I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15002 total results for your Nat search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

七ッ嶋

see styles
 nanatsushima
    ななつしま
(surname) Nanatsushima

七つ役

see styles
 nanatsuyaku
    ななつやく
(surname) Nanatsuyaku

七つ星

see styles
 nanatsuboshi
    ななつぼし
(1) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (2) (See 七曜・1) family crest representing the seven luminaries (with one central circle surrounded by six other circles); (3) (See 真鰯) Japanese pilchard (Sardinops melanostictus); Japanese sardine

七つ時

see styles
 nanatsudoki
    ななつどき
(archaism) (See 七つ・3) (approx.) four o'clock (am or pm, old time system)

七ツ村

see styles
 nanatsumura
    ななつむら
(surname) Nanatsumura

七ッ松

see styles
 nanatsumatsu
    ななつまつ
(place-name) Nanatsumatsu

七ツ果

see styles
 nanatsuka
    ななつか
(female given name) Nanatsuka

七ッ枝

see styles
 nanatsue
    ななつえ
(place-name) Nanatsue

七ッ森

see styles
 nanatsumori
    ななつもり
(place-name) Nanatsumori

七ッ椀

see styles
 nanatsuwan
    ななつわん
(place-name) Nanatsuwan

七ッ橋

see styles
 nanatsubashi
    ななつばし
(place-name) Nanatsubashi

七ツ段

see styles
 nanatsudan
    ななつだん
(place-name) Nanatsudan

七ッ池

see styles
 nanatsuike
    ななついけ
(place-name) Nanatsuike

七ッ河

see styles
 nanatsugawa
    ななつがわ
(surname) Nanatsugawa

七ッ海

see styles
 natsumi
    なつみ
(female given name) Natsumi

七ッ淵

see styles
 nanatsubuchi
    ななつぶち
(place-name) Nanatsubuchi

七ッ滝

see styles
 nanatsudaki
    ななつだき
(personal name) Nanatsudaki

七ッ瀬

see styles
 nanatsuse
    ななつせ
(place-name) Nanatsuse

七ツ田

see styles
 nanatsuda
    ななつだ
(surname) Nanatsuda

七ツ町

see styles
 nanatsumachi
    ななつまち
(surname) Nanatsumachi

七ッ矢

see styles
 nanatsuya
    ななつや
(surname) Nanatsuya

七ッ石

see styles
 nanatsuishi
    ななついし
(place-name) Nanatsuishi

七っ礁

see styles
 nanatsubae
    ななつばえ
(place-name) Nanatsubae

七ッ谷

see styles
 nanatsuya
    ななつや
(surname) Nanatsuya

七ツ迫

see styles
 nanatsuzako
    ななつざこ
(place-name) Nanatsuzako

七ッ野

see styles
 nanatsuno
    ななつの
(surname) Nanatsuno

七ッ釜

see styles
 nanatsugama
    ななつがま
(personal name) Nanatsugama

七ッ鉢

see styles
 nanatsubachi
    ななつばち
(place-name) Nanatsubachi

七ッ関

see styles
 nanatsuzeki
    ななつぜき
(place-name) Nanatsuzeki

七ッ飼

see styles
 nanatsugai
    ななつがい
(place-name) Nanatsugai

七ッ館

see styles
 nanatsudate
    ななつだて
(place-name) Nanatsudate

七勝事


七胜事

see styles
qī shèng shì
    qi1 sheng4 shi4
ch`i sheng shih
    chi sheng shih
 shichishōji
The seven surpassing qualities of a Buddha; v. also 七種無上; they are his body, or person, his universal law, wisdom, perfection, destination (nirvana), ineffable truth, and deliverance.

七十三

see styles
 natomi
    なとみ
(female given name) Natomi

七塚原

see styles
 nanatsukahara
    ななつかはら
(surname) Nanatsukahara

七塚町

see styles
 nanatsukamachi
    ななつかまち
(place-name) Nanatsukamachi

七塚駅

see styles
 nanatsukaeki
    ななつかえき
(st) Nanatsuka Station

七山浦

see styles
 nanatsuyamaura
    ななつやまうら
(place-name) Nanatsuyamaura

七斗希

see styles
 natsuki
    なつき
(female given name) Natsuki

七斗星

see styles
 natose
    なとせ
(female given name) Natose

七最勝


七最胜

see styles
qī zuì shèng
    qi1 zui4 sheng4
ch`i tsui sheng
    chi tsui sheng
 shichi saishō
The seven perfections, see唯識論, 9. 安住最勝 Perfect rest in the bodhisattva nature. 依止最勝 perfect reliance on, or holding fast to the great bodhi (awakened mind). 意果最勝 perfect resultant aim in-pity for all 事業最勝 Perfect in constant performance. 巧便最勝 Perfect in able device (for spiritual presentation). 廻向最勝 Perfect direction towards the highest bodhi. 滿淨最勝 Perfect purity and peace.

七月子

see styles
 natsuko
    なつこ
(female given name) Natsuko

七月海

see styles
 natsumi
    なつみ
(female given name) Natsumi

七月芽

see styles
 natsume
    なつめ
(female given name) Natsume

七次台

see styles
 nanatsugidai
    ななつぎだい
(place-name) Nanatsugidai

七津子

see styles
 natsuko
    なつこ
(female given name) Natsuko

七津男

see styles
 natsuo
    なつお
(given name) Natsuo

七津角

see styles
 nanatsukado
    ななつかど
(surname) Nanatsukado

七津谷

see styles
 nanatsudani
    ななつだに
(place-name) Nanatsudani

七湊川

see styles
 nanaminatogawa
    ななみなとがわ
(place-name) Nanaminatogawa

七滝川

see styles
 nanatakigawa
    ななたきがわ
(place-name) Nanatakigawa

七滝沢

see styles
 nanatakizawa
    ななたきざわ
(place-name) Nanatakizawa

七田川

see styles
 nanatakawa
    ななたかわ
(place-name) Nanatakawa

七種語


七种语

see styles
qī zhǒng yǔ
    qi1 zhong3 yu3
ch`i chung yü
    chi chung yü
 shichishu go
Buddha's seven modes of discourse: 因語 from present cause to future effect; 果語 from present effect to past cause; 因果語 inherent cause and effect; 喩語 illustrative or figurative; 不應説語 spontaneous or parabolic; 世界流語 ordinary or popular; 如意語 unreserved, or as he really thought, e.g. as when he said that all things have the Buddha-nature.

七谷切

see styles
 nanatagiri
    ななたぎり
(place-name) Nanatagiri

七谷川

see styles
 nanatanigawa
    ななたにがわ
(place-name) Nanatanigawa

七谷池

see styles
 nanataniike / nanatanike
    ななたにいけ
(place-name) Nanataniike

七通岩

see styles
 nanatsuuiwa / nanatsuiwa
    ななつういわ
(place-name) Nanatsuuiwa

七都希

see styles
 natsuki
    なつき
(female given name) Natsuki

七都海

see styles
 natsumi
    なつみ
(female given name) Natsumi

七都衣

see styles
 natsue
    なつえ
(female given name) Natsue

七里香

see styles
qī lǐ xiāng
    qi1 li3 xiang1
ch`i li hsiang
    chi li hsiang
orange jasmine (Murraya paniculata); "chicken butt", popular Taiwan snack on a stick, made of marinated "white cut chicken" butt

七釜港

see styles
 nanatsugamakou / nanatsugamako
    ななつがまこう
(place-name) Nanatsugamakou

七釜郷

see styles
 nanatsugamagou / nanatsugamago
    ななつがまごう
(place-name) Nanatsugamagou

万国博

see styles
 bankokuhaku
    ばんこくはく
(abbreviation) (See 万国博覧会) international exposition; world expo; world fair

万国旗

see styles
 bankokuki; bankokki
    ばんこくき; ばんこっき
flags of all nations

万国民

see styles
 bankokumin
    ばんこくみん
the people of all nations

万奈津

see styles
 manatsu
    まなつ
(female given name) Manatsu

三七十

see styles
 minato
    みなと
(personal name) Minato

三三昧

see styles
sān sān mèi
    san1 san1 mei4
san san mei
 san zanmai
(三三昧地) The three samādhis, or the samādhi on three subjects; 三三摩 (三三摩地); 三定, 三等持; 三空; 三治; 三解脫門; 三重三昧; 三重等持. There are two forms of such meditation, that of 有漏 reincarnational, or temporal, called 三三昧; and that of 無 漏 liberation, or nirvāṇa, called 三解脫. The three subjects and objects of the meditation are (1) 空 to empty the mind of the ideas of me and mine and suffering, which are unreal; (2) 無相to get rid of the idea of form, or externals, i.e. the 十相 which are the five senses, and male and female, and the three 有; (3) 無願 to get rid of all wish or desire, also termed無作 and 無起. A more advanced meditation is called the Double Three Samādhi 重三三昧 in which each term is doubled 空空, 無相無相, 無願無願. The esoteric sect has also a group of its own.

三世相

see styles
sān shì xiàng
    san1 shi4 xiang4
san shih hsiang
 sanzesou / sanzeso
    さんぜそう
the Book of Divination
characteristics of the three times

三並夏

see styles
 minaminatsu
    みなみなつ
(person) Minami Natsu

三佛性

see styles
sān fó xìng
    san1 fo2 xing4
san fo hsing
 san busshō
The three kinds of Buddha-nature: (1) 自性住佛性 the Buddha-nature which is in all living beings, even those in the three evil paths (gati). (2) 引出佛性 the Buddha-nature developed by the right discipline. (3) 至得果佛性 the final or perfected Buddha-nature resulting from the development of the original potentiality.

三佛語


三佛语

see styles
sān fó yǔ
    san1 fo2 yu3
san fo yü
 sanbutsugo
The Buddha's three modes of discourse—unqualifed, i.e. out of the fullness of his nature; qualified to suit the intelligence of his hearers; and both.

三八節


三八节

see styles
sān bā jié
    san1 ba1 jie2
san pa chieh
International Women's Day (March 8)

三分別


三分别

see styles
sān fēn bié
    san1 fen1 bie2
san fen pieh
 san funbetsu
three forms of discrimination (1) 自性分別 natural discrimination, e. g. of present objects; (2) 計度分別 calculating discrimination (as to future action); (3) 隨念分別 discriminating by remembrance of affairs that are past.

三名田

see styles
 minata
    みなた
(surname) Minata

三国人

see styles
 sangokujin; sankokujin(ik)
    さんごくじん; さんこくじん(ik)
(1) national of a third country; (2) (derogatory term) foreigner resident in Japan (esp. Chinese and Korean)

三国港

see styles
 mikuniminato
    みくにみなと
(personal name) Mikuniminato

三大節

see styles
 sandaisetsu
    さんだいせつ
(hist) (See 紀元節,四方拝,天長節) the three grand national holidays (Prayer to the Four Quarters, Empire Day, the Emperor's Birthday; pre-1927)

三奈戸

see styles
 minato
    みなと
(surname) Minato

三尖弁

see styles
 sansenben
    さんせんべん
{anat} tricuspid valve

三尖瓣

see styles
sān jiān bàn
    san1 jian1 ban4
san chien pan
(anatomy) tricuspid valve

三摩竭

see styles
sān mó jié
    san1 mo2 jie2
san mo chieh
 Sanmaka
Sumāgadhā, said to be a daughter of Anāthapiṇḍada of Śrāvastī, who married the ruler of 難國 and converted the ruler and people.

三明智

see styles
sān míng zhì
    san1 ming2 zhi4
san ming chih
 sanmyōchi
trividyā. The three clear conceptions that (1) all is impermanent 無常 anitya; (2) all is sorrowful 苦 duḥkha; (3) all is devoid of a self 無我 anātman.

三月街

see styles
sān yuè jiē
    san1 yue4 jie1
san yüeh chieh
Third Month Fair, traditional festival of the Bai Nationality 白族[Bai2 zu2]

三江源

see styles
sān jiāng yuán
    san1 jiang1 yuan2
san chiang yüan
Sanjiangyuan National Nature Reserve, high plateau region of Qinghai containing the headwaters of Changjiang or Yangtze, Huanghe or Yellow River and Lancang or Mekong River

三無差


三无差

see styles
sān wú chā
    san1 wu2 cha1
san wu ch`a
    san wu cha
 san musha
三無差別)The three that are without (essential) difference, i.e. are of the same nature: (a) 心 The nature of mind is the same in Buddhas, and men, and all the living; (b) 佛 the nature and enlightenment of all Buddhas is the same; (c) 衆生 the nature and enlightenment of all the living is the same. The 華嚴經 says 心佛及衆生, 是三無差別.

三無性


三无性

see styles
sān wú xìng
    san1 wu2 xing4
san wu hsing
 san mushō
The three things without a nature or separate existence of their own: (a) 相無性 form, appearance or seeming, is unreal, e.g. a rope appearing like a snake; (b) 生無性 life ditto, for it is like the rope, which is derived from constituent materials; (c) 勝義無性 the 勝義, concept of the 眞如 or bhūtatathatā, is unreal, e.g. the hemp of which the rope is made; the bhūtatathatā is perfect and eternal. Every representation of it is abstract and unreal. The three are also known as 相無性, 無自然性, 法無性; v. 唯識論 9.

三眞如

see styles
sān zhēn rú
    san1 zhen1 ru2
san chen ju
 san shinnyo
Three aspects of the bhūtatathatā, implying that it is above the limitations of form, creation, or a soul. (1) (a) 無相眞如 without form; (b) 無生眞如 without creation; (c) 無性眞如 without anything that can be called a nature for comparison; e.g. chaos, or primal matter. (2) (a) 善法眞如 The bhūtatathatā as good; (b) 不善法眞如 as evil; (c) 無記法眞如 as neutral, or neither good nor evil.

三種天


三种天

see styles
sān zhǒng tiān
    san1 zhong3 tian1
san chung t`ien
    san chung tien
 sanshu ten
The three classes of devas: (1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyeka-buddhas. 智度論 7.; Three definitions of heaven: (a) as a name or title, e.g. divine king, son of Heaven, etc.; (b) as a place for rebirth, the heavens of the gods; (c) the pure Buddha-land.

三種常


三种常

see styles
sān zhǒng cháng
    san1 zhong3 chang2
san chung ch`ang
    san chung chang
 sanshu jō
A Buddha in his three eternal qualities: (a) 本性常 in his nature or dharmakāya; (b) 不斷常 in his unbroken eternity, saṃbhogakāya; (c) 相續常 in his continuous and eternally varied forms, nirmāṇakāya.

三等流

see styles
sān děng liú
    san1 deng3 liu2
san teng liu
 santōru
Three equal or universal currents or consequences, i.e. 眞等流 the certain consequences that follow on a good, evil, or neutral kind of nature, respectively; 假等流 the temporal or particular fate derived from a previous life's ill deeds, e.g. shortened life from taking life; 分位等流 each organ as reincarnated according to its previous deeds, hence the blind.

三行脈

see styles
 sankoumyaku / sankomyaku
    さんこうみゃく
{bot} trinerbate venation (of a leaf); trinerve

三角骨

see styles
 sankakukotsu
    さんかくこつ
{anat} triquetral bone

三輪教


三轮教

see styles
sān lún jiào
    san1 lun2 jiao4
san lun chiao
 sanrin kyō
The three periods of the Buddha's teaching as defined by Paramārtha: (a) 轉法輪 the first rolling onwards of the Law-wheel, the first seven years' teaching of Hīnayāna, i.e. the 四諦 four axioms and 空 unreality; (b) 照法輪 illuminating or explaining the law-wheel, the thirty years' teaching of the 般若 prajñā or wisdom sūtras, illuminating 空 and by 空 illuminating 有 reality; (c) 持法輪 maintaining the law-wheel, i.e. the remaining years of teaching of the deeper truths of 空有 both unreality and reality. Also the three-fold group of the Lotus School: (a) 根本法輪 radical, or fundamental, as found in the 華嚴經 sūtra; (b) 枝末法輪 branch and leaf, i.e. all other teaching; until (c) 攝末歸本法輪 branches and leaves are reunited with the root in the Lotus Sutra, 法華經.

上の空

see styles
 uwanosora
    うわのそら
(noun or adjectival noun) inattention; absent-mindedness

上夏峰

see styles
 kaminatsumine
    かみなつみね
(place-name) Kaminatsumine

上手い

see styles
 umai
    うまい
(adjective) (1) (kana only) skillful; skilful; clever; expert; wise; successful; (2) (kana only) delicious; appetizing; appetising; tasty; (3) (kana only) fortunate; splendid; promising

上日向

see styles
 kamihinata
    かみひなた
(place-name, surname) Kamihinata

上昇調

see styles
 joushouchou / joshocho
    じょうしょうちょう
rising intonation; rising tone

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Nat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary