional Japanese paper; (place-name) Hachisu |
八教 see styles |
bā jiào ba1 jiao4 pa chiao hakkyō |
The eight Tiantai classifications of Śākyamuni's teaching, from the Avataṁsaka to the Lotus and Nirvāṇa sūtras, divided into the two sections (1) 化法四教 his four kinds of teaching of the content of the Truth accommodated to the capacity of his disciples; (2) 化儀四教 his four modes of instruction. (1) The four 化法教 are: (a) 三藏教 The Tripiṭaka or Hīnayāna teaching, for śrāvakas and pratyekabuddhas, the bodhisattva doctrine being subordinate; it also included the primitive śūnya doctrine as developed in the Satyasiddhi śāstra. (b) 教通His later "intermediate" teaching which contained Hīnayāna and Mahāyāna doctrine for śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva, to which are attributed the doctrines of the Dharmalakṣaṇa or Yogācārya and Mādhyamika schools. (c) 別教 His differentiated , or separated, bodhisattva teaching, definitely Mahāyāna. (d) 圓教 His final, perfect, bodhisattva, universal teaching as preached, e.g. in the Lotus and Nirvāṇa sūtras. (2) The four methods of instruction 化儀 are: (a) 頓教 Direct teaching without reserve of the whole truth, e.g. the 華嚴 sūtra. (b) 漸教 Gradual or graded, e.g. the 阿含, 方等, and 般若 sūtras; all the four 化法 are also included under this heading. (c) 祕密教 Esoteric teaching, only understood by special members of the assembly. (d) 不定教 General or indeterminate teaching, from which each hearer would derive benefit according to his interpretation. |
八白 see styles |
happaku はっぱく |
(See 九星) eighth of nine traditional astrological signs (corresponding to Saturn and north-east) |
八種 八种 see styles |
bā zhǒng ba1 zhong3 pa chung yagusa やぐさ |
(place-name) Yagusa (布) 施 Eight causes of giving―convenience; fear; gratitude; reward-seeking; traditional (or customary); hoping for heaven; name and fame; personal virtue. |
八辯 八辩 see styles |
bā biàn ba1 bian4 pa pien hachiben |
Eight characteristics of a Buddha's speaking: never hectoring; never misleading or confused; fearless; never haughty; perfect in meaning; and in flavour; free from harshness; seasonable (or, suited to the occasion). |
八迷 see styles |
bā mí ba1 mi2 pa mi hachimei |
The eight misleading terms, which form the basis of the logic of the 中論, i.e. 生 birth, 滅 death, 去 past, 來 future, 一 identity, 異 difference, 斷 annihilation, 常 perpetuity (or eternity). The 三論宗 regards these as unreal; v. 八不中道. |
八頭 see styles |
yazu やず |
kanji "eight" radical at top; (place-name, surname) Yazu |
六尺 see styles |
rokushaku ろくしゃく |
(1) six feet; (2) (abbreviation) traditional Japanese G-string for men; (3) palanquin bearer |
六淫 see styles |
liù yín liu4 yin2 liu yin rokuin ろくいん |
(TCM) six excesses causing illness, namely: excessive wind 風|风[feng1], cold 寒[han2], heat 暑[shu3], damp 濕|湿[shi1], dryness 燥[zao4], fire 火[huo3] six external causes of illness in traditional Chinese medicine (wind, cold, fire-heat, dampness, dryness, heat of summer) |
六白 see styles |
rokubaku ろくばく |
(See 九星) sixth of nine traditional astrological signs (corresponding to Venus and north-west); (place-name) Rokubaku |
兵長 see styles |
heichou / hecho へいちょう |
(hist) {mil} (See 士長) leading private (Imperial Japanese Army); leading seaman (Imperial Japanese Navy) |
内規 see styles |
naiki ないき |
private regulations; bylaws; internal rules; tradition |
円領 see styles |
enryou / enryo えんりょう |
(rare) (See 盤領) round collar (of traditional Japanese clothing) |
再読 see styles |
saidoku さいどく |
(noun/participle) (1) rereading; reading again; (noun/participle) (2) (See 再読文字) reading a single kanji twice (with different pronunciations) in kanbun |
冖冠 see styles |
bekikanmuri べきかんむり |
(kana only) (See ワ冠) kanji "wa" radical at top (radical 14) |
冤孽 see styles |
yuān niè yuan1 nie4 yüan nieh |
sin (in Buddhism); enmity leading to sin |
冤業 冤业 see styles |
yuān yè yuan1 ye4 yüan yeh |
sin (in Buddhism); enmity leading to sin; also written 冤孽 |
冬頭 see styles |
fuyutou / fuyuto ふゆとう |
kanji "winter" radical at top (radical 34); (surname) Fuyutou |
冰場 冰场 see styles |
bīng chǎng bing1 chang3 ping ch`ang ping chang |
skating or ice rink; ice stadium; ice arena |
冷食 see styles |
reishoku / reshoku れいしょく |
(1) (abbreviation) (See 冷凍食品) frozen food; (2) (See 火食) eating raw food; (3) (See 寒食) Chinese tradition of consuming only cold food on the 105th day after the winter solstice; 105th day after the winter solstice |
准将 see styles |
junshou / junsho じゅんしょう |
commodore; brigadier general |
准將 准将 see styles |
zhǔn jiàng zhun3 jiang4 chun chiang |
brigadier general; commodore See: 准将 |
凵繞 see styles |
kannyou / kannyo かんにょう |
kanji "box" radical (radical 17) |
出山 see styles |
chū shān chu1 shan1 ch`u shan chu shan deyama でやま |
to leave the mountain (of a hermit); to come out of obscurity to a government job; to take a leading position (place-name, surname) Deyama |
出島 see styles |
dejima でじま |
(hist) Dejima; artificial island in Nagasaki used as a Portuguese and Dutch trading post between 1634 and 1854; (place-name, surname) Dejima |
刀豆 see styles |
natamame なたまめ |
(kana only) sword bean (Canavalia gladiata) |
分火 see styles |
bunka ぶんか |
(noun/participle) (1) passing the flame; lighting (a torch) from a (larger) flame; (noun/participle) (2) spreading (of a sentiment, movement, etc.); growing; catching on (of an argument, practice, etc.) |
分粒 see styles |
bunryuu / bunryu ぶんりゅう |
sizing; grading |
分頻 分频 see styles |
fēn pín fen1 pin2 fen p`in fen pin |
frequency sharing; subdivision of radio waveband |
切糕 see styles |
qiē gāo qie1 gao1 ch`ieh kao chieh kao |
traditional Xinjiang sweet walnut cake |
列位 see styles |
liè wèi lie4 wei4 lieh wei |
ladies and gentlemen; all of you present |
列火 see styles |
rekka れっか |
(灬) kanji "fire" radical at bottom (radical 86) |
初午 see styles |
hatsuuma / hatsuma はつうま |
(expression) first "horse day" in any lunar month, but esp. the second lunar month; traditional day for worship at "fox deity" shrines |
初見 see styles |
hatsumi はつみ |
(noun, transitive verb) (1) (form) seeing for the first time; first sight; first meeting; (2) {music} sight-reading; (surname, female given name) Hatsumi |
初鼓 see styles |
hatsuzutsumi はつづつみ |
traditional toy rattle drum from Kagoshima |
別傳 别传 see styles |
bié zhuàn bie2 zhuan4 pieh chuan betsuden |
supplementary biography Separately handed down; oral tradition; to pass on the teaching from mind to mind without writing, as in the Chan (Zen) or Intuitional school. Also 單傳. |
別惑 别惑 see styles |
bié huò bie2 huo4 pieh huo betsuwaku |
別見 Delusions arising from differentiation, mistaking the seeming for the real; these delusions according to the 別教 are gradually eradicated by the Bodhisattva during his first stage. |
別音 see styles |
betsuon べつおん |
reading that differs from the expected one (for a given kanji) |
別項 see styles |
bekkou / bekko べっこう |
(noun - becomes adjective with の) special heading; separate paragraph |
刮痧 see styles |
guā shā gua1 sha1 kua sha kassa; kassa かっさ; カッサ |
gua sha (technique in TCM) (kana only) gua sha (traditional Chinese healing method) |
刺青 see styles |
cì qīng ci4 qing1 tz`u ch`ing tzu ching shisei; irezumi(gikun) / shise; irezumi(gikun) しせい; いれずみ(gikun) |
to tattoo; a tattoo (noun/participle) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing |
則る see styles |
nottoru のっとる |
(v5r,vi) to conform to; to be in accordance with; to follow (rule, tradition, example, etc.) |
前冠 see styles |
qián guān qian2 guan1 ch`ien kuan chien kuan |
heading; prefix |
前場 see styles |
maeba まえば |
{finc} (See 後場) morning session (stock exchange); morning trading; (surname) Maeba |
前縁 see styles |
zenen ぜんえん |
{aviat} leading edge (wing, propeller, etc.) |
前置 see styles |
qián zhì qian2 zhi4 ch`ien chih chien chih zenchi ぜんち |
to place before; frontal; leading; pre- (noun - becomes adjective with の) preface; introduction |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Adi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.