Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4647 total results for your Cati search in the dictionary. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
パーソナルコミュニケーション
パーソナル・コミュニケーション

 paasonarukomyunikeeshon; paasonaru komyunikeeshon / pasonarukomyunikeeshon; pasonaru komyunikeeshon
    パーソナルコミュニケーション; パーソナル・コミュニケーション
personal communication

Variations:
ビジュアルコミュニケーション
ビジュアル・コミュニケーション

 bijuarukomyunikeeshon; bijuaru komyunikeeshon
    ビジュアルコミュニケーション; ビジュアル・コミュニケーション
visual communication

Variations:
枝分かれ
枝分れ(sK)
枝わかれ(sK)
肢分かれ(sK)

 edawakare
    えだわかれ
(n,vs,vi) (1) {bot} ramification; (n,vs,vi) (2) branching off

Variations:
逆性石鹸
逆性石けん
逆性せっけん(sK)
逆性石鹼(sK)

 gyakuseisekken / gyakusesekken
    ぎゃくせいせっけん
cationic soap; invert soap; positive soap

Variations:
お蔵入り
お倉入り(rK)
御蔵入り(rK)
御倉入り(rK)

 okurairi
    おくらいり
(n,vs,vi) (1) (idiom) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) (See 蔵入り・2) putting in storage

Variations:
お蔵入り
お倉入り(rK)
御蔵入り(sK)
御倉入り(sK)

 okurairi
    おくらいり
(n,vs,vi) (1) (idiom) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) (See 蔵入り・2) putting in storage

Variations:
意思の疎通
意志の疎通
意思の疏通(sK)
意志の疏通(sK)

 ishinosotsuu / ishinosotsu
    いしのそつう
(exp,n) (See 意思疎通) (reciprocal) communication; (coming to a) mutual understanding

Variations:
アプリケーションフレームワーク
アプリケーション・フレームワーク

 apurikeeshonfureemuwaaku; apurikeeshon fureemuwaaku / apurikeeshonfureemuwaku; apurikeeshon fureemuwaku
    アプリケーションフレームワーク; アプリケーション・フレームワーク
{comp} application framework

Variations:
ノンバーバルコミュニケーション
ノンバーバル・コミュニケーション

 nonbaabarukomyunikeeshon; nonbaabaru komyunikeeshon / nonbabarukomyunikeeshon; nonbabaru komyunikeeshon
    ノンバーバルコミュニケーション; ノンバーバル・コミュニケーション
(See 非言語コミュニケーション) non-verbal communication

Variations:
ファイルアロケーションテーブル
ファイル・アロケーション・テーブル

 fairuarokeeshonteeburu; fairu arokeeshon teeburu
    ファイルアロケーションテーブル; ファイル・アロケーション・テーブル
{comp} file allocation table; FAT

Variations:
ムーンフェース
ムーンフェイス
ムーン・フェース
ムーン・フェイス

 muunfeesu; muunfeisu; muun feesu; muun feisu / munfeesu; munfesu; mun feesu; mun fesu
    ムーンフェース; ムーンフェイス; ムーン・フェース; ムーン・フェイス
(1) swollen face (wasei: moon face); puffy face; (2) moon display on a watch indicating am or pm (usually analogue)

Variations:
神降ろし
神降
神おろし(sK)
神降し(sK)
神下ろし(sK)

 kamioroshi
    かみおろし
(n,vs,vi) (1) {Shinto} invoking a deity during a festival held in that deity's honor; (n,vs,vi) (2) {Shinto} (See 巫女・みこ・2) medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation)

Variations:
落ち着く
落ちつく
落着く
落ち付く(rK)
落付く(sK)

 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; to relax; (v5k,vi) (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (v5k,vi) (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (v5k,vi) (4) to be settled (of an arrangement, conclusion, etc.); to be fixed; to have been reached; (v5k,vi) (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (v5k,vi) (6) (usu. before a noun as 落ち着いた) (See 落ち着いた・おちついた・3) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

Variations:
アイデンティフィケーションカード
アイデンティフィケーション・カード

 aidentifikeeshonkaado; aidentifikeeshon kaado / aidentifikeeshonkado; aidentifikeeshon kado
    アイデンティフィケーションカード; アイデンティフィケーション・カード
identification card

Variations:
アプリケーションインターフェース
アプリケーション・インターフェース

 apurikeeshonintaafeesu; apurikeeshon intaafeesu / apurikeeshonintafeesu; apurikeeshon intafeesu
    アプリケーションインターフェース; アプリケーション・インターフェース
{comp} application interface

Variations:
マーケティングコミュニケーション
マーケティング・コミュニケーション

 maaketingukomyunikeeshon; maaketingu komyunikeeshon / maketingukomyunikeeshon; maketingu komyunikeeshon
    マーケティングコミュニケーション; マーケティング・コミュニケーション
marketing communication

Variations:
アプリケーションサービスプロバイダ
アプリケーション・サービスプロバイダ

 apurikeeshonsaabisupurobaida; apurikeeshon saabisupurobaida / apurikeeshonsabisupurobaida; apurikeeshon sabisupurobaida
    アプリケーションサービスプロバイダ; アプリケーション・サービスプロバイダ
{comp} Application Service Provider

Variations:
アプリケーションサービスプロバイダ
アプリケーション・サービス・プロバイダ

 apurikeeshonsaabisupurobaida; apurikeeshon saabisu purobaida / apurikeeshonsabisupurobaida; apurikeeshon sabisu purobaida
    アプリケーションサービスプロバイダ; アプリケーション・サービス・プロバイダ
{comp} Application Service Provider; ASP

Variations:
ポーセリンアート
ポーセレンアート
ポーセリン・アート
ポーセレン・アート

 pooserinaato; pooserenaato; pooserin aato; pooseren aato / pooserinato; pooserenato; pooserin ato; pooseren ato
    ポーセリンアート; ポーセレンアート; ポーセリン・アート; ポーセレン・アート
porcelain art; artwork involving application of decals, etc. to white porcelain

Variations:
相槌
相づち
相鎚(rK)
合槌(sK)
合づち(sK)
合鎚(sK)

 aizuchi(p); aizuchi(sk)
    あいづち(P); あいずち(sk)
(1) aizuchi; backchanneling; interjections indicating that one is paying attention; (2) (See 向こう鎚・1) two smiths hammering at an object in turn

Variations:
アイデンティフィケーション
アイデンテフィケイション
アイデンティフケイション

 aidentifikeeshon; aidentefikeishon; aidentifukeishon / aidentifikeeshon; aidentefikeshon; aidentifukeshon
    アイデンティフィケーション; アイデンテフィケイション; アイデンティフケイション
identification

Variations:
アプリケーションプログラムパッケージ
アプリケーション・プログラム・パッケージ

 apurikeeshonpuroguramupakkeeji; apurikeeshon puroguramu pakkeeji
    アプリケーションプログラムパッケージ; アプリケーション・プログラム・パッケージ
{comp} application program package

Variations:
二箇所
二カ所
二ヶ所
二か所
二ケ所
2箇所
2カ所
2ヶ所
2か所
2ケ所

 nikasho
    にかしょ
two places; two spots; two locations; two parts; two passages

Variations:
掛け替える
架け替える
掛けかえる(sK)
かけ替える(sK)
掛替える(sK)

 kakekaeru
    かけかえる
(transitive verb) (1) to replace (a picture, sign, hanging scroll, etc.); to substitute; to take down (an old picture, etc.) and put up a new one; to rebuild (a bridge); (transitive verb) (2) to move (a picture, etc.) to another location; to hang somewhere else

Variations:
ウェブアプリケーションファイアウォール
ウェブ・アプリケーション・ファイアウォール

 webuapurikeeshonfaiawooru; webu apurikeeshon faiawooru
    ウェブアプリケーションファイアウォール; ウェブ・アプリケーション・ファイアウォール
{comp} web application firewall; WAF

Variations:
うんちんぐスタイル
ウンチングスタイル
うんちんぐ・スタイル
ウンチング・スタイル

 unchingusutairu; unchingusutairu; unchingu sutairu; unchingu sutairu
    うんちんぐスタイル; ウンチングスタイル; うんちんぐ・スタイル; ウンチング・スタイル
(joc) (from ウンチ + "ing") (See うんち) way one sits (or stands) when defecating (esp. of pets)

Variations:
お蔵入り
お倉入り(rK)
オクラ入り(sK)
御蔵入り(sK)
御倉入り(sK)

 okurairi
    おくらいり
(n,vs,vi) (1) (idiom) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) (See 蔵入り・2) putting in storage

Variations:
システムアプリケーションアーキテクチャ
システム・アプリケーション・アーキテクチャ

 shisutemuapurikeeshonaakitekucha; shisutemu apurikeeshon aakitekucha / shisutemuapurikeeshonakitekucha; shisutemu apurikeeshon akitekucha
    システムアプリケーションアーキテクチャ; システム・アプリケーション・アーキテクチャ
{comp} System Application Architecture; SAA

Variations:
バケーション
ヴァケイション
ヴァケーション
バケイション

 bakeeshon; akeishon(sk); akeeshon(sk); bakeishon(sk) / bakeeshon; akeshon(sk); akeeshon(sk); bakeshon(sk)
    バケーション; ヴァケイション(sk); ヴァケーション(sk); バケイション(sk)
vacation

Variations:
エネルギースター
エネルギー・スター
エナジースター
エナジー・スター

 enerugiisutaa; enerugii sutaa; enajiisutaa(sk); enajii sutaa(sk) / enerugisuta; enerugi suta; enajisuta(sk); enaji suta(sk)
    エネルギースター; エネルギー・スター; エナジースター(sk); エナジー・スター(sk)
{tradem} Energy Star (energy efficiency certification)

Variations:
エデュテイメント
エデュテインメント
エディテイメント
エディテインメント

 edeuteimento; edeuteinmento; editeimento(sk); editeinmento(sk) / edeutemento; edeutenmento; editemento(sk); editenmento(sk)
    エデュテイメント; エデュテインメント; エディテイメント(sk); エディテインメント(sk)
edutainment; educational entertainment

Variations:
やる方ない
やるかた無い(sK)
やる方無い(sK)
遣る方無い(sK)
遣る方ない(sK)

 yarukatanai
    やるかたない
(exp,adj-i) (kana only) (after a noun expressing a negative emotion) having no way to relieve (one's grief, mortification, etc.); unable to give vent to (one's anger)

Variations:
アプリケーションプログラミングインタフェース
アプリケーション・プログラミング・インタフェース

 apurikeeshonpuroguraminguintafeesu; apurikeeshon puroguramingu intafeesu
    アプリケーションプログラミングインタフェース; アプリケーション・プログラミング・インタフェース
{comp} (See API) application programming interface; API

Variations:
エデュケーション
エジュケーション
エデュケイション
エディケーション

 edeukeeshon; ejukeeshon(sk); edeukeishon(sk); edikeeshon(sk) / edeukeeshon; ejukeeshon(sk); edeukeshon(sk); edikeeshon(sk)
    エデュケーション; エジュケーション(sk); エデュケイション(sk); エディケーション(sk)
education

Variations:
一箇所
一カ所
一ヶ所
一か所
一ヵ所
一ケ所
1箇所
1カ所
1ヶ所
1か所
1ヵ所
1ケ所

 ikkasho
    いっかしょ
one place; (all in) the same place; one spot; one location; one part; one passage

Variations:
置き換える
置きかえる(sK)
置換える(sK)
置き替える(sK)
置き変える(sK)

 okikaeru
    おきかえる
(transitive verb) (1) to move (something) to another location; to change the position of; to rearrange; (transitive verb) (2) to replace; to exchange; to switch; to change; to swap; to substitute

Variations:
ウンチングスタイル
うんちんぐスタイル
うんちんぐ・スタイル
ウンチング・スタイル

 unchingusutairu; unchingusutairu; unchingu sutairu(sk); unchingu sutairu(sk)
    ウンチングスタイル; うんちんぐスタイル; うんちんぐ・スタイル(sk); ウンチング・スタイル(sk)
(joc) (from ウンチ + "ing") (See ウンチ) way one sits (or stands) when defecating (esp. of pets)

Variations:
コミュニケーション
コミュニケイション
コミニュケーション
コミニケーション

 komyunikeeshon(p); komyunikeishon; kominyukeeshon(ik); kominikeeshon(ik) / komyunikeeshon(p); komyunikeshon; kominyukeeshon(ik); kominikeeshon(ik)
    コミュニケーション(P); コミュニケイション; コミニュケーション(ik); コミニケーション(ik)
communication

Variations:
此れ(rK)
是(rK)
之(rK)
維(rK)
惟(rK)
此(sK)
是れ(sK)
之れ(sK)

 kore
    これ
(pronoun) (1) (kana only) (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic) (See それ・1,あれ・1,どれ・1) this; this one; (pronoun) (2) (kana only) (usu. indicating someone in one's in-group) this person; (pronoun) (3) (kana only) (as これから, これまで, etc.) now; this point (in time); (pronoun) (4) (dated) (kana only) here; (adverb) (5) (form) (kana only) used to stress the subject of a sentence; (pronoun) (6) (archaism) I; me

Variations:
アプリケーションサーバ
アプリケーションサーバー
アプリケーション・サーバ
アプリケーション・サーバー

 apurikeeshonsaaba; apurikeeshonsaabaa; apurikeeshon saaba; apurikeeshon saabaa / apurikeeshonsaba; apurikeeshonsaba; apurikeeshon saba; apurikeeshon saba
    アプリケーションサーバ; アプリケーションサーバー; アプリケーション・サーバ; アプリケーション・サーバー
{comp} application server

Variations:
此れ(rK)
是(rK)
是れ(rK)
之(rK)
之れ(rK)
維(rK)
惟(rK)
此(io)(rK)

 kore
    これ
(pronoun) (1) (kana only) (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic) (See それ・1,あれ・1,どれ・1) this; this one; (pronoun) (2) (kana only) (usu. indicating someone in one's in-group) this person; (pronoun) (3) (kana only) (as これから, これまで, etc.) now; this point (in time); (pronoun) (4) (dated) (kana only) here; (adverb) (5) (form) (kana only) used to stress the subject of a sentence; (pronoun) (6) (archaism) I; me

Variations:
アプリケーションソフトウェア
アプリケーションソフトウエア
アプリケーション・ソフトウェア
アプリケーション・ソフトウエア

 apurikeeshonsofutowea; apurikeeshonsofutouea; apurikeeshon sofutowea; apurikeeshon sofutouea / apurikeeshonsofutowea; apurikeeshonsofutoea; apurikeeshon sofutowea; apurikeeshon sofutoea
    アプリケーションソフトウェア; アプリケーションソフトウエア; アプリケーション・ソフトウェア; アプリケーション・ソフトウエア
{comp} application software

Variations:
コミュニケーション
コミュニケイション
コミニュケーション
コミニケーション
コミュニーケーション

 komyunikeeshon(p); komyunikeishon(sk); kominyukeeshon(sk); kominikeeshon(sk); komyuniikeeshon(sk) / komyunikeeshon(p); komyunikeshon(sk); kominyukeeshon(sk); kominikeeshon(sk); komyunikeeshon(sk)
    コミュニケーション(P); コミュニケイション(sk); コミニュケーション(sk); コミニケーション(sk); コミュニーケーション(sk)
communication

Variations:
一箇所
一カ所
一ヶ所
一か所(sK)
一ヵ所(sK)
一ケ所(sK)
1箇所
1カ所
1ヶ所
1か所(sK)
1ヵ所(sK)
1ケ所(sK)

 ikkasho
    いっかしょ
one place; (all in) the same place; one spot; one location; one part; one passage

鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵐◆鐃緒申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵐◆鐃緒申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃緒申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵐◆鐃緒申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵐◆鐃緒申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃緒申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵐◆鐃緒申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵐◆鐃緒申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃緒申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃緒申鐃?
porcelain art; artwork involving application of decals, etc. to white porcelain

Variations:
ファウンドリ
ファウンドリー
ファンドリー
ファンドリ
ファウンダリ
ファンダリ
ファウンダリー
ファンダリー

 faundori; faundorii; fandorii(sk); fandori(sk); faundari(sk); fandari(sk); faundarii; fandarii(sk) / faundori; faundori; fandori(sk); fandori(sk); faundari(sk); fandari(sk); faundari; fandari(sk)
    ファウンドリ; ファウンドリー; ファンドリー(sk); ファンドリ(sk); ファウンダリ(sk); ファンダリ(sk); ファウンダリー; ファンダリー(sk)
(semiconductor) foundry; fab; semiconductor fabrication plant

Variations:
アプリケーションサービスプロバイダ
アプリケーションサービスプロバイダー
アプリケーション・サービス・プロバイダ
アプリケーション・サービス・プロバイダー

 apurikeeshonsaabisupurobaida; apurikeeshonsaabisupurobaidaa; apurikeeshon saabisu purobaida; apurikeeshon saabisu purobaidaa / apurikeeshonsabisupurobaida; apurikeeshonsabisupurobaida; apurikeeshon sabisu purobaida; apurikeeshon sabisu purobaida
    アプリケーションサービスプロバイダ; アプリケーションサービスプロバイダー; アプリケーション・サービス・プロバイダ; アプリケーション・サービス・プロバイダー
{comp} application service provider; ASP

<...4041424344454647

This page contains 47 results for "Cati" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary