There are 5756 total results for your Wisdom-Japanese search in the dictionary. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
chouchin; teitou / chochin; teto ちょうちん; ていとう |
paper lantern; Chinese lantern; Japanese lantern |
Variations: |
bachi ばち |
(1) (esp. 撥) plectrum; pick; (2) (esp. 枹,桴) drumstick for Japanese drums (e.g. taiko) |
擇法等覺支 择法等觉支 see styles |
zé fǎ děng jué zhī ze2 fa3 deng3 jue2 zhi1 tse fa teng chüeh chih chakuhō tōkaku shi |
branch of enlightenment of wisdom |
Variations: |
kochi こち |
the wisdom of the ancients |
教科書問題 see styles |
kyoukashomondai / kyokashomondai きょうかしょもんだい |
controversy over school textbooks (i.e. history texts avoiding reference to Japanese military, etc. acts) |
Variations: |
monju もんじゅ |
{Buddh} Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom |
文殊の知恵 see styles |
monjunochie もんじゅのちえ |
(exp,n) {Buddh} (See 文殊) the wisdom of Manjushri |
文殊五使者 see styles |
wén shū wǔ shǐ zhě wen2 shu1 wu3 shi3 zhe3 wen shu wu shih che Monju goshisha |
The five messengers of Mañjuśrī, each bearing one of his 五智 five expressions of wisdom; they are 髻設尼; 優波髻設尼; 質多羅; 地慧, and 請召. |
文読む月日 see styles |
fumiyomutsukihi ふみよむつきひ |
(work) A Calendar of Wisdom (book by Tolstoi); (wk) A Calendar of Wisdom (book by Tolstoi) |
Variations: |
hanmyou; hanmyou / hanmyo; hanmyo はんみょう; ハンミョウ |
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) (See 土斑猫) blister beetle; oil beetle |
料理の鉄人 see styles |
ryourinotetsujin / ryorinotetsujin りょうりのてつじん |
(work) Iron Chef (Japanese television program, 1993-1999); (wk) Iron Chef (Japanese television program, 1993-1999) |
方便化身土 see styles |
fāng biàn huà shēn tǔ fang1 bian4 hua4 shen1 tu3 fang pien hua shen t`u fang pien hua shen tu hōben keshin do |
An intermediate 'land 'of the Japanese monk 見眞 Kenshin, below the Pure-land, where Amitābha appears in his transformation-body. |
Variations: |
nisso にっソ |
(hist) Japan and the Soviet Union; Japanese-Soviet |
Variations: |
nitto; nichito にっと; にちと |
Japan and Turkey; Japanese-Turkish |
日ユ同祖論 see styles |
nichiyudousoron / nichiyudosoron にちユどうそろん |
hypothesis that Jews and Japanese are of common ancestry |
日中韓統合 see styles |
nicchuukantougou / nicchukantogo にっちゅうかんとうごう |
CJK (Chinese, Japanese and Korean) character unification |
日本テリア see styles |
nihonteria にほんテリア |
Japanese terrier (dog breed) |
日本ライン see styles |
nihonrain にほんライン |
(place-name) Japanese Rhine (gorge section of the Kiso River between Minokamo, Gifu and Inuyama, Aichi); Japan Rhine |
日本ルール see styles |
nihonruuru / nihonruru にほんルール |
{go} (See 中国ルール) Japanese Rules |
日本人学校 see styles |
nihonjingakkou / nihonjingakko にほんじんがっこう |
school for Japanese outside of Japan |
日本人離れ see styles |
nihonjinbanare にほんじんばなれ |
(n,vs,adj-no) un-Japanese in appearance or character |
日本共同社 see styles |
rì běn gòng tóng shè ri4 ben3 gong4 tong2 she4 jih pen kung t`ung she jih pen kung tung she |
Kyōdō, Japanese news agency |
日本共産党 see styles |
nihonkyousantou / nihonkyosanto にほんきょうさんとう |
Japanese Communist Party |
日本医学会 see styles |
nihonigakkai にほんいがっかい |
(org) Japanese Association of Medical Sciences; JAMS; (o) Japanese Association of Medical Sciences; JAMS |
日本国憲法 see styles |
nihonkokukenpou / nihonkokukenpo にほんこくけんぽう |
constitution of Japan; Japanese constitution |
日本國憲法 see styles |
nihonkokukenpou / nihonkokukenpo にほんこくけんぽう |
constitution of Japan; Japanese constitution |
日本型経営 see styles |
nihongatakeiei / nihongatakee にほんがたけいえい |
Japanese-style management |
日本料理店 see styles |
nihonryouriten / nihonryoriten にほんりょうりてん |
Japanese restaurant |
日本新記録 see styles |
nihonshinkiroku; nipponshinkiroku にほんしんきろく; にっぽんしんきろく |
new Japanese record |
日本松雀鷹 日本松雀鹰 see styles |
rì běn sōng què yīng ri4 ben3 song1 que4 ying1 jih pen sung ch`üeh ying jih pen sung chüeh ying |
(bird species of China) Japanese sparrowhawk (Accipiter gularis) |
日本的経営 see styles |
nihontekikeiei / nihontekikee にほんてきけいえい |
Japanese-style business management; adoption of Japanese business practices (such as lifelong employment, seniority-based promotions, etc.) |
日本紅斑熱 see styles |
nihonkouhannetsu / nihonkohannetsu にほんこうはんねつ |
{med} Japanese spotted fever |
日本薬局方 see styles |
nihonyakkyokuhou / nihonyakkyokuho にほんやっきょくほう |
Japanese Pharmacopoeia |
日本語字幕 see styles |
nihongojimaku にほんごじまく |
Japanese subtitles |
日本語学会 see styles |
nihongogakkai にほんごがっかい |
(org) Society for Japanese Linguistics; (o) Society for Japanese Linguistics |
日本語学校 see styles |
nihongogakkou / nihongogakko にほんごがっこう |
Japanese language school (for non-native speakers) |
日本語学者 see styles |
nihongogakusha にほんごがくしゃ |
Japanese language specialist; linguist specializing in Japanese |
日本語対応 see styles |
nihongotaiou / nihongotaio にほんごたいおう |
(noun - becomes adjective with の) {comp} Japanese-language support (in software) |
日本語教本 see styles |
nihongokyouhon / nihongokyohon にほんごきょうほん |
Japanese text book; Japanese text books |
日本語教育 see styles |
nihongokyouiku / nihongokyoiku にほんごきょういく |
Japanese-language education (for non-native speakers) |
日本語文字 see styles |
nihongomoji にほんごもじ |
Japanese character |
日本語環境 see styles |
nihongokankyou / nihongokankyo にほんごかんきょう |
{comp} Japanese environment |
日本語話者 see styles |
nihongowasha にほんごわしゃ |
Japanese speaker |
日本銀行券 see styles |
nihonginkouken; nipponginkouken / nihonginkoken; nipponginkoken にほんぎんこうけん; にっぽんぎんこうけん |
Japanese banknote |
日猶同祖論 see styles |
nichiyuudousoron / nichiyudosoron にちゆうどうそろん |
hypothesis that Jews and Japanese are of common ancestry |
Variations: |
nichigou / nichigo にちごう |
(noun - becomes adjective with の) Japan-Australia; Japanese-Australian |
Variations: |
nichiro(日露); nichiro(日ro) にちろ(日露); にちロ(日ロ) |
Japan and Russia; Russo-Japanese |
智慧波羅蜜 智慧波罗蜜 see styles |
zhì huì bō luó mì zhi4 hui4 bo1 luo2 mi4 chih hui po lo mi chie haramitsu |
perfection of wisdom |
暗綠背鸕鶿 暗绿背鸬鹚 see styles |
àn lǜ bèi lú cí an4 lu:4 bei4 lu2 ci2 an lü pei lu tz`u an lü pei lu tzu |
(bird species of China) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus) |
書き下し文 see styles |
kakikudashibun かきくだしぶん |
transcription of Chinese classics into Japanese |
最上大悉地 see styles |
zuì shàng dà xī dì zui4 shang4 da4 xi1 di4 tsui shang ta hsi ti saijōdai shitji |
The stage of supreme siddhi or wisdom, Buddhahood. |
月亮女神號 月亮女神号 see styles |
yuè liang nǚ shén hào yue4 liang5 nu:3 shen2 hao4 yüeh liang nü shen hao |
SELENE, Japanese lunar orbiter spacecraft, launched in 2007 |
朝永振一郎 see styles |
cháo yǒng zhèn yī láng chao2 yong3 zhen4 yi1 lang2 ch`ao yung chen i lang chao yung chen i lang tomonagashinichirou / tomonagashinichiro ともながしんいちろう |
TOMONAGA Shin'ichirō (1906-1979), Japanese physicist, 1965 Nobel prize laureate with Richard Feynman and Julian Schwinger (person) Tomonaga Shin'ichirō (1906.3.31-1979.7.8) |
朝鮮總督府 朝鲜总督府 see styles |
cháo xiǎn zǒng dū fǔ chao2 xian3 zong3 du1 fu3 ch`ao hsien tsung tu fu chao hsien tsung tu fu |
Japanese colonial administration of Korea 1910-1945 |
木の芽漬け see styles |
konomezuke このめづけ kinomezuke きのめづけ |
(food term) pickled buds of chocolate vine, Japanese pepper tree, etc. |
木目込人形 see styles |
kimekominingyou / kimekominingyo きめこみにんぎょう |
wooden doll with Japanese costumes made from cloth with the edges tucked into grooves in the wood; kimekomi doll |
本因坊秀策 see styles |
běn yīn fāng xiù cè ben3 yin1 fang1 xiu4 ce4 pen yin fang hsiu ts`e pen yin fang hsiu tse |
Honinbo Shusaku (1829-1862), Japanese Go player |
朱印船貿易 see styles |
shuinsenboueki / shuinsenboeki しゅいんせんぼうえき |
(hist) foreign trade by authorized Japanese ships (early Edo period) |
東急ハンズ see styles |
toukyuuhanzu / tokyuhanzu とうきゅうハンズ |
(company) Tokyu Hands (Japanese department store chain); (c) Tokyu Hands (Japanese department store chain) |
柏レイソル see styles |
kashiwareisoru / kashiwaresoru かしわレイソル |
(org) Kashiwa Reysol (Japanese pro soccer team); (o) Kashiwa Reysol (Japanese pro soccer team) |
Variations: |
tsuge(gikun); tsuge つげ(gikun); ツゲ |
(kana only) Japanese box tree (Buxus microphylla var. japonica); Japanese boxwood |
柳條湖事件 柳条湖事件 see styles |
liǔ tiáo hú shì jiàn liu3 tiao2 hu2 shi4 jian4 liu t`iao hu shih chien liu tiao hu shih chien |
the Mukden or Manchurian Railway Incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria; also known as 9-18 incident 九一八事變|九一八事变[Jiu3 Yi1 ba1 Shi4 bian4] |
Variations: |
fushizome ふしぞめ |
(hist) (traditional Japanese color name) brushwood color |
Variations: |
aogiri; gotou; aogiri / aogiri; goto; aogiri あおぎり; ごとう; アオギリ |
(kana only) Chinese parasol-tree (Firmiana simplex); Chinese-bottletree; Japanese varnishtree; phoenix-tree |
Variations: |
kabazakura; kaniwazakura かばざくら; かにわざくら |
(1) (かばざくら only) (kana only) (See 江戸彼岸) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (archaism) (See 上溝桜) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
橋本龍太郎 桥本龙太郎 see styles |
qiáo běn lóng tài láng qiao2 ben3 long2 tai4 lang2 ch`iao pen lung t`ai lang chiao pen lung tai lang hashimotoryuutarou / hashimotoryutaro はしもとりゅうたろう |
HASHIMOTO Ryūtarō (1937-2006), Japanese politician, prime minister 1996-1998 (person) Ryutaro Hashimoto (1937.7.29-2006.7.1; prime minister of Japan 1996-1998) |
Variations: |
budai; budai ぶだい; ブダイ |
(kana only) Japanese parrotfish (Calotomus japonicus) |
毎日新聞社 see styles |
mainichishinbunsha まいにちしんぶんしゃ |
(company) Mainichi Newspapers Co. Ltd (Japanese newspaper company); (c) Mainichi Newspapers Co. Ltd (Japanese newspaper company) |
民事訴訟法 see styles |
minjisoshouhou / minjisoshoho みんじそしょうほう |
(Japanese) Civil Proceedings Act (1890, revised in 1926) |
江戸花菖蒲 see styles |
edohanashoubu / edohanashobu えどはなしょうぶ |
Iris ensata; Edo Japanese iris |
沖縄大和口 see styles |
uchinaayamatoguchi; uchinaayamatotoguchi / uchinayamatoguchi; uchinayamatotoguchi ウチナーヤマトグチ; ウチナーヤマトゥグチ |
(kana only) Okinawan Japanese |
Variations: |
shara; sara しゃら; さら |
(1) (See 沙羅双樹・1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) (See 夏椿) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia) |
Variations: |
kouhone; kawahone; kouhone / kohone; kawahone; kohone こうほね; かわほね; コウホネ |
(kana only) Japanese spatterdock (species of water lily, Nuphar japonica) |
法報化三身 法报化三身 see styles |
fǎ bào huà sān shēn fa3 bao4 hua4 san1 shen1 fa pao hua san shen hoppōke sanjin |
The trikāya: 法 dharmakāya, the absolute or spiritual body; 報 saṃbhogakāya, the body of bliss; 化 nirmāṇakāya, the body of incarnation. In Hīnayāna 法身 is described as the commandments, meditations, wisdom, nirvāṇa, and nirvāṇa-enlightenment; 報身 is the reward-body of bliss; 化 or 應 (化) is the body in its various incarnations. In Mahāyāna, the three bodies are regarded as distinct, but also as aspects of one body which pervades all beings. Cf. 三身. |
法界體性智 法界体性智 see styles |
fǎ jiè tǐ xìng zhì fa3 jie4 ti3 xing4 zhi4 fa chieh t`i hsing chih fa chieh ti hsing chih hokkai taishō chi |
Intelligence as the fundamental nature of the universe; Vairocana as cosmic energy and wisdom interpenetrating all elements of the universe, a term used by the esoteric sects. |
Variations: |
happi はっぴ |
happi coat; happy coat; workman's livery coat; traditional Japanese straight-sleeved coat |
浦和レッズ see styles |
urawarezzu うらわレッズ |
(org) Urawa Red Diamonds (Japanese pro soccer team) (abbreviation); (o) Urawa Red Diamonds (Japanese pro soccer team) (abbreviation) |
清しこの夜 see styles |
kiyoshikonoyoru きよしこのよる |
(wk) Silent Night (Japanese version of the song) |
Variations: |
mansaku; mansaku まんさく; マンサク |
(1) (kana only) Japanese witch-hazel (Hamamelis japonica); (2) (満作 only) bumper crop; abundant harvest |
Variations: |
manshuu / manshu まんしゅう |
(1) Manchuria; (2) (hist) (abbreviation) (See 満州国) Manchukuo (Japanese Manchurian puppet state; 1932-1945) |
満蒙開拓団 see styles |
manmoukaitakudan / manmokaitakudan まんもうかいたくだん |
(hist) Japanese colonists of Manchuria and Inner Mongolia |
漏盡智證明 漏尽智证明 see styles |
lòu jìn zhì zhèng míng lou4 jin4 zhi4 zheng4 ming2 lou chin chih cheng ming rojinchi shōmyō |
wisdom of the extinction of contamination |
漢文訓読文 see styles |
kanbunkundokubun かんぶんくんどくぶん |
(archaism) (See 漢文・かんぶん・1) kanbun converted into literary Japanese |
無上正徧智 无上正徧智 see styles |
wú shàng zhèng biàn zhì wu2 shang4 zheng4 bian4 zhi4 wu shang cheng pien chih mujō shō hen chi |
or 無上正徧道 or 無上正徧覺, the last being the later tr., anuttara-samyak-saṃbodhi, supreme perfect enlightenment, or wisdom. |
無上正遍智 无上正遍智 see styles |
wú shàng zhèng biàn zhì wu2 shang4 zheng4 bian4 zhi4 wu shang cheng pien chih mujō shō hen chi |
unsurpassed correct universal wisdom |
無教会主義 see styles |
mukyoukaishugi / mukyokaishugi むきょうかいしゅぎ |
Nondenominationalism (a Japanese Christian group) |
無花粉スギ see styles |
mukafunsugi むかふんスギ |
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
Variations: |
entou / ento えんとう |
(1) (archaism) (See 煙突・1) chimney; (2) kiseru; Japanese smoking pipe |
Variations: |
enkan えんかん |
(1) kiseru; Japanese smoking pipe; (2) fire tube (of a fire-tube boiler); (3) chimney |
Variations: |
kumaso くまそ |
Kumaso (ancient Japanese people resident to southern Kyushu) |
特定アジア see styles |
tokuteiajia / tokuteajia とくていアジア |
(net-sl) (sensitive word) Asian countries with alleged strong anti-Japanese sentiment (i.e. China, South Korea and North Korea) |
特殊潜航艇 see styles |
tokushusenkoutei / tokushusenkote とくしゅせんこうてい |
special purpose submarine (esp. Japanese midget submarines used in WWII) |
現代日本語 see styles |
gendainihongo げんだいにほんご |
{ling} (See 現代語・2) modern Japanese |
皇典講究所 see styles |
koutenkoukyuusho / kotenkokyusho こうてんこうきゅうしょ |
(org) Research Institute for the Japanese Classics (1882-1946); (o) Research Institute for the Japanese Classics (1882-1946) |
盧溝橋事變 卢沟桥事变 see styles |
lú gōu qiáo shì biàn lu2 gou1 qiao2 shi4 bian4 lu kou ch`iao shih pien lu kou chiao shih pien |
Marco Polo Bridge Incident of 7th July 1937, regarded as the beginning of the Second Sino-Japanese War 抗日戰爭|抗日战争[Kang4 Ri4 Zhan4 zheng1] |
Variations: |
megi; megi めぎ; メギ |
(kana only) Japanese barberry (Berberis thunbergii) |
Variations: |
maaji; maaji / maji; maji まあじ; マアジ |
(kana only) Japanese jack mackerel; Japanese horse mackerel (Trachurus japonicus) |
Variations: |
hokosugi ほこすぎ |
(See 杉) spear-shaped Japanese cedar |
知一切法智 see styles |
zhī yī qiè fǎ zhì zhi1 yi1 qie4 fa3 zhi4 chih i ch`ieh fa chih chih i chieh fa chih chi issai hōchi |
The Buddha-wisdom of knowing every thing or method (of salvation). |
Variations: |
chiyuu / chiyu ちゆう |
wisdom and courage |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Wisdom-Japanese" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.