Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

後かたづけ

see styles
 atokatazuke
    あとかたづけ
(noun/participle) tidying up; cleaning; clearing away; putting in order

後先になる

see styles
 atosakininaru
    あとさきになる
(exp,v5r) to be inverted (of the order of something); to be reversed; to get mixed up; to become back to front

Variations:
御膳
ご膳

 gozen
    ごぜん
(1) (honorific or respectful language) (See 膳・2) meal; (2) (honorific or respectful language) Emperor's meal; meal of a noble; (prefix noun) (3) (See 御膳そば) high-quality (of a food or drink); premium

心を決める

see styles
 kokorookimeru
    こころをきめる
(exp,v1) to resolve to do; to make up one's mind to do; to set one's heart on; to have one's heart set on

怖じ気づく

see styles
 ojikezuku
    おじけづく
(v5k,vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to chicken out; to have the wind up

怖じ気付く

see styles
 ojikezuku
    おじけづく
    ojiketsuku
    おじけつく
(ik) (v5k,vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to chicken out; to have the wind up

思い定める

see styles
 omoisadameru
    おもいさだめる
(transitive verb) to make up one's mind; to be determined

思い止まる

see styles
 omoitodomaru
    おもいとどまる
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing)

急きたてる

see styles
 sekitateru
    せきたてる
(transitive verb) to hurry (up); to press; to urge on

急き立てる

see styles
 sekitateru
    せきたてる
(transitive verb) to hurry (up); to press; to urge on

怨みつらみ

see styles
 uramitsurami
    うらみつらみ
pent-up resentment; grudges and hard feelings

恨みつらみ

see styles
 uramitsurami
    うらみつらみ
pent-up resentment; grudges and hard feelings

惹きつける

see styles
 hikitsukeru
    ひきつける
(Ichidan verb) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate)

惹き付ける

see styles
 hikitsukeru
    ひきつける
(Ichidan verb) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate)

意を決する

see styles
 iokessuru
    いをけっする
(exp,vs-s) to resolve; to ready (oneself); to make up one's mind

懐が寂しい

see styles
 futokorogasabishii / futokorogasabishi
    ふところがさびしい
(exp,adj-i) strapped for cash; hard up

懐が淋しい

see styles
 futokorogasabishii / futokorogasabishi
    ふところがさびしい
(exp,adj-i) strapped for cash; hard up

成り上がり

see styles
 nariagari
    なりあがり
upstart; parvenu; jumped-up person

戦端を開く

see styles
 sentanohiraku
    せんたんをひらく
(exp,v5k) to open hostilities; to take up arms (against)

Variations:
扇情
煽情

 senjou / senjo
    せんじょう
(n,vs,vt,vi) (1) (See 扇情的・1) stirring up strong emotions; sensationalism; (n,vs,vt,vi) (2) (See 扇情的・2) excitement (of sexual desire); arousal

手が塞がる

see styles
 tegafusagaru
    てがふさがる
(exp,v5r) (idiom) (ant: 手が空く) to be busy; to be tied up doing something

手にかける

see styles
 tenikakeru
    てにかける
(exp,v1) (1) to take care of; to bring up under one's personal care; (2) to kill with one's own hands; (3) to do personally; to handle (e.g. a job); (4) to request that someone deal with (something)

手に掛ける

see styles
 tenikakeru
    てにかける
(exp,v1) (1) to take care of; to bring up under one's personal care; (2) to kill with one's own hands; (3) to do personally; to handle (e.g. a job); (4) to request that someone deal with (something)

手を入れる

see styles
 teoireru
    てをいれる
(exp,v1) (1) to correct; to touch up; to smarten up; (exp,v1) (2) to put one's hand in (e.g. pocket)

手を緩める

see styles
 teoyurumeru
    てをゆるめる
(exp,v1) to let up; to ease off; to relent

打ちあがる

see styles
 uchiagaru
    うちあがる
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore)

打ちのめす

see styles
 uchinomesu
    うちのめす
(transitive verb) (1) to knock (someone) down; to floor; to beat up; (transitive verb) (2) to deal a devastating blow (from which one cannot recover); to devastate (emotionally); to crush; to overwhelm; to defeat resoundingly; to give (an opponent) a drubbing

打ち上がる

see styles
 uchiagaru
    うちあがる
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore)

打ち上げる

see styles
 buchiageru
    ぶちあげる
    uchiageru
    うちあげる
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.)

打ち揚がる

see styles
 uchiagaru
    うちあがる
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore)

打ち揚げる

see styles
 uchiageru
    うちあげる
(transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.)

打ち明ける

see styles
 buchiakeru
    ぶちあける
    uchiakeru
    うちあける
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside; (transitive verb) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart

打ち開ける

see styles
 buchiakeru
    ぶちあける
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside

扱き交ぜる

see styles
 kokimazeru
    こきまぜる
(transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up

扱き混ぜる

see styles
 kokimazeru
    こきまぜる
(transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up

扱き雑ぜる

see styles
 kokimazeru
    こきまぜる
(transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up

投げ上げる

see styles
 nageageru
    なげあげる
(Ichidan verb) to throw up (in the air)

折りたたむ

see styles
 oritatamu
    おりたたむ
(transitive verb) to fold up; to fold into layers

折り曲げる

see styles
 orimageru
    おりまげる
(transitive verb) to bend; to turn up; to turn down; to double

折り重ねる

see styles
 orikasaneru
    おりかさねる
(transitive verb) to fold back (up)

Variations:
抛擲
放擲

 houteki / hoteki
    ほうてき
(noun/participle) abandoning; giving up; quitting

抱えあげる

see styles
 kakaeageru
    かかえあげる
(transitive verb) to gather up into one's arms; to lift; to carry

抱え上げる

see styles
 kakaeageru
    かかえあげる
(transitive verb) to gather up into one's arms; to lift; to carry

抱き上げる

see styles
 dakiageru
    だきあげる
(transitive verb) to hold up in one's arms

抱き起こす

see styles
 dakiokosu
    だきおこす
(transitive verb) to lift (a person) in one's arms; to help (a person) sit up

押したてる

see styles
 oshitateru
    おしたてる
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (2) to nominate; to choose as a representative; (3) to push; to shove

押し上げる

see styles
 oshiageru
    おしあげる
(transitive verb) to boost; to force up; to push up

押し立てる

see styles
 oshitateru
    おしたてる
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (2) to nominate; to choose as a representative; (3) to push; to shove

押し込める

see styles
 oshikomeru
    おしこめる
(transitive verb) to shut up; to imprison

押っ立てる

see styles
 ottateru
    おったてる
(transitive verb) to raise; to set up

押放り出す

see styles
 opporidasu
    おっぽりだす
(transitive verb) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect

担ぎ上げる

see styles
 katsugiageru
    かつぎあげる
(transitive verb) (1) to carry up; to bring up; to lift up; (2) to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery)

拾い上げる

see styles
 hiroiageru
    ひろいあげる
(Ichidan verb) to pick up; to pick out

拾い集める

see styles
 hiroiatsumeru
    ひろいあつめる
(transitive verb) to gather; to (pick up and) collect; to glean (information)

持ちなおす

see styles
 mochinaosu
    もちなおす
(transitive verb) to recover; to rally; to improve; to pick up

持ち上がる

see styles
 mochiagaru
    もちあがる
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class

持ち上げる

see styles
 mochiageru
    もちあげる
(transitive verb) (1) to elevate; to raise; to lift up; (2) to flatter; to extol; to praise to the sky

挟み上げる

see styles
 hasamiageru
    はさみあげる
(transitive verb) to pick up (with chopsticks); to take

振り混ぜる

see styles
 furimazeru
    ふりまぜる
(transitive verb) to shake up; to shake (in order to mix, shuffle, etc.)

振り立てる

see styles
 furitateru
    ふりたてる
(transitive verb) to toss (i.e. one's head); to wave (i.e. a flag); to stand up energetically; to raise one's voice

振り起こす

see styles
 furiokosu
    ふりおこす
(transitive verb) to stir up; to stimulate

捏ち上げる

see styles
 decchiageru
    でっちあげる
(transitive verb) (1) to fabricate; to invent; to make up (a story); to hoax; to pull a hoax; (2) to cobble up; to put together in a hurry

捏っち上げ

see styles
 decchiage
    でっちあげ
(irregular okurigana usage) fabrication; put-up job; trumped-up story; frame-up; hoax

捏ね上げる

see styles
 koneageru
    こねあげる
(transitive verb) (1) to knead thoroughly; to work up; (2) to concoct; to make up

Variations:
捧持
奉持

 houji / hoji
    ほうじ
(noun, transitive verb) bearing; presenting; holding up (emperor's picture)

Variations:
捨つ
棄つ

 sutsu
    すつ
(v2t-s,vt) (1) (archaism) (See 捨てる・すてる・1) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (v2t-s,vt) (2) (archaism) (See 捨てる・すてる・2) to abandon; to desert; to leave; (v2t-s,vt) (3) (archaism) (See 捨てる・すてる・3) to give up; to resign

捲き上げる

see styles
 makiageru
    まきあげる
(transitive verb) (1) to roll up; to hoist; to heave up; (2) to take away; to rip off (e.g. money from someone); (3) to blow up (dust)

捲き起こる

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

捲し上げる

see styles
 makushiageru
    まくしあげる
(transitive verb) (See 捲り上げる・まくりあげる) to tuck (e.g. sleeves); to roll up

捲り上げる

see styles
 mekuriageru
    めくりあげる
    makuriageru
    まくりあげる
(Ichidan verb) to lift; to turn over; to fold over; (Ichidan verb) to tuck (e.g. sleeves); to roll up

捲れあがる

see styles
 mekureagaru
    めくれあがる
    makureagaru
    まくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

捲れ上がる

see styles
 mekureagaru
    めくれあがる
    makureagaru
    まくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

掃き寄せる

see styles
 hakiyoseru
    はきよせる
(transitive verb) to sweep up; to sweep into a heap

掃き集める

see styles
 hakiatsumeru
    はきあつめる
(transitive verb) to sweep up together; to sweep into a heap

Variations:
排行
輩行

 haikou / haiko
    はいこう
(1) using numeral kanji in children's names according to birth order; (2) (排行 only) lining up

掘り当てる

see styles
 horiateru
    ほりあてる
(transitive verb) to strike; to find; to dig up

掘り起こす

see styles
 horiokosu
    ほりおこす
(transitive verb) to reclaim; to dig up

採り上げる

see styles
 toriageru
    とりあげる
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child)

推し立てる

see styles
 oshitateru
    おしたてる
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (2) to nominate; to choose as a representative; (3) to push; to shove

掬い上げる

see styles
 sukuiageru
    すくいあげる
(transitive verb) to dip or scoop up

掲示を出す

see styles
 keijiodasu / kejiodasu
    けいじをだす
(exp,v5s) to post a notice; to put up a notice

掻い摘まむ

see styles
 kaitsumamu
    かいつまむ
(transitive verb) (kana only) to sum up; to summarize; to summarise

掻き上げる

see styles
 kakiageru
    かきあげる
(transitive verb) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair)

掻き寄せる

see styles
 kakiyoseru
    かきよせる
(transitive verb) to sweep; to rake up

掻き立てる

see styles
 kakitateru
    かきたてる
(transitive verb) to stir up; to arouse

掻き起こす

see styles
 kakiokosu
    かきおこす
(Godan verb with "su" ending) to stir up

掻き集める

see styles
 kakiatsumeru
    かきあつめる
(transitive verb) to gather up; to scrape up together

掻っ穿じる

see styles
 kappojiru
    かっぽじる
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "ru" ending) (kana only) to dig up; to peck at

揉みしだく

see styles
 momishidaku
    もみしだく
(transitive verb) to crumple (up); to wrinkle; to rub thoroughly

擦り寄せる

see styles
 suriyoseru
    すりよせる
(transitive verb) to snuggle up to; to nuzzle; to burrow into; to press a part of one's body against something

放り上げる

see styles
 houriageru / horiageru
    ほうりあげる
(Ichidan verb) to hurl up

Variations:
放擲
抛擲

 houteki / hoteki
    ほうてき
(noun, transitive verb) abandoning; giving up; quitting

救い上げる

see styles
 sukuiageru
    すくいあげる
(Ichidan verb) to pick up and rescue

数え上げる

see styles
 kazoeageru
    かぞえあげる
(transitive verb) to count up; to enumerate

数え立てる

see styles
 kazoetateru
    かぞえたてる
(transitive verb) to enumerate; to count up

数を揃える

see styles
 kazuosoroeru
    かずをそろえる
(exp,v1) to make up the number; to have a complete set of

Variations:
整置
正置

 seichi / sechi
    せいち
(noun/participle) arrangement; leveling up; alignment; adjustment

Variations:
明々
明明

 akaaka / akaka
    あかあか
(adv,adv-to) brightly lit; brightly lighted; lit up; lighted up

晴れわたる

see styles
 harewataru
    はれわたる
(v5r,vi) to clear up; to become cloudless; to be refreshed

晴れ上がる

see styles
 hareagaru
    はれあがる
(v5r,vi) to clear up

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary