There are 8667 total results for your Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do Japanese Only search in the dictionary. I have created 87 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
唯識學說 唯识学说 see styles |
wéi shì xué shuō wei2 shi4 xue2 shuo1 wei shih hsüeh shuo yuishiki gakusetsu |
the teaching of consciousness-only |
唯識實性 唯识实性 see styles |
wéi shí shí xìng wei2 shi2 shi2 xing4 wei shih shih hsing yuishiki jisshō |
true nature of consciousness-only |
唯識樞要 唯识枢要 see styles |
wéi shì shū yào wei2 shi4 shu1 yao4 wei shih shu yao Yuishiki sūyō |
Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only in the Palm of your Hand |
唯識比量 唯识比量 see styles |
wéi shì bǐ liáng wei2 shi4 bi3 liang2 wei shih pi liang yuishiki hiryō |
consciousness-only inference |
唯識無境 唯识无境 see styles |
wéi shì wú jìng wei2 shi4 wu2 jing4 wei shih wu ching yuishiki mukyō |
only consciousness and no [external] objects |
唯識論者 唯识论者 see styles |
wéi shì lùn zhě wei2 shi4 lun4 zhe3 wei shih lun che yuishiki ronsha |
advocate of consciousness-only |
唯除煩惱 唯除烦恼 see styles |
wéi chú fán nǎo wei2 chu2 fan2 nao3 wei ch`u fan nao wei chu fan nao yuijo bonnō |
only removes afflictions |
善取其相 see styles |
shàn qǔ qí xiàng shan4 qu3 qi2 xiang4 shan ch`ü ch`i hsiang shan chü chi hsiang zenshu ki sō |
skillfully grasps the marks [of an object] |
喜無量心 喜无量心 see styles |
xǐ wú liáng xīn xi3 wu2 liang2 xin1 hsi wu liang hsin ki muryō shin |
limitless sympathetic joy |
單刀赴會 单刀赴会 see styles |
dān dāo fù huì dan1 dao1 fu4 hui4 tan tao fu hui |
lit. to go among enemies with only one's sword (idiom); fig. to go alone into enemy lines |
單根獨苗 单根独苗 see styles |
dān gēn dú miáo dan1 gen1 du2 miao2 tan ken tu miao |
an only child |
器世間相 器世间相 see styles |
qì shì jiān xiàng qi4 shi4 jian1 xiang4 ch`i shih chien hsiang chi shih chien hsiang ki seken sō |
aspects of the container world |
器量好み see styles |
kiryougonomi / kiryogonomi きりょうごのみ |
love of good looks; only being attracted to good-looking women |
四大文法 see styles |
yondaibunpou / yondaibunpo よんだいぶんぽう |
the four great Japanese grammar texts (Yamada, Matsushita, Hashimoto and Tokieda) |
四如實觀 四如实观 see styles |
sì rú shí guān si4 ru2 shi2 guan1 ssu ju shih kuan shi nyojitsu kan |
A meditation method on the 四加行位 q. v. |
四尋思觀 四寻思观 see styles |
sì xún sī guān si4 xun2 si1 guan1 ssu hsün ssu kuan shi jinshi kan |
A study or contemplation of the 法相宗 Dharmalakṣana sect, on 名 the terms used, 義 the meanings of the things or phenomena, 自性 the nature of the things, 差別 their differentiation. |
四念處觀 四念处观 see styles |
sì niàn chù guān si4 nian4 chu4 guan1 ssu nien ch`u kuan ssu nien chu kuan shi nenjo kan |
contemplation of the four bases of mindfulness |
四段活用 see styles |
yodankatsuyou / yodankatsuyo よだんかつよう |
{ling} (See 五段活用) yodan verb conjugation; verb conjugation of classical Japanese |
因小失大 see styles |
yīn xiǎo shī dà yin1 xiao3 shi1 da4 yin hsiao shih ta |
to save a little only to lose a lot (idiom) |
団扇海老 see styles |
uchiwaebi; uchiwaebi うちわえび; ウチワエビ |
(kana only) fan lobster (Ibacus spp., esp. the Japanese fan lobster, Ibacus ciliatus); sand crayfish |
Variations: |
otori; baichou(媒鳥) / otori; baicho(媒鳥) おとり; ばいちょう(媒鳥) |
(1) (kana only) decoy (for hunting); stool; (2) (おとり only) (kana only) lure; decoy; stool pigeon; trap |
国字問題 see styles |
kokujimondai こくじもんだい |
issues pertaining to a nation's script (e.g. standardization of kanji in Japanese) |
国字改良 see styles |
kokujikairyou / kokujikairyo こくじかいりょう |
reform of the Japanese script |
国文学史 see styles |
kokubungakushi こくぶんがくし |
history of Japanese literature |
国民新党 see styles |
kokuminshintou / kokuminshinto こくみんしんとう |
Kokumin Shinto; People's New Party (Japanese political party) |
国籍留保 see styles |
kokusekiryuuho / kokusekiryuho こくせきりゅうほ |
reservation of Japanese nationality (procedure used with children born outside Japan) |
国語学会 see styles |
kokugogakkai こくごがっかい |
(org) Society for the Study of Japanese Language; (o) Society for the Study of Japanese Language |
国語教育 see styles |
kokugokyouiku / kokugokyoiku こくごきょういく |
Japanese language education (for Japanese people); teaching of Japanese |
国語辞典 see styles |
kokugojiten こくごじてん |
(1) Japanese-language dictionary; (2) dictionary of a national language |
国語辞書 see styles |
kokugojisho こくごじしょ |
(1) (See 国語辞典・1) Japanese-language dictionary; (2) (See 国語辞典・2) dictionary of a national language |
国防会議 see styles |
kokuboukaigi / kokubokaigi こくぼうかいぎ |
(1) (Japanese) National Defense Council (1956-86) (Defence); (2) National Security Council (USA) |
國務長官 国务长官 see styles |
guó wù zhǎng guān guo2 wu4 zhang3 guan1 kuo wu chang kuan |
secretary of state (esp. historical, or Japanese or Korean usage) |
園芸学会 see styles |
engeigakkai / engegakkai えんげいがっかい |
(org) Japanese Society for Horticultural Science; (o) Japanese Society for Horticultural Science |
在外邦人 see styles |
zaigaihoujin / zaigaihojin ざいがいほうじん |
Japanese nationals resident abroad; overseas Japanese |
在留邦人 see styles |
zairyuuhoujin / zairyuhojin ざいりゅうほうじん |
Japanese residents in another country; Japanese expatriates |
在米邦人 see styles |
zaibeihoujin / zaibehojin ざいべいほうじん |
Japanese people residing in the United States |
地明かり see styles |
jiakari じあかり |
(See ボーダーライト) lighting a stage using border lights only |
Variations: |
tare(p); dare; tare; dare たれ(P); だれ; タレ; ダレ |
(1) (kana only) (oft. ダレ in compounds) sauce (esp. soy or mirin-based dipping sauce); (2) (たれ only) hanging; something hanging (flap, lappet, etc.); (3) (たれ only) {MA} (kendo) loin guard; (4) (たれ only) kanji radical enclosing the top-left corner of a character; (5) (たれ, タレ only) (slang) (kana only) (comedian jargon) woman; (suffix noun) (6) (たれ, タレ only) (kana only) (derogatory term) (used after a noun or na-adjective; also ったれ) -ass; -head |
壬辰倭乱 see styles |
jinshinwaran じんしんわらん |
(hist) Japanese invasions of Korea (1592-1598); Imjin war |
壬辰倭亂 壬辰倭乱 see styles |
rén chén wō luàn ren2 chen2 wo1 luan4 jen ch`en wo luan jen chen wo luan |
Imjin war, Japanese invasion of Korea 1592-1598 See: 壬辰倭乱 |
売り切り see styles |
urikiri うりきり |
(1) clearance (e.g. clearance sale); selling off; selling out; sellout; (2) selling (accepting only a single payment); (3) bond transaction not subject to repurchase |
夏目漱石 see styles |
xià mù shù shí xia4 mu4 shu4 shi2 hsia mu shu shih natsumesouseki / natsumesoseki なつめそうせき |
Natsume Sōseki (1867-1916), one of the first modern Japanese novelists (person) Sōseki Natsume (1867-1916; novelist) |
外題学問 see styles |
gedaigakumon げだいがくもん |
(yoji) putting on a knowing air when one only knows the title of the book (play, etc.); pretending to understand the nature of something when one only knows its name |
夜糞峰榛 see styles |
yogusominebari; yogusominebari よぐそみねばり; ヨグソミネバリ |
(kana only) (See 水目) Japanese cherry birch (Betula grossa) |
Variations: |
ooi おおい |
(adj-nari) (1) (大い only) (archaism) (See 大いなる,大いに) big; large; great; (prefix) (2) (archaism) (also written as 正) (See 従・ひろい) greater (of equal court ranks); upper; senior |
大久保寛 see styles |
ookubokan おおくぼかん |
(person) Ookubo Kan |
大光明王 see styles |
dà guāng míng wáng da4 guang1 ming2 wang2 ta kuang ming wang Dai kōmyō ō |
The Great-Light Ming-wang, Śākyamuni in a previous existence, when king of Jambudvīpa, at Benares. There his white elephant, stirred by the sight of a female elephant, ran away with him into the forest, where he rebuked his mahout, who replied, "I can only control the body not the mind, only a Buddha can control the mind." Thereupon the royal rider made his resolve to attain bodhi and become a Buddha. Later, he gave to all that asked, finally even his own head to a Brahman who demanded it, at the instigation of an enemy king. |
大同小異 大同小异 see styles |
dà tóng xiǎo yì da4 tong2 xiao3 yi4 ta t`ung hsiao i ta tung hsiao i daidoushoui / daidoshoi だいどうしょうい |
virtually the same; differing only on small points (adj-na,adj-no,n) (yoji) essentially the same with only minor differences |
大和いも see styles |
yamatoimo やまといも |
(1) Chinese yam (variety of Dioscorea opposita); (2) Japanese yam (variety of Dioscorea japonica) |
大和国家 see styles |
yamatokokka やまとこっか |
(hist) Yamato state; Yamato polity; earliest known Japanese polity founded between the 4th and 7th centuries |
大和島根 see styles |
yamatoshimane やまとしまね |
the island country of Japan; the Japanese Isles |
大和文字 see styles |
yamatomoji やまともじ |
(See 唐文字) Japanese syllabary symbols; kana |
大和言葉 see styles |
yamatokotoba やまとことば |
word of Japanese origin; native Japanese word |
大和長蟹 see styles |
yamatoosagani; yamatoosagani ヤマトオサガニ; やまとおさがに |
(kana only) Japanese mud crab (Macrophthalmus japonicus) |
大喪の礼 see styles |
taisounorei / taisonore たいそうのれい |
(exp,n) funeral service of a Japanese emperor |
大国主義 see styles |
taikokushugi たいこくしゅぎ |
policy favouring major powers; policy of great powers favorable only to themselves |
大安吉日 see styles |
taiankichijitsu; taiankichinichi たいあんきちじつ; たいあんきちにち |
(yoji) very auspicious day for all types of occasions (one of the six special days in the Japanese lunisolar calendar) |
大山椒魚 see styles |
oosanshouuo; oosanshouuo / oosanshouo; oosanshouo おおさんしょううお; オオサンショウウオ |
(kana only) Japanese giant salamander (Andrias japonicus) |
大建中湯 see styles |
daikenchuutou / daikenchuto だいけんちゅうとう |
dai-kenchu-to (traditional Japanese herbal medicine); DKT |
大竹富江 see styles |
ootaketomie おおたけとみえ |
(person) Tomie Ohtake (Japanese-Brazilian visual artist, 1913.10.21-2015.2.15) |
大量退職 see styles |
tairyoutaishoku / tairyotaishoku たいりょうたいしょく |
mass retirement (esp. that of the Japanese baby boomers) |
大陸浪人 see styles |
tairikurounin / tairikuronin たいりくろうにん |
(hist) Japanese adventurer (from the Meiji era to the end of WWII) who roamed mainland China and other parts of Asia, engaging in political activities, espionage, smuggling, etc. |
天の邪鬼 see styles |
amanojaku あまのじゃく |
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues |
天眞獨朗 天眞独朗 see styles |
tiān zhēn dú lǎng tian1 zhen1 du2 lang3 t`ien chen tu lang tien chen tu lang tenshin dokurō |
The fundamental reality or bhūtatathatā, is the only illumination. It is a dictum of 道邃 Daosui of the Tang to the famous Japanese monk 傳教 Dengyō. The apprehension of this fundamental reality makes all things clear, including the universality of Buddha- hood. It also interprets the phrase 一心三觀 that 空中假 the void, the 'mean ', the seeming, are all aspects of the one mind. |
太鼓焼き see styles |
taikoyaki たいこやき |
Japanese muffin containing bean jam, served hot |
失獨家庭 失独家庭 see styles |
shī dú jiā tíng shi1 du2 jia1 ting2 shih tu chia t`ing shih tu chia ting |
a family bereaved of its only child |
奈良時代 奈良时代 see styles |
nài liáng shí dài nai4 liang2 shi2 dai4 nai liang shih tai narajidai ならじだい |
Nara period (710-794) in early Japanese history Nara period (710-794 CE) |
奢摩他觀 奢摩他观 see styles |
shē mó tā guān she1 mo2 ta1 guan1 she mo t`a kuan she mo ta kuan shamata kan |
śamatha (tranquility) method of meditation |
奧林巴斯 奥林巴斯 see styles |
ào lín bā sī ao4 lin2 ba1 si1 ao lin pa ssu |
Olympus, Japanese manufacturer of cameras and optical instruments |
奪其精氣 夺其精气 see styles |
duó qí jīng qì duo2 qi2 jing1 qi4 to ch`i ching ch`i to chi ching chi datsu ki shōki |
devourer of energy |
女子出定 see styles |
nǚ zǐ chū dìng nv3 zi3 chu1 ding4 nü tzu ch`u ting nü tzu chu ting nyoshi jō wo izu |
The story of a woman named Liyi 離意 who was so deeply in samādhi before the Buddha that Mañjuśrī 文殊 could not arouse her; she could only be aroused by a bodhisattva who has sloughed off the skandhas and attained enlightenment. |
女子専用 see styles |
joshisenyou / joshisenyo じょしせんよう |
(can be adjective with の) for the use of women only |
女子飲み see styles |
joshinomi じょしのみ |
girls-only drinking party |
女護が島 see styles |
nyogogashima にょごがしま |
(1) mythical island inhabited only by women; isle of women; (2) women-only location |
女護の島 see styles |
nyougonoshima / nyogonoshima にょごのしま |
(1) mythical island inhabited only by women; isle of women; (2) women-only location |
如來性起 如来性起 see styles |
rú lái xìng qǐ ru2 lai2 xing4 qi3 ju lai hsing ch`i ju lai hsing chi nyoraishō ki |
the arising of all phenomena dependent upon or due to tathāgatagarbha |
如其實義 如其实义 see styles |
rú qí shí yì ru2 qi2 shi2 yi4 ju ch`i shih i ju chi shih i nyo ki jitsugi |
accordant with reality |
如其所宜 see styles |
rú qí suǒ yí ru2 qi2 suo3 yi2 ju ch`i so i ju chi so i nyo ki shogi |
fittingly |
如其所得 see styles |
rú qí suǒ dé ru2 qi2 suo3 de2 ju ch`i so te ju chi so te nyo ki shotoku |
as they attain... |
如其所有 see styles |
rú qí suǒ yǒu ru2 qi2 suo3 you3 ju ch`i so yu ju chi so yu nyo ki sho u |
the totality of all phenomena that exist |
如其所欲 see styles |
rú qí suǒ yù ru2 qi2 suo3 yu4 ju ch`i so yü ju chi so yü nyo ki shoyoku |
as one desires |
如其色像 see styles |
rú qí sè xiàng ru2 qi2 se4 xiang4 ju ch`i se hsiang ju chi se hsiang nyo ki shikizō |
such as this |
如是觀已 如是观已 see styles |
rú shì guān yǐ ru2 shi4 guan1 yi3 ju shih kuan i nyoze kan i |
having completed this observation... |
娑羅双樹 see styles |
sharasouju / sharasoju しゃらそうじゅ sarasouju / sarasoju さらそうじゅ |
(1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia) |
子なき爺 see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
子彈火車 子弹火车 see styles |
zǐ dàn huǒ chē zi3 dan4 huo3 che1 tzu tan huo ch`e tzu tan huo che |
bullet train; Shinkansen 新幹線|新干线, Japanese high-speed train |
子母沢寛 see styles |
shimozawakan しもざわかん |
(person) Shimozawa Kan (1892.2.1-1968.7.19) |
子母澤寛 see styles |
shimozawakan しもざわかん |
(person) Shimozawa Kan |
子泣き爺 see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
孤掌難鳴 孤掌难鸣 see styles |
gū zhǎng nán míng gu1 zhang3 nan2 ming2 ku chang nan ming |
It's hard to clap with only one hand.; It takes two to tango; It's difficult to achieve anything without support. |
孤身隻影 孤身只影 see styles |
gū shēn zhī yǐng gu1 shen1 zhi1 ying3 ku shen chih ying |
lit. a lonely body with only a shadow for company; to be all alone (idiom) |
学校文法 see styles |
gakkoubunpou / gakkobunpo がっこうぶんぽう |
(1) school grammar; (2) system of Japanese grammar used in Japanese schools and dictionaries |
学習漢字 see styles |
gakushuukanji / gakushukanji がくしゅうかんじ |
(See 教育漢字) the 1,026 kanji taught in Japanese elementary schools |
宇和水桜 see styles |
uwamizuzakura うわみずざくら |
(irregular kanji usage) (kana only) Japanese bird cherry (Prunus grayana); Gray's bird cherry; Gray's chokecherry |
安倍内閣 see styles |
abenaikaku あべないかく |
(See 自由民主党・1,公明党) Abe Cabinet (inaugurated as the Japanese government, 2006-09-26) |
安倍晉三 安倍晋三 see styles |
ān bèi jìn sān an1 bei4 jin4 san1 an pei chin san |
Abe Shinzo (1954-2022), Japanese LDP politician, prime minister 2006-2007 and from 2012-2020 See: 安倍晋三 |
安止其心 see styles |
ān zhǐ qí xīn an1 zhi3 qi2 xin1 an chih ch`i hsin an chih chi hsin anshi ki shin |
stabilize the mind |
完全母乳 see styles |
kanzenbonyuu / kanzenbonyu かんぜんぼにゅう |
exclusive breastfeeding; feeding a baby only breast milk |
宗門改め see styles |
shuumonaratame / shumonaratame しゅうもんあらため |
Japanese religious census used to repress Christians (Edo period) |
官不容針 官不容针 see styles |
guān bù róng zhēn guan1 bu4 rong2 zhen1 kuan pu jung chen kan ni wa hari wo irezu |
officially, a needle cannot fit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do Japanese Only" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.