I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大湯町

see styles
 ooyumachi
    おおゆまち
(place-name) Ooyumachi

大滝沼

see styles
 ootakinuma
    おおたきぬま
(place-name) Ootakinuma

大熊山

see styles
 ookumayama
    おおくまやま
(personal name) Ookumayama

大熊峠

see styles
 ookumatouge / ookumatoge
    おおくまとうげ
(place-name) Ookumatōge

大熊川

see styles
 ookumakawa
    おおくまかわ
(personal name) Ookumakawa

大熊座

see styles
dà xióng zuò
    da4 xiong2 zuo4
ta hsiung tso
 oogumaza
    おおぐまざ
Ursa Major, the Great Bear (constellation)
Ursa Major (constellation)

大熊栄

see styles
 ookumasakae
    おおくまさかえ
(person) Ookuma Sakae

大熊毛

see styles
 ookumage
    おおくまげ
(place-name) Ookumage

大熊沢

see styles
 ookumazawa
    おおくまざわ
(place-name) Ookumazawa

大熊町

see styles
 ookumamachi
    おおくままち
(place-name) Ookumamachi

大熊谷

see styles
 ookumadani
    おおくまだに
(personal name) Ookumadani

大猪熊

see styles
 ooinokuma
    おおいのくま
(place-name) Ooinokuma

大王丸

see styles
 daioumaru / daiomaru
    だいおうまる
(place-name, surname) Daioumaru

大王松

see styles
 daioushou; daioumatsu; daioushou; daioumatsu / daiosho; daiomatsu; daiosho; daiomatsu
    だいおうしょう; だいおうまつ; ダイオウショウ; ダイオウマツ
(kana only) longleaf pine (Pinus palustris)

大田沼

see styles
 ootanuma
    おおたぬま
(place-name) Ootanuma

大石沼

see styles
 ooishinuma
    おおいしぬま
(place-name) Ōishinuma

大穂町

see styles
 oobumachi
    おおぶまち
(place-name) Oobumachi

大網膜

see styles
 daimoumaku / daimomaku
    だいもうまく
{anat} (See 大網) caul; greater omentum

大翔馬

see styles
 daishouma / daishoma
    だいしょうま
(surname) Daishouma

大菅沼

see styles
 oosuganuma
    おおすがぬま
(place-name) Oosuganuma

大角間

see styles
 ookakuma
    おおかくま
(place-name) Ookakuma

大詫間

see styles
 oodakuma
    おおだくま
(place-name) Oodakuma

大豊町

see styles
 taihoumachi / taihomachi
    たいほうまち
(place-name) Taihoumachi

大辯天


大辩天

see styles
dà biàn tiān
    da4 bian4 tian1
ta pien t`ien
    ta pien tien
 Daiben ten
Sarasvatī 大辯才天 (大辯才女); 大辯功德天 (大辯才功德天); 薩羅婆縛底; 薩羅酸底 A river, 'the modern Sursooty'; the goddess of it, who 'was persuaded to descend from heaven and confer her invention of language and letters on the human race by the sage Bhārata, whence one of her names is Bharatī'; sometimes assumes the form of a swan; eloquence, or literary elegance is associated with her. Cf. M. W. Known as the mother of speech, eloquence, letters, and music. Chinese texts describe this deity sometimes as male, but generally as female, and under several forms. As 'goddess of music and poetry' she is styled 妙 (or 美 ) 音天; 妙音樂天; 妙音佛母. She is represented in two forms, one with two arms and a lute, another with eight arms. Sister of Yama. 'A consort of both Brahmā and Mañjuśrī,' Getty. In Japan, when with a lute, Benten is a form of Saravastī, colour white, and riding a peacock. Tib. sbyaṅs-can-ma, or ṅag-gi-lha-mo; M. kele-yin iikin tegri; J. ben-zai-ten, or benten.

大郎丸

see styles
 taroumaru / taromaru
    たろうまる
(place-name) Taroumaru

大部町

see styles
 daibumachi
    だいぶまち
(place-name) Daibumachi

大隈山

see styles
 ookumayama
    おおくまやま
(personal name) Ookumayama

大隈町

see styles
 ookumamachi
    おおくままち
(place-name) Ookumamachi

大雪丸

see styles
 taisetsumaru
    たいせつまる
(place-name) Taisetsumaru

大領町

see styles
 dairyoumachi / dairyomachi
    だいりょうまち
(place-name) Dairyōmachi

大鶴町

see styles
 ootsurumachi
    おおつるまち
(place-name) Ootsurumachi

大黒丸

see styles
 daikokumaru
    だいこくまる
(place-name) Daikokumaru

大黒町

see styles
 daikokumachi
    だいこくまち
(place-name) Daikokumachi

天楽丸

see styles
 tenrakumaru
    てんらくまる
(given name) Tenrakumaru

天沼俊

see styles
 amanumashun
    あまぬましゅん
(person) Amanuma Shun (1961.2.8-)

天沼川

see styles
 amanumagawa
    あまぬまがわ
(place-name) Amanumagawa

天沼沢

see styles
 amanumazawa
    あまぬまざわ
(place-name) Amanumazawa

天沼町

see styles
 amanumachou / amanumacho
    あまぬまちょう
(place-name) Amanumachō

天狗松

see styles
 tengumatsu
    てんぐまつ
(place-name) Tengumatsu

天王前

see styles
 tennoumae / tennomae
    てんのうまえ
(place-name) Tennoumae

天王町

see styles
 tennoumachi / tennomachi
    てんのうまち
(place-name) Tennoumachi

天神沼

see styles
 tenjinnuma
    てんじんぬま
(personal name) Tenjinnuma

天竜沼

see styles
 tenryuunuma / tenryunuma
    てんりゅうぬま
(place-name) Tenryūnuma

天老兒


天老儿

see styles
tiān lǎo r
    tian1 lao3 r5
t`ien lao r
    tien lao r
albino (human)

天道町

see styles
 tendoumachi / tendomachi
    てんどうまち
(place-name) Tendoumachi

天領町

see styles
 tenryoumachi / tenryomachi
    てんりょうまち
(place-name) Tenryōmachi

太久磨

see styles
 takuma
    たくま
(given name) Takuma

太平燕

see styles
 taipiien; taipiien; taipinen(sk); taibinen(sk) / taipien; taipien; taipinen(sk); taibinen(sk)
    タイピーエン; たいぴーえん; タイピンエン(sk); たいびんえん(sk)
{food} Kumamoto-style vermicelli soup (chi: tàipíngyàn)

太秦中

see styles
 uzumasanaka
    うずまさなか
(place-name) Uzumasanaka

太秦乾

see styles
 uzumasainui
    うずまさいぬい
(place-name) Uzumasainui

太秦元

see styles
 uzumasamoto
    うずまさもと
(place-name) Uzumasamoto

太秦巽

see styles
 uzumasatatsumi
    うずまさたつみ
(place-name) Uzumasatatsumi

太良丸

see styles
 taroumaru / taromaru
    たろうまる
(surname) Taroumaru

太郎馬

see styles
 tarouma / taroma
    たろうま
(given name) Tarōma

太閤町

see styles
 taikoumachi / taikomachi
    たいこうまち
(place-name) Taikoumachi

太陽穴


太阳穴

see styles
tài yáng xué
    tai4 yang2 xue2
t`ai yang hsüeh
    tai yang hsüeh
temple (on the sides of human head)

太陽窩


太阳窝

see styles
tài yáng wō
    tai4 yang2 wo1
t`ai yang wo
    tai yang wo
temple (on the sides of human head)

夫の命

see styles
 tsumanomikoto
    つまのみこと
(archaism) (polite language) you (referring to one's spouse or partner); dear

夫馬進

see styles
 fumasusumu
    ふますすむ
(person) Fuma Susumu

夷子町

see styles
 ebisumachi
    えびすまち
(place-name) Ebisumachi

奇兵隊

see styles
 kiheitai / kihetai
    きへいたい
kiheitai (irregular militia during the Bakumatsu period)

奇妙沼

see styles
 kitainuma
    きたいぬま
(place-name) Kitainuma

奈良熊

see styles
 narakuma
    ならくま
(place-name) Narakuma

奉行前

see styles
 bugyoumae / bugyomae
    ぶぎょうまえ
(place-name) Bugyoumae

奥まる

see styles
 okumaru
    おくまる
(v5r,vi) to lie deep in; to extend far back

奥万倉

see styles
 okumagura
    おくまぐら
(place-name) Okumagura

奥万座

see styles
 okumanza
    おくまんざ
(place-name) Okumanza

奥万田

see styles
 okumanda
    おくまんだ
(place-name) Okumanda

奥丸山

see styles
 okumaruyama
    おくまるやま
(personal name) Okumaruyama

奥丸沢

see styles
 okumaruzawa
    おくまるざわ
(place-name) Okumaruzawa

奥井沼

see styles
 okuinuma
    おくいぬま
(place-name) Okuinuma

奥前森

see styles
 okumaemori
    おくまえもり
(place-name) Okumaemori

奥四熊

see styles
 okushikuma
    おくしくま
(place-name) Okushikuma

奥州町

see styles
 oushuumachi / oshumachi
    おうしゅうまち
(place-name) Oushuumachi

奥巻谷

see styles
 okumakidani
    おくまきだに
(place-name) Okumakidani

奥摩周

see styles
 okumashuu / okumashu
    おくましゅう
(place-name) Okumashuu

奥正之

see styles
 okumasayuki
    おくまさゆき
(person) Oku Masayuki

奥牧谷

see styles
 okumakidani
    おくまきだに
(place-name) Okumakidani

奥牧野

see styles
 okumagino
    おくまぎの
(place-name) Okumagino

奥田東

see styles
 okudaazuma / okudazuma
    おくだあずま
(person) Okuda Azuma (1905.8-)

奥真木

see styles
 okumaki
    おくまき
(place-name) Okumaki

奥股川

see styles
 okumatagawa
    おくまたがわ
(place-name) Okumatagawa

奥間川

see styles
 okumagawa
    おくまがわ
(place-name) Okumagawa

奥馬地

see styles
 okumaji
    おくまじ
(place-name) Okumaji

女媧氏


女娲氏

see styles
nǚ wā shì
    nu:3 wa1 shi4
nü wa shih
Nüwa (creator of humans in Chinese mythology)

女沼沢

see styles
 menumazawa
    めぬまざわ
(place-name) Menumazawa

女王丸

see styles
 jooumaru / joomaru
    じょおうまる
(personal name) Jooumaru

奴久妻

see styles
 nugutsuma
    ぬぐつま
(surname) Nugutsuma

好摩沢

see styles
 koumazawa / komazawa
    こうまざわ
(place-name) Kōmazawa

好摩駅

see styles
 koumaeki / komaeki
    こうまえき
(st) Kōma Station

妙満寺

see styles
 myoumanji / myomanji
    みょうまんじ
(place-name) Myōmanji

Variations:

 tsuma
    つま
(archaism) my dear; dear; honey

妻ケ丘

see styles
 tsumagaoka
    つまがおか
(place-name) Tsumagaoka

妻ケ島

see styles
 tsumagashima
    つまがしま
(personal name) Tsumagashima

妻ヶ広

see styles
 tsumagahiro
    つまがひろ
(place-name) Tsumagahiro

妻ヶ越

see styles
 tsumagajou / tsumagajo
    つまがじょう
(place-name) Tsumagajō

妻の命

see styles
 tsumanomikoto
    つまのみこと
(archaism) (polite language) you (referring to one's spouse or partner); dear

妻三郎

see styles
 tsumasaburou / tsumasaburo
    つまさぶろう
(male given name) Tsumasaburō

妻之助

see styles
 tsumanosuke
    つまのすけ
(male given name) Tsumanosuke

妻入り

see styles
 tsumairi
    つまいり
Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary