Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7563 total results for your Work-for-Common-Good search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

食荼臥棘


食荼卧棘

see styles
shí tú wò jí
    shi2 tu2 wo4 ji2
shih t`u wo chi
    shih tu wo chi
to eat bitter fruit and lie on thorns (idiom); to share the hard life of the common people

飽食終日


饱食终日

see styles
bǎo shí zhōng rì
    bao3 shi2 zhong1 ri4
pao shih chung jih
to spend the whole day eating (i.e. not doing any work)

養生之道


养生之道

see styles
yǎng shēng zhī dào
    yang3 sheng1 zhi1 dao4
yang sheng chih tao
the way of maintaining good health

餘勇可賈


余勇可贾

see styles
yú yǒng kě gǔ
    yu2 yong3 ke3 gu3
yü yung k`o ku
    yü yung ko ku
lit. spare valor for sale (idiom); fig. after former successes, still ready for more work; not resting on one's laurels

馬が合う

see styles
 umagaau / umagau
    うまがあう
(exp,v5u) (idiom) (See 気が合う) to get on well (with a person); to be a good match with one's horse (e.g. of a rider)

馬工枚速


马工枚速

see styles
mǎ gōng méi sù
    ma3 gong1 mei2 su4
ma kung mei su
Sima Xiangru is meticulous and Mei Gao is fast (idiom); to each his good points

馬鹿受け

see styles
 bakauke
    ばかうけ
(noun/participle) (colloquialism) ridiculously good reception; being extremely well-received

馴れ合い

see styles
 nareai
    なれあい
(1) collusion; conspiracy; (2) common-law marriage; illicit intercourse; liaison

駄目出し

see styles
 damedashi
    だめだし
(slang) judging someone (negatively) and urging them to improve; finding fault (in somebody's work)

駄目押し

see styles
 dameoshi
    だめおし
(n,vs,adj-no) (1) making doubly sure; (2) (sports) insurance run (baseball); points scored for good measure

駑馬戀棧


驽马恋栈

see styles
nú mǎ liàn zhàn
    nu2 ma3 lian4 zhan4
nu ma lien chan
lit. a worn-out horse is reluctant to leave the stable (idiom); fig. a mediocre worker clings to a good position

驍勇善戰


骁勇善战

see styles
xiāo yǒng shàn zhàn
    xiao1 yong3 shan4 zhan4
hsiao yung shan chan
to be brave and good at fighting (idiom)

高低不就

see styles
gāo dī bù jiù
    gao1 di1 bu4 jiu4
kao ti pu chiu
can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one

高度プロ

see styles
 koudopuro / kodopuro
    こうどプロ
(abbreviation) (from 高度プロフェッショナル制度) sophisticated and professional work system

高空作業


高空作业

see styles
gāo kōng zuò yè
    gao1 kong1 zuo4 ye4
kao k`ung tso yeh
    kao kung tso yeh
to work high above the ground

高野切れ

see styles
 kouyagire / koyagire
    こうやぎれ
fragments from the old literary work kept at Koyasan

高高興興


高高兴兴

see styles
gāo gāo xìng xìng
    gao1 gao1 xing4 xing4
kao kao hsing hsing
cheerful and optimistic; in a good mood; gaily

鬼使神差

see styles
guǐ shǐ shén chāi
    gui3 shi3 shen2 chai1
kuei shih shen ch`ai
    kuei shih shen chai
demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation; curious coincidence

鬼斧神工

see styles
guǐ fǔ shén gōng
    gui3 fu3 shen2 gong1
kuei fu shen kung
supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods; uncanny workmanship; superlative craftsmanship

鳥獣戯画

see styles
 choujuugiga / chojugiga
    ちょうじゅうぎが
(work) Scrolls of Frolicking Animals (set of 12th and 13th century picture scrolls); (wk) Scrolls of Frolicking Animals (set of 12th and 13th century picture scrolls)

鶏群一鶴

see styles
 keigunikkaku / kegunikkaku
    けいぐんいっかく
(See 鶏群の一鶴・けいぐんのいっかく) a swan among ducklings; a diamond among stones; a great figure among the common run of men

鶴立雞群


鹤立鸡群

see styles
hè lì jī qún
    he4 li4 ji1 qun2
ho li chi ch`ün
    ho li chi chün
a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common; manifestly superior

麦稈細工

see styles
 mugiwarazaiku
    むぎわらざいく
(out-dated kanji) straw work

麦藁細工

see styles
 mugiwarazaiku
    むぎわらざいく
straw work

黑斑蝗鶯


黑斑蝗莺

see styles
hēi bān huáng yīng
    hei1 ban1 huang2 ying1
hei pan huang ying
(bird species of China) common grasshopper warbler (Locustella naevia)

黑翅雀鵯


黑翅雀鹎

see styles
hēi chì què bēi
    hei1 chi4 que4 bei1
hei ch`ih ch`üeh pei
    hei chih chüeh pei
(bird species of China) common iora (Aegithina tiphia)

黒馬物語

see styles
 kuroumamonogatari / kuromamonogatari
    くろうまものがたり
(work) Black Beauty (1877 novel by Anna Sewell); (wk) Black Beauty (1877 novel by Anna Sewell)

鼈甲細工

see styles
 bekkouzaiku / bekkozaiku
    べっこうざいく
article of tortoise shell; tortoiseshell work

齊大非偶


齐大非偶

see styles
qí dà fēi ǒu
    qi2 da4 fei1 ou3
ch`i ta fei ou
    chi ta fei ou
too rich to be a good match (in marriage) (idiom)

齊心合力


齐心合力

see styles
qí xīn hé lì
    qi2 xin1 he2 li4
ch`i hsin ho li
    chi hsin ho li
to work as one (idiom); united in a concerted effort; working hard together

龍が如く

see styles
 ryuugagotoku / ryugagotoku
    りゅうがごとく
(work) Yakuza (video game series); Like a Dragon; (wk) Yakuza (video game series); Like a Dragon

龍生九子


龙生九子

see styles
lóng shēng jiǔ zǐ
    long2 sheng1 jiu3 zi3
lung sheng chiu tzu
lit. the dragon has nine sons (idiom); fig. all kinds of characters; good and bad intermingled; It takes all sorts to make a world.

龍蛇混雜


龙蛇混杂

see styles
lóng shé hùn zá
    long2 she2 hun4 za2
lung she hun tsa
lit. dragons and snakes mingle (idiom); fig. a mix of good people and scumbags

Variations:
3K
三K

 sankee
    さんケー
(1) (from きつい・汚い・危険) difficult, dirty, and dangerous (work); (2) apartment with three bedrooms and a kitchen

CORBA

see styles
 koruba
    コルバ
{comp} Common Object Request Broker Architecture; CORBA

Variations:
jk
JK

 jee kee; jeekee(sk); jeikei(sk) / jee kee; jeekee(sk); jeke(sk)
    ジェー・ケー; ジェーケー(sk); ジェイケイ(sk)
(1) (slang) (abbreviation) (from "joshi kōsei"(女子高生)) (See 女子高生) female high school student; (expression) (2) (net-sl) (abbreviation) (from "jōshikitekini kangaete"(常識的に考えて)) (See 常考) isn't it obvious?; that's common sense

ア・カペラ

 a kapera
    ア・カペラ
(music) a cappella (ita:); unaccompanied choir or choral work

アート作品

see styles
 aatosakuhin / atosakuhin
    アートさくひん
work of art; piece of art; art piece

アカイエカ

see styles
 akaieka
    アカイエカ
(kana only) common house mosquito (Culex pipiens); northern house mosquito

アカマシコ

see styles
 akamashiko
    アカマシコ
(kana only) scarlet rosefinch (Carpodacus erythrinus); common rosefinch

あきまへん

see styles
 akimahen
    あきまへん
(expression) (ksb:) (See あかん・1) no good; unacceptable

あごで使う

see styles
 agodetsukau
    あごでつかう
(exp,v5u) (1) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate by pointing one's chin; (2) (slang) to chatter; to jaw; to jabber

アメリカ松

see styles
 amerikamatsu
    アメリカまつ
(rare) (See 米松) common Douglas fir (Pseudotsuga menziesii)

アライグマ

see styles
 araiguma
    アライグマ
(kana only) common raccoon (Procyon lotor)

アルチーナ

see styles
 aruchiina / aruchina
    アルチーナ
(work) Alcina (opera by Handel); (wk) Alcina (opera by Handel)

あわせ持つ

see styles
 awasemotsu
    あわせもつ
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)

いいところ

see styles
 iitokoro / itokoro
    いいところ
(1) good thing; strong point; (2) good family; prestigious school; (3) the right moment; (can act as adjective) (4) utter; extreme; (adverbial noun) (5) at (the) best; at most

いい意味で

see styles
 iiimide / iimide
    いいいみで
(expression) in a positive sense of the word; in the best sense of the word; in a good way

いい気持ち

see styles
 iikimochi / ikimochi
    いいきもち
(noun - becomes adjective with の) good feeling

イカゲーム

see styles
 ikageemu
    イカゲーム
(work) Squid Game (2021 South Korean TV drama); (wk) Squid Game (2021 South Korean TV drama)

いってらー

see styles
 itteraa / ittera
    いってらー
(interjection) (slang) (abbreviation) have a good day; take care; see you

いってらあ

see styles
 itteraa / ittera
    いってらあ
(interjection) (slang) (abbreviation) have a good day; take care; see you

イングレス

see styles
 inguresu
    イングレス
(1) (work) Ingress (video game); (2) (product) Ingres (database); (wk) Ingress (video game); (product name) Ingres (database)

いんげん豆

see styles
 ingenmame
    いんげんまめ
(kana only) common bean (Phaseolus vulgaris); kidney bean; navy bean; wax bean; green bean; string bean; French bean

インド八哥

see styles
 indohakka; indohakka
    インドはっか; インドハッカ
(kana only) common myna (Acridotheres tristis); Indian myna; common mynah; Indian mynah

インド孔雀

see styles
 indokujaku; indokujaku
    インドくじゃく; インドクジャク
(kana only) Indian peafowl (Pavo cristatus); common peafowl; blue peafowl

ヴァンプ2

see styles
 anputsuu / anputsu
    ヴァンプツー
(work) Vampire At Midnight (film); (wk) Vampire At Midnight (film)

ウツボグサ

see styles
 utsubogusa
    ウツボグサ
(kana only) common self-heal (Prunella vulgaris subsp. asiatica); common selfheal

うつほ物語

see styles
 utsuhomonogatari
    うつほものがたり
(work) Utsubo Monogatari (Heian period narrative); The Tale of the Hollow Tree; (wk) Utsubo Monogatari (Heian period narrative); The Tale of the Hollow Tree

うどの大木

see styles
 udonotaiboku
    うどのたいぼく
(expression) good for nothing (of people); derived from a large 'udo' plant being of no use (only the young, tender, plant can be eaten)

ウミガラス

see styles
 umigarasu
    ウミガラス
(kana only) common murre; common guillemot (Uria aalge)

エアウルフ

see styles
 eaurufu
    エアウルフ
(work) Mission Airwolf (film); (wk) Mission Airwolf (film)

エチケット

see styles
 echiketto
    エチケット
(1) politeness (fre: étiquette); good manners; courtesy; etiquette; (2) (wine) label

エチュード

see styles
 echuudo / echudo
    エチュード
(1) {music} etude (fre: étude); study; (2) study (in painting, sculpture, etc.); trial work; (3) improvisational theatre

えっさっさ

see styles
 essassa
    えっさっさ
(interjection) heave-ho (chant when doing heavy work)

オーメン4

see styles
 oomenfoo
    オーメンフォー
(work) Omen 4 (film); (wk) Omen 4 (film)

オナガザメ

see styles
 onagazame
    オナガザメ
(kana only) thresher shark (esp. the common thresher shark, Alopias vulpinus)

オニキンメ

see styles
 onikinme
    オニキンメ
(kana only) common fangtooth (Anoplogaster cornuta)

オリキャラ

see styles
 orikyara
    オリキャラ
(slang) (abbreviation) (See オリジナルキャラクター) original character (as opposed to one from an existing work)

オルフェオ

see styles
 orufeo
    オルフェオ
(work) Orfeo (opera by Monteverdi); (wk) Orfeo (opera by Monteverdi)

オンタイム

see styles
 ontaimu
    オンタイム
(adverb) (1) on time; punctually; (2) work hours; time on duty

お初徳兵衛

see styles
 ohatsutokubee
    おはつとくべえ
(1) (person) Ohatsu and Tokubei (lovers who committed suicide together in 1703); (2) (work) The Love Suicides at Sonezaki (play by Chikamatsu); (person) Ohatsu and Tokubei (lovers who committed suicide together in 1703); (wk) The Love Suicides at Sonezaki (play by Chikamatsu)

お太鼓結び

see styles
 otaikomusubi
    おたいこむすび
very common way of tying a woman's kimono sash

お安くない

see styles
 oyasukunai
    おやすくない
(exp,adj-i) on very good terms with each other; romantically attached

お引き摺り

see styles
 ohikizuri
    おひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

お愛でたい

see styles
 omedetai
    おめでたい
(1) (kana only) (polite language) special; auspicious; happy; (2) naive; innocent; good-natured; gullible; foolish

お目出度い

see styles
 omedetai
    おめでたい
(ateji / phonetic) (1) (kana only) (polite language) special; auspicious; happy; (2) naive; innocent; good-natured; gullible; foolish

お芽出度い

see styles
 omedetai
    おめでたい
(ateji / phonetic) (1) (kana only) (polite language) special; auspicious; happy; (2) naive; innocent; good-natured; gullible; foolish

Variations:
お鍋
御鍋

 onabe; onabe
    おなべ; オナベ
(1) (polite language) (See 鍋・1) pan; pot; (2) (kana only) (slang) (often derog.) transgender man (female-to-male); butch lesbian; female transvestite; (3) (archaism) (orig. used as a name for female servants in Edo-period literature) maidservant; housemaid; (4) (archaism) night work

がしんたれ

see styles
 gashintare
    がしんたれ
(ksb:) good-for-nothing; bum; loser; coward

カスミソウ

see styles
 kasumisou / kasumiso
    カスミソウ
(kana only) common gypsophila (Gypsophila elegans); baby's breath; babies' breath; soaproot

かちかち山

see styles
 kachikachiyama
    かちかちやま
(work) Kachi-Kachi Mountain (folktale); The Farmer and the Badger; (wk) Kachi-Kachi Mountain (folktale); The Farmer and the Badger

カッコいい

see styles
 kakkoii / kakkoi
    カッコいい
(adj-ix) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy

かっこ好い

see styles
 kakkoyoi
    かっこよい
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy

かっこ良い

see styles
 kakkoyoi
    かっこよい
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy

かっ飛ばせ

see styles
 kattobase
    かっとばせ
(interjection) (kana only) {baseb} sock it!; wallop it!; make a good hit!

ガリア戦記

see styles
 gariasenki
    ガリアせんき
(work) Commentaries on the Gallic War (Julius Caesar); (wk) Commentaries on the Gallic War (Julius Caesar)

ガンマニア

see styles
 ganmania
    ガンマニア
(work) Gun Mania (manga); (wk) Gun Mania (manga)

きもち良い

see styles
 kimochiyoi
    きもちよい
(exp,adj-i) good feeling; feeling good

キリがいい

see styles
 kirigaii / kirigai
    キリがいい
(exp,adj-ix) (kana only) good place (to leave off)

キリがよい

see styles
 kirigayoi
    キリがよい
(exp,adj-i) good place (to leave off)

キリのいい

see styles
 kirinoii / kirinoi
    キリのいい
(exp,adj-ix) (kana only) good place (to leave off); convenient

キリのよい

see styles
 kirinoyoi
    キリのよい
(exp,adj-i) good place (to leave off); convenient

くくり出す

see styles
 kukuridasu
    くくりだす
(Godan verb with "su" ending) to factor out (e.g. in algebra); to pull out common elements

クシマンセ

see styles
 kushimanse
    クシマンセ
common kusimanse (Crossarchus obscurus); long-nosed kusimanse

グッジョブ

see styles
 gujjobu
    グッジョブ
(interjection) (colloquialism) good job

グッドバイ

see styles
 guddobai
    グッドバイ
(expression) goodbye; goodby; good-by

クマツヅラ

see styles
 kumatsuzura
    クマツヅラ
(kana only) common vervain (Verbena officinalis); common verbena

グリース2

see styles
 guriisutsuu / gurisutsu
    グリースツー
(work) Grease 2 (film); (wk) Grease 2 (film)

ぐりとぐら

see styles
 guritogura
    ぐりとぐら
(work) Guri and Gura (children's book series); (wk) Guri and Gura (children's book series)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Work-for-Common-Good" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary