Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10770 total results for your Peaceful Tranquil - Calm Free From Worry search in the dictionary. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

考証学

see styles
 koushougaku / koshogaku
    こうしょうがく
evidential textual research (esp. of texts from Ming dynasty China)

耳触り

see styles
 mimizawari
    みみざわり
(noun - becomes adjective with の) feeling one gets from listening to something

聞所成


闻所成

see styles
wén suǒ chéng
    wen2 suo3 cheng2
wen so ch`eng
    wen so cheng
 mon shojō
[wisdom] gained from listening

肉蒲團


肉蒲团

see styles
ròu pú tuán
    rou4 pu2 tuan2
jou p`u t`uan
    jou pu tuan
The Carnal Prayer Mat, Chinese erotic novel from 17th century, usually attributed to Li Yu 李漁|李渔[Li3 Yu3]

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

胡道人

see styles
hú dào rén
    hu2 dao4 ren2
hu tao jen
 kodōjin
Monks from Central Asia or India.

能離欲


能离欲

see styles
néng lí yù
    neng2 li2 yu4
neng li yü
 nō riyoku
able to be free from desire

能離相


能离相

see styles
néng lí xiàng
    neng2 li2 xiang4
neng li hsiang
 nō risō
capable of freedom from signs

脱サラ

see styles
 datsusara; dassara
    だつサラ; だっサラ
(noun/participle) (See サラ・2) setting oneself free from the life of a white-collar worker; quitting a job as a salaryman and launching an independent business

脱する

see styles
 dassuru
    だっする
(vs-s,vt) to escape from; to get out

脱北者

see styles
 dappokusha
    だっぽくしゃ
person who has fled from North Korea; North Korean defector

脱石油

see styles
 datsusekiyu
    だつせきゆ
extrication from dependence on oil

脹れる

see styles
 fukureru
    ふくれる
    hareru
    はれる
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (2) to get cross; to get sulky; to pout; (v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen

腐爛藥


腐烂药

see styles
fǔ làn yào
    fu3 lan4 yao4
fu lan yao
 furan yaku
medicine made from the putrid urine (of cattle)

腕渡り

see styles
 udewatari
    うでわたり
brachiation; swinging from branch to branch

腫れる

see styles
 hareru
    はれる
(v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen

腰だめ

see styles
 koshidame
    こしだめ
(1) shooting from the hip; (2) (idiom) starting something without sufficient preparation; acting on a vague estimate (of the situation)

腰ばき

see styles
 koshibaki
    こしばき
(noun/participle) (slang) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist)

腰パン

see styles
 koshipan
    こしパン
(abbreviation) (slang) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist); pants worn in such a manner

腰弁当

see styles
 koshibentou / koshibento
    こしべんとう
lunchbox hanging from one's waist; low-paid office worker

腰撓め

see styles
 koshidame
    こしだめ
(1) shooting from the hip; (2) (idiom) starting something without sufficient preparation; acting on a vague estimate (of the situation)

腰穿き

see styles
 koshibaki
    こしばき
(noun/participle) (slang) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist)

腹所生

see styles
fù suǒ shēng
    fu4 suo3 sheng1
fu so sheng
 fuku shoshō
born from [his] breast

膝隠し

see styles
 hizakakushi
    ひざかくし
standing panel used in Kansai-area rakugo to hide the performer's legs from view; knee-hider

自主練

see styles
 jishuren
    じしゅれん
(abbreviation) (colloquialism) (See 自主練習) voluntary training; voluntary practice; free practice

自家人

see styles
zì jiā rén
    zi4 jia1 ren2
tzu chia jen
sb with whom one is on familiar terms; sb from the same place (same house, same town etc); one of us

自引き

see styles
 jibiki
    じびき
drawing one's desired prize from a lottery (as opposed to purchasing directly or acquiring through trade)

自性戒

see styles
zì xìng jiè
    zi4 xing4 jie4
tzu hsing chieh
 jishō kai
The ten natural moral laws, i. e. which are natural to man, apart from the Buddha's commands; also 自性善.

自然体

see styles
 shizentai
    しぜんたい
(1) natural posture (esp. in judo); natural stance; (2) natural attitude; relaxed manner; calm manner

自由人

see styles
 jiyuuto / jiyuto
    じゆうと
free person; free spirit; (personal name) Jiyūto

自由円

see styles
 jiyuuen / jiyuen
    じゆうえん
(hist) free yen; 1960 enabling conversion of yen to other currencies

自由化

see styles
zì yóu huà
    zi4 you2 hua4
tzu yu hua
 jiyuuka / jiyuka
    じゆうか
liberalization; freeing (from something)
(noun, transitive verb) liberalization; liberalisation; freeing

自由国

see styles
 jiyuukoku / jiyukoku
    じゆうこく
free state

自由基

see styles
zì yóu jī
    zi4 you2 ji1
tzu yu chi
free radical

自由帳

see styles
 jiyuuchou / jiyucho
    じゆうちょう
free-use notebook (unruled paper); general-purpose notebook

自由民

see styles
 jiyuumin / jiyumin
    じゆうみん
free people; free men

自由水

see styles
 jiyuusui / jiyusui
    じゆうすい
{chem} (See 結合水) free water

自由港

see styles
zì yóu gǎng
    zi4 you2 gang3
tzu yu kang
 jiyuukou / jiyuko
    じゆうこう
free port
a free port

自由焓

see styles
zì yóu hán
    zi4 you2 han2
tzu yu han
free enthalpy (thermodynamics); Gibbs free energy

自由画

see styles
 jiyuuga / jiyuga
    じゆうが
free drawing

自由訳

see styles
 jiyuuyaku / jiyuyaku
    じゆうやく
(noun/participle) free translation; liberal translation

自由詩

see styles
 jiyuushi / jiyushi
    じゆうし
free verse

自由財

see styles
 jiyuuzai / jiyuzai
    じゆうざい
free goods

自立語

see styles
 jiritsugo
    じりつご
{gramm} (ant: 付属語) independent word; free-standing Japanese language elements (not auxiliaries or particles)

自證身


自证身

see styles
zì zhèng shēn
    zi4 zheng4 shen1
tzu cheng shen
 jishō shin
A title of Vairocana, his dharmakāya of self-assurance, or realization, from which issues his retinue of proclaimers of the truth.

至那儞

see styles
zhin à nǐ
    zhin4 a4 ni3
zhin a ni
 shinani
cīnānī, the peach-tree, said to have been imported into India from China.

臺巴子


台巴子

see styles
tái bā zi
    tai2 ba1 zi5
t`ai pa tzu
    tai pa tzu
(derog.) Taiwanese; person from Taiwan

與授記


与授记

see styles
yǔ shòu jì
    yu3 shou4 ji4
yü shou chi
 yo juki
to receive a prediction from

般茶迦

see styles
pán chá jiā
    pan2 cha2 jia1
p`an ch`a chia
    pan cha chia
 hanchaka
[Note: The middle character is erroneous; it should be 荼. Same with the next entry.] paṇḍaka. The general name for eunuchs. The five classes with various degrees of sexual impotence: (1) 扇搋 ṣaṇḍha (ṣaṇḍha paṇḍaka); by birth impotent. (2) 留拏 rugṇa or ruṇḍa paṇḍaka; 'maimed, ' i.e. emasculated males. (3) 砂梨沙掌拏 īrṣyā (īrṣyā paṇḍaka); those whose sexual desires are only aroused by jealousy. (4) 半擇迦 paṇḍaka are eunuchs in general, but in this category are described as hermaphrodites. (5) 博叉 pakṣa (pakṣa pāṇḍaka); impotent during one-half of the month. A newer classification distinguishes those with incomplete from those with complete organs; the incomplete being (1) ṣaṇḍha, or jātipaṇḍaka as above; and (2) emasculated males; the complete are the others; the fifth being stimulated when bathing or evacuating. Other forms: 般吒; 半托; 半擇迦 tr. 黃門.

船板塀

see styles
 funaitabei / funaitabe
    ふないたべい
fence made from disused ship planks

船渡し

see styles
 funawatashi
    ふなわたし
(1) (See 本船渡し) ferry; (2) free on board; FOB

船留め

see styles
 funadome
    ふなどめ
(n,vs,vi) preventing a ship from passing or from leaving port

船饅頭

see styles
 funamanjuu / funamanju
    ふなまんじゅう
low-grade prostitute; prostitute working from boats on the Sumida River

色上質

see styles
 irojoushitsu / irojoshitsu
    いろじょうしつ
colored wood-free paper (coloured)

色色業


色色业

see styles
sè sè yè
    se4 se4 ye4
se se yeh
 shiki shikigō
form and activities of from

花の幕

see styles
 hananomaku
    はなのまく
(exp,n) curtains hung (from trees or poles) during a flower-viewing party

花の雫

see styles
 hananoshizuku
    はなのしずく
(poetic term) dew that trickles down from a flower

花落ち

see styles
 hanaochi
    はなおち
the part of the fruit from which the flower has dropped

花見幕

see styles
 hanamimaku
    はなみまく
curtains hung (from trees or poles) during a flower-viewing party

苦労性

see styles
 kuroushou / kurosho
    くろうしょう
(n,adj-no,adj-na) nervous temperament; worry habit; pessimistic nature; pessimism

苦蘇花

see styles
 kussoka
    クッソか
(obscure) kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers); kosso; cusso; koso

苦解脫


苦解脱

see styles
kǔ jiě tuō
    ku3 jie3 tuo1
k`u chieh t`o
    ku chieh to
 ku gedatsu
liberation from suffering

苦類智


苦类智

see styles
kǔ lèi zhì
    ku3 lei4 zhi4
k`u lei chih
    ku lei chih
 kuruichi
The wisdom which releases from suffering in all worlds.

英吉利

see styles
yīng jí lì
    ying1 ji2 li4
ying chi li
 igirisu
    いぎりす
England (historical loan, from English)
(ateji / phonetic) (kana only) Great Britain (por:); United Kingdom; (place-name) Great Britain; United Kingdom

范斯坦

see styles
fàn sī tǎn
    fan4 si1 tan3
fan ssu t`an
    fan ssu tan
Dianne Feinstein (1933-), US Senator from California

茴香豆

see styles
huí xiāng dòu
    hui2 xiang1 dou4
hui hsiang tou
star anise-flavored fava beans (snack from Shaoxing, Zhejiang province)

茶断ち

see styles
 chadachi
    ちゃだち
(n,vs,vi) giving up or abstaining from tea

茶矩磨

see styles
chá jǔ mó
    cha2 ju3 mo2
ch`a chü mo
    cha chü mo
 chakuma
Fragrant flowers, i.e. 鬱金 from Western or Central Asia for scenting wine, and for calling down the spirits.

茶褐色

see styles
chá hè sè
    cha2 he4 se4
ch`a ho se
    cha ho se
 chakasshoku
    ちゃかっしょく
dark brown; tawny
(noun - becomes adjective with の) dark reddish-brown; liver color
brownish color made from bark

草の根

see styles
 kusanone
    くさのね
(exp,n) (1) (See 草の根を分けて探す) roots of grass; places hidden from sight; (exp,n) (2) grassroots (e.g. of a political party); rank and file

草刈場

see styles
 kusakariba
    くさかりば
(1) hay-meadow commons; (2) place (or organization, etc.) from which numerous people hope to benefit; (place-name) Kusakariba

菊人形

see styles
 kikuningyou / kikuningyo
    きくにんぎょう
doll clothed in chrysanthemum flowers and branches; doll made from chrysanthemum flowers

菠蘿包


菠萝包

see styles
bō luó bāo
    bo1 luo2 bao1
po lo pao
 pooroopaau / pooroopau
    ポーローパーウ
pineapple bun, a sweet bun popular esp. in Hong Kong (typically does not contain pineapple – the name comes from the rough top crust which resembles pineapple skin)
{food} (See メロンパン) pineapple bun (Chinese sweet pastry similar to the Japanese melonpan) (chi:); bolo bao

菩薩戒


菩萨戒

see styles
pú sà jiè
    pu2 sa4 jie4
p`u sa chieh
    pu sa chieh
 bosatsu kai
The rules are found in the sūtra of this name, taken from the 梵網經.

華の雫

see styles
 hananoshizuku
    はなのしずく
(poetic term) dew that trickles down from a flower

菱花鏡


菱花镜

see styles
líng huā jìng
    ling2 hua1 jing4
ling hua ching
antique bronze mirror with flower petal edging, most commonly from the Tang dynasty

落とし

see styles
 otoshi
    おとし
(1) (abbreviation) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi

落とす

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting)

落付く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落着く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

葫蘆絲


葫芦丝

see styles
hú lú sī
    hu2 lu2 si1
hu lu ssu
hulusi, aka cucurbit flute (a kind of free reed wind instrument)

蓬莱飾

see styles
 houraikazari / horaikazari
    ほうらいかざり
(irregular okurigana usage) Kansai New Year decoration (made from food)

蔓返し

see styles
 tsurugaeshi
    つるがえし
(kana only) digging up, removing sprouts from, and replanting tubers (esp. of the sweet potato) to make for a bigger end product

蔵入り

see styles
 kurairi
    くらいり
(n,vs,vi) (1) (idiom) (See お蔵入り・1) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) putting in storage; item in storage; warehoused goods

蔵出し

see styles
 kuradashi
    くらだし
(n,adj-no,vs) releasing stored goods (esp. sake); delivery (of goods from a storehouse)

薄一波

see styles
bó yī bō
    bo2 yi1 bo1
po i po
Bo Yibo (1908-2007), ranking PRC politician, served on State Council from 1950s to 1980s as colleague of Deng Xiaoping

薄瑞光

see styles
bó ruì guāng
    bo2 rui4 guang1
po jui kuang
Raymond Burghard (1945-), US diplomat and ambassador to Vietnam 2001-2004, chairman of American Institute in Taiwan from 2006

薬味酒

see styles
 yakumishu
    やくみしゅ
medicinal drink made from plants steeped in mirin

處不退


处不退

see styles
chù bù tuì
    chu4 bu4 tui4
ch`u pu t`ui
    chu pu tui
 sho futai
Not to fall away from the status attained.

虚ける

see styles
 utsukeru
    うつける
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state

虛無身


虚无身

see styles
xū wú shēn
    xu1 wu2 shen1
hsü wu shen
 komu shin
The immaterial Buddha-body, the spirit free from all limitations.

虛空天


虚空天

see styles
xū kōng tiān
    xu1 kong1 tian1
hsü k`ung t`ien
    hsü kung tien
 kokū ten
The four heavens of desire above Meru in space, from the Yama heaven upwards.

虫干し

see styles
 mushiboshi
    むしぼし
(noun, transitive verb) (See 土用干し) airing of clothes, hanging scrolls, etc. (to prevent damage from insects and mould)

蚊火屋

see styles
 kabiya
    かびや
    kahiya
    かひや
(archaism) hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept

蚵仔煎

see styles
é zǐ jiān
    e2 zi3 jian1
o tzu chien
(Tw) oyster omelette (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ô-á-tsian])

蜜大腿

see styles
mì dà tuǐ
    mi4 da4 tui3
mi ta t`ui
    mi ta tui
(coll.) curvaceous thighs (loanword from Korean)

蝶々魚

see styles
 chouchouuo / chochouo
    ちょうちょううお
(kana only) Oriental butterflyfish (Chaetodon auripes, species found mostly from Japan to Taiwan)

蝶蝶魚

see styles
 chouchouuo / chochouo
    ちょうちょううお
(kana only) Oriental butterflyfish (Chaetodon auripes, species found mostly from Japan to Taiwan)

螺螄粉


螺蛳粉

see styles
luó sī fěn
    luo2 si1 fen3
lo ssu fen
luosifen (rice noodles served in a broth made from river snails and pork bones, often seasoned with stinky fermented bamboo shoots)

蟲白蠟


虫白蜡

see styles
chóng bái là
    chong2 bai2 la4
ch`ung pai la
    chung pai la
white wax from Chinese white wax bug (Ericerus pela)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Peaceful Tranquil - Calm Free From Worry" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary